"administration des fonds et programmes" - Translation from French to Arabic

    • التنفيذية للصناديق والبرامج
        
    • التنفيذية لصناديق وبرامج
        
    • إدارة الصناديق والبرامج
        
    • إدارات الصناديق والبرامج
        
    • اﻹدارية لصناديق وبرامج
        
    • لصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة
        
    • التنفيذية لصناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها
        
    • التنفيذية للبرامج والصناديق
        
    Nous invitons les pays en développement à participer activement aux travaux des conseils d'administration des fonds et programmes des Nations Unies. UN وندعو جميع البلدان النامية إلى المشاركة بفعالية في أعمال المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج التابعة للأمم المتحدة.
    À cet effet, les liens entre le Conseil et les conseils d'administration des fonds et programmes doivent être resserrés. UN ولهذه الغاية، يلـزم بناء صلــة أوثـق بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمجالس التنفيذية للصناديق والبرامج.
    Assurément, il y a moyen de renforcer l'interaction entre les commissions et les conseils d'administration des fonds et programmes. UN ويوجد بالتأكيد نطاق لمزيد من التفاعل بين اللجان والمجالس التنفيذية للصناديق والبرامج. توصيـــة
    PROGRAMMES DE PAYS APPROUVES PAR LES CONSEILS D'administration des fonds et programmes AU COURS DE LA PERIODE A L'EXAMEN UN البرامج القطرية التي وافقت عليها المجالس التنفيذية لصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة خلال الفترة قيد الاستعراض
    QUELQUES GRANDES QUESTIONS INSCRITES A L'ORDRE DU JOUR DES CONSEILS D'administration des fonds et programmes UN بعض البنود الرئيسية المدرجة في جداول أعمال المجالس التنفيذية لصناديق وبرامج اﻷمم
    7. Rapports des conseils d'administration des fonds et programmes. UN ٧ - التقارير الصادرة عن المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج.
    En conclusion, elle se félicite des progrès accomplis lors de l'examen des stratégies de financement par les conseils d'administration des fonds et programmes. UN وفي الختام، يرحب وفده بالتقدم المحرز في نظر المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج في استراتيجيات التمويل.
    Les conseils d'administration des fonds et programmes sont encouragés à ménager les services nécessaires dès que possible sans empiéter sur les ressources des programmes et projets existants. UN وُتشجﱠع المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج على توفير المرافق اللازمة بأقصى سرعة ممكنة دون المساس بموارد البرامج والمشاريع القائمة.
    D'administration des fonds et programmes DES NATIONS UNIES POUR LE DÉVELOPPEMENT UN ثانيا - موجــز التوصيــات التـي تنطبــق علـى المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج اﻹنمائية المعنية بذلك في اﻷمم المتحدة
    À cette fin, le Conseil devrait donner des instructions aux conseils d'administration des fonds et programmes et surveiller l'application des directives de l'Assemblée générale, y compris les aspects opérationnels du suivi des grandes conférences des Nations Unies. UN وينبغي أن يشمل ذلك توفير التوجيه للمجالس التنفيذية للصناديق والبرامج ورصد تنفيذ سياسات الجمعية العامة ومبادئها التوجيهية، بما في ذلك الجوانب التنفيذية لمتابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية.
    A cette fin, le Conseil devrait donner des instructions aux conseils d'administration des fonds et programmes et surveiller l'application des directives de l'Assemblée générale, y compris les aspects opérationnels du suivi des grandes conférences des Nations Unies. UN وينبغي أن يشمل ذلك توفير التوجيه للمجالس التنفيذية للصناديق والبرامج ورصد تنفيذ سياسات الجمعية العامة ومبادئها التوجيهية، بما في ذلك الجوانب التنفيذية لمتابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية.
    À cette fin, le Conseil devrait donner des instructions aux conseils d'administration des fonds et programmes et surveiller l'application des directives de l'Assemblée générale, y compris les aspects opérationnels du suivi des grandes conférences des Nations Unies. UN وينبغي أن يشمل ذلك توفير التوجيه للمجالس التنفيذية للصناديق والبرامج ورصد تنفيذ سياسات الجمعية العامة ومبادئها التوجيهية، بما في ذلك الجوانب التنفيذية لمتابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية.
    Ces dernières années, certains de ces problèmes ont été analysés à la faveur des efforts faits pour réformer ce système, en particulier en ce qui concerne le Conseil économique et social et les conseils d'administration des fonds et programmes. UN وقد جرى في السنوات اﻷخيرة معالجة بعض المشاكل المشار إليها أعلاه في إطار محاولات استهدفت إصلاح نظام اﻹدارة، وبخاصة بالنسبة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والمجالس التنفيذية للصناديق والبرامج.
    La délégation du Myanmar a remercié les Conseils d'administration des fonds et programmes de leur visite conjointe et les organismes des Nations Unies de leur appui. La nécessité du développement économique a été soulignée. UN وقد وجه وفد ميانمار شكره إلى المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج على ما قدمته البعثة الميدانية المشتركة وإلى منظمات الأمم المتحدة على دعمها للبلد فيما شدّد على الحاجة إلى التنمية الاقتصادية.
    Rapport du Secrétaire général sur des questions se rapportant aux conseils d'administration des fonds et programmes des Nations Unies, y compris la situation financière d'ensemble de ces derniers UN تقرير اﻷمين العام عن المسائل الناجمة عن المجالس التنفيذية لصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة، بما في ذلك صورة مالية شاملة عنها
    Résumé des mesures prises par les conseils d'administration des fonds et programmes des Nations Unies pour le développement et UN موجز اﻹجراءات التي اتخذتها المجالس التنفيذية لصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائية ولهيئات اﻷمم المتحدة في مجــال تنفيذ قــرار المجلس الاقتصــادي والاجتماعــي
    des conseils d'administration des fonds et programmes UN التنفيذية لصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة
    Intégration de la question de l'augmentation du montant des ressources allouées aux activités de coopération technique entre pays en développement dans les travaux des conseils d'administration des fonds et programmes des Nations Unies UN تناول المجالس التنفيذية لصناديق وبرامج الأمم المتحدة لمسألة زيادة تخصيص الموارد للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في مداولاتها
    :: Quelques dispositions s'adressent aux mécanismes intergouvernementaux : Conseil économique et social et organes directeurs des organismes des Nations Unies, notamment les conseils d'administration des fonds et programmes, ainsi que les organes directeurs d'autres organismes et entités du système. UN :: بنود قليلة موجهة إلى الآلية الحكومية الدولية: المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجالس إدارة المؤسسات التابعة للأمم المتحدة، بما فيها المجالس التنفيذية لصناديق وبرامج الأمم المتحدة، فضلا عن مجالس إدارة الوكالات والكيانات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    La transformation des conseils d'administration des fonds et programmes en conseils exécutifs visait à rendre l'administration plus efficace. UN وكان الهدف من تحويل مجالس إدارة الصناديق والبرامج إلى مجالس تنفيذية هو جعل عملية اﻹدارة أكثر كفاءة.
    Dans certains domaines, le gaspillage d'énergie tient aussi à des mandats créés par des organes subsidiaires ou par les conseils d'administration des fonds et programmes. UN وفي بعض المجالات ينشأ الازدواج في العمل أيضا بسبب الولايات المنبثقة عن الهيئات الفرعية ومجالس إدارات الصناديق والبرامج.
    Il a appelé l'attention sur la proposition figurant dans le rapport et tendant à ce que l'on envisage de financer à l'aide de contributions statutaires une partie des dépenses d'administration des fonds et programmes des Nations Unies. UN ولفت الانتباه الى الاقتراح الوارد في ذلك التقرير والذي مفاده أنه باﻹمكان النظر في تمويل جزء من التكاليف اﻹدارية لصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة عن طريق اﻷنصبة المقررة.
    et financement, Conseil d'administration des fonds et programmes UN المجالس التنفيذية لصناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها
    Il importait de choisir une option réalisable et concrète, qui confirme les mandats et les prérogatives des conseils d'administration des fonds et programmes. UN وكان من المهم اتخاذ خيار عملي ويمكن تحقيقه ويؤكد ولاية المجالس التنفيذية للبرامج والصناديق وصلاحياتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more