"administration de l'autorité" - Translation from French to Arabic

    • اﻹدارية للسلطة
        
    • الادارية للسلطة
        
    • إدارة السلطة
        
    • إدارة الهيئة
        
    • رئيس سلطة
        
    • إدارة هيئة
        
    • أمانة السلطة
        
    • إدارة سلطة
        
    En 1996 et 1997, en vertu des dispositions de l'Accord, les dépenses d'administration de l'Autorité étaient imputées sur le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies. UN ففي عامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧، غطيت النفقات اﻹدارية للسلطة من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة وذلك عملا بأحكام الاتفاق.
    Les dépenses d'administration de l'Autorité pour 1997 ont été imputées sur le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies. UN وقد غطيت المصروفات اﻹدارية للسلطة لعام ١٩٩٧ من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة.
    Les dépenses d'administration de l'Autorité doivent par conséquent être financées au moyen d'une subvention qui sera imputée sur le budget ordinaire de l'Organisation. UN وبالتالي يتعين تمويل المصروفات اﻹدارية للسلطة من إعانة تحمﱠل على الميزانية العادية لﻷمم المتحدة.
    i) L'obligation de contribuer au budget d'administration de l'Autorité conformément au barème convenu; UN `١` الالتزام بالمساهمة في الميزانية الادارية للسلطة وفقا لجدول الاشتراكات المقررة؛
    i) L'obligation de contribuer au budget d'administration de l'Autorité conformément au barème convenu; UN `١` الالتزام بالمساهمة في الميزانية الادارية للسلطة وفقا لجدول الاشتراكات المقررة؛
    En conséquence, les dépenses d'administration de l'Autorité au titre de l'année 1996 devront être imputées sur le budget ordinaire de l'Organisation. UN ونتيجة لذلك، يكون من الضروري تغطية المصروفات اﻹدارية للسلطة من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٦.
    En conséquence, les dépenses d'administration de l'Autorité au titre de l'année 1996 devront être imputées sur le budget ordinaire de l'Organisation. UN ونتيجة لذلك، يكون من الضروري تغطية المصروفات اﻹدارية للسلطة من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٦.
    Jusqu'à la fin de l'année suivant celle où le présent Accord entrera en vigueur, les dépenses d'administration de l'Autorité seront imputées sur le budget de l'Organisation des Nations Unies. UN وحتى نهاية السنة التي تلي السنة التي يبدأ خلالها نفاذ هذا الاتفاق، تغطى المصروفات اﻹدارية للسلطة عن طريق ميزانية اﻷمم المتحدة.
    3. L'ONU n'aurait par conséquent la charge des dépenses d'administration de l'Autorité que pendant une période de transition, de durée limitée. UN ٣ - وهكذا تكون الفترة التي ستضطلع فيها اﻷمم المتحدة بالمسؤولية عن النفقات اﻹدارية للسلطة فترة انتقالية محدودة.
    Jusqu'à la fin de l'année suivant celle où le présent Accord entrera en vigueur, les dépenses d'administration de l'Autorité seront imputées sur le budget de l'Organisation des Nations Unies. UN وحتـــى نهاية السنة التي تلي السنة التي يبدأ في خلالها نفاذ هـذا الاتفــاق، تغطــى المصروفات اﻹدارية للسلطة عن طريق ميزانية اﻷمــم المتحدة.
    8. Décide de financer les dépenses d'administration de l'Autorité internationale des fonds marins conformément au paragraphe 14 de la section 1 de l'annexe du présent Accord; UN ٨ - تقرر تمويل المصروفات اﻹدارية للسلطة الدولية لقاع البحار وفقا للفقرة ١٤ من الفرع ١ من مرفق الاتفاق؛
    . Parmi les neuf questions suscitant des difficultés, il y avait celle des coûts pour les États parties — coûts dont les dépenses d'administration de l'Autorité représentent une large part. UN وكان من بين القضايا التسع التي حُددت كمجالات صعوبة قضية التكاليف التي تتحملها الدول اﻷطراف. ومن العناصر اﻷساسية للتكاليف التي تتحملها الدول اﻷطراف المصروفات اﻹدارية للسلطة.
    Dépenses d'administration de l'Autorité en 1996 UN المصروفات اﻹدارية للسلطة لعام ١٩٩٦
    100. Dans la partie V, section B, du présent document, des prévisions ont été présentées pour les dépenses d'administration de l'Autorité afférentes à l'année civile 1996. UN ١٠٠ - ترد في الفرع باء من الجزء الخامس من هذه الورقة تقديرات المصروفات اﻹدارية للسلطة للسنة التقويمية ١٩٩٦.
    B. Estimations des dépenses d'administration de l'Autorité pour UN باء - تقديرات المصروفات اﻹدارية للسلطة عن الفترة من
    En 1996 comme en 1997, les dépenses d'administration de l'Autorité avaient été imputées sur le budget ordinaire de l'ONU. UN ففي كل من عامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧ تمت تغطية النفقات الادارية للسلطة من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة.
    8. Décide de financer les dépenses d'administration de l'Autorité internationale des fonds marins conformément au paragraphe 14 de la section 1 de l'annexe du présent Accord; UN ٨ - تقرر تمويل المصروفات الادارية للسلطة الدولية لقاع البحار وفقا للفقرة ١٤ من الفرع ١ من مرفق الاتفاق؛
    Jusqu'à la fin de l'année suivant celle où le présent Accord entrera en vigueur, les dépenses d'administration de l'Autorité seront imputées sur le budget de l'Organisation des Nations Unies. UN وحتى نهاية السنة التي تلي السنة التي يبدأ خلالها نفاذ هذا الاتفاق تغطى المصروفات الادارية للسلطة عن طريق ميزانية اﻷمم المتحدة.
    La mise en place de l'administration de l'Autorité nationale palestinienne à Jéricho a suscité de grands espoirs en ce qui concerne l'avenir pacifique. UN إن إنشاء إدارة السلطة الوطنية الفلسطينية في أريحا أعطانا أملا كبيرا في مستقبل سلمي.
    Cela remet en question le respect des règles du Conseil d'administration de l'Autorité. UN وهذا يثير شكوكا حول مدى الامتثال للّوائح التي وضعها مجلس إدارة الهيئة.
    189. Le Groupe de travail accueille avec intérêt les renseignements détaillés, fournis comme suite à une lettre adressée à l'administration de l'Autorité provisoire de la Coalition par le Gouvernement des États-Unis d'Amérique, concernant les efforts réalisés pour identifier les restes des personnes enterrées dans des fosses communes. UN 189- ورداً على رسالة أرسلها الفريق العامل إلى رئيس سلطة التحالف المؤقتة، يرحب الفريق العامل بالمعلومات المفصلة التي قدمتها حكومة الولايات المتحدة الأمريكية فيما يتعلق بالجهود المبذولة لتعرف الجثث المدفونة في القبور الجماعية.
    1994 Conseil d'administration de l'Autorité fiscale de Zambie UN 1994 عضوة مجلس إدارة هيئة الإيرادات في زامبيا
    Ces premières dépenses d'administration de l'Autorité seraient imputées, à mesure qu'elles seraient engagées, sur le budget de l'ONU, comme prévu au paragraphe 8 du projet de résolution. UN وخلال تنفيذ العمليات التمهيدية، تغطى مصروفات أمانة السلطة عن طريق ميزانية اﻷمم المتحدة، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٨ من مشروع القرار.
    En mars, j'ai reconduit pour trois mois M. Joly Dixon dans ses fonctions de président du Conseil d'administration de l'Autorité chargée de la fiscalité indirecte. UN في شهر آذار/مارس، أعدت تعيين جولي ديكسون رئيسا لمجلس إدارة سلطة الضرائب غير المباشرة لثلاثة أشهر جديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more