L'administration des îles prévoit d’évaluer les besoins de formation de tous les élèves qui quittent l’école. | UN | ١٤ - وستجري حكومة جزر فوكلاند تحليلا للاحتياجات التدريبية لكل تلميذ يتـرك المدرسة. |
L'administration des îles ne compte aucun haut fonctionnaire désigné par le Gouvernement britannique, qui déterminerait ou dicterait la politique des îles ou en gèrerait les affaires. | UN | ولا يوجد في نظام حكومة جزر فوكلاند مسؤولون كبار تعينهم حكومة المملكة المتحدة لتقرير أو إملاء السياسة أو لإدارة شؤون الجزر. |
Le système éducatif du territoire, régi par le décret sur l'éducation de 1989, est dirigé par un directeur de l'enseignement. Celui-ci est employé par l'administration des îles Falkland (Malvinas) et secondé par un conseil pédagogique. | UN | 45- يخضع نظام التعليم في الإقليم، الذي يحكمه مرسوم التعليم الصادر عام 1989، لسلطة مدير الشؤون التعليمية، الذي يعمل موظفا لدى حكومة جزر فوكلاند (مالفيناس). |
Ces fonctionnaires relevaient du Ministère des affaires intérieures mais dépendent maintenant du Cabinet du Ministre de l'administration des îles. | UN | وكانت وزارة الداخلية تدير هؤلاء الموظفين، لكنهم أصبحوا الآن تابعين لمكتب وزير إدارة الجزر. |
Le bailliage de Guernesey comprend les circonscriptions distinctes d'Alderney et de Sark et est responsable de l'administration des îles de Herm, de Jethou et de Lihou. | UN | وتشمل مقاطعة غيرنسي الولايتين القضائيتين المنفصلتين، ألديرني وسارك، وهي مسؤولة عن إدارة جزر هيرم، وجيثو وليهو. |
Les programmes d'action sont communiqués aux responsables de la promotion des femmes, pour exécution, mais c'est le Secrétaire des îles qui décide en dernier ressort de ce qui sera mis en œuvre et de ce qui relève ou non de l'administration des îles. | UN | وفيما تسند برامج العمل إلى الموظفات بغرض التنفيذ، يظل القرار النهائي بشأن ما يتعين تنفيذه في يد أمين الجزيرة الذي يتولى تحديد ما إذا كان الأمر يقع ضمن نطاق ولاية إدارة الجزيرة. |
b) Nombre d'élèves de l'enseignement secondaire que l'administration des îles a envoyés à l’étranger en septembre 1997 suivre une douzième ou treizième année d’enseignement | UN | )ب( الطلاب الذين أوفدتهم حكومة جزر فوكلاند إلى الخارج لإكمال الفصلين الثاني عشر والثالث عشر من التعليم الثانوي في أيلول/سبتمبر١٩٩٧ : |
Le paragraphe 90 du rapport initial, qui traite des mesures prises pour appliquer la Convention relative aux droits de l’enfant, expose la politique de l'administration des îles concernant la protection de l'enfance, qui consiste à traiter la famille comme une unité, dans la mesure où une telle approche est compatible avec les intérêts des enfants. | UN | ٢٤ - وقد تضمنت الفقرة ٩٠ من التقرير الأولي عن جزر فوكلاند وعلاقتها باتفاقية حقوق الطفل النهج العام الذي تتبعه حكومة جزر فوكلاند إزاء توفير الحماية للأطفال؛ وهو النهج الذي يقوم على النظر إلى الأسرة باعتبارها وحدة واحدة، بالقدر الذي يتفق مع مصالح الطفل المعني. |
14.4 L'administration des îles périphériques est régie par la loi de 1987 sur l'administration locale des îles périphériques. | UN | 14-4 يحكم إدارة الجزر الخارجية قانون الحكم المحلي في الجزر الخارجية لعام 1987. |
14.7 Les ONG ont certaines préoccupations quant à la participation des femmes à l'administration des îles périphériques. Ainsi, on compte peu de femmes dans les conseils insulaires. | UN | 14-7 وللمنظمات غير الحكومية بعض الشواغل المتعلقة بإشراك المرأة في إدارة الجزر الخارجية، منها مثلا، أن مجالس الجزر تضم عددا قليلا من النساء. |
Selon certaines indications, bien que l'administration des îles Vierges britanniques convienne du principe de la participation du Gouvernement aux coûts de la mise au point et de l'exécution des programmes, elle préfère chercher l'appui et les compétences techniques dont elle a besoin sur le marché mondial où elle peut trouver une assistance à un tarif plus intéressant que celui pratiqué par le système des Nations Unies. | UN | وثمة دلائل على أن، في حين يوجد اتفاق من حيث المبدأ لتطوير وتمويل البرامج على أساس تقاسم التكاليف مع الحكومة، فإن إدارة الجزر تفضل الحصول على المساعدة والخبرات التقنية من الأسواق العالمية المفتوحة وتشير إلى أنه بإمكانها الحصول على هذه المساعدة بمعدلات تنافسية بقدر أكبر مما توفره منظومة الأمم المتحدة. |
Le bailliage de Guernesey inclut les juridictions distinctes d'Alderney et de Sark, et il est responsable de l'administration des îles de Herm, de Jethou et de Lihou. | UN | ويشمل إقليم غيرنسي منطقتي الدرني وسارك المنفصلتين وهو مسؤول عن إدارة جزر هرم وجيثو وليهو. |