"administration des prestations" - Translation from French to Arabic

    • إدارة الاستحقاقات
        
    • بإدارة الاستحقاقات
        
    • وإدارة المستحقات
        
    • إدارة المزايا
        
    • إدارة استحقاقات
        
    • بإدارة استحقاقات الموظفين
        
    • وإدارة الاستحقاقات
        
    :: administration des prestations et tenue des états de présence pour 2 000 fonctionnaires recrutés sur le plan international UN :: إدارة الاستحقاقات والمزايا والمواقيت والحضور لما عدده 000 2 من الموظفين الدوليين
    :: administration des prestations, des indemnités et des états de présence concernant 2 000 fonctionnaires recrutés sur le plan international UN :: إدارة الاستحقاقات والمزايا والمواقيت والحضور لـ 000 2 من الموظفين الدوليين
    :: La prime de réinstallation offre une certaine marge de manœuvre en ce qui concerne l'administration des prestations liées à l'envoi d'effets personnels et au déménagement. UN ▪ وفرت منحة الانتقال مرونة في إدارة الاستحقاقات المتعلقة بالشحنات ونقل الأمتعة.
    Examen de 29 processus opérationnels relatifs à l'administration des prestations et avantages, et élaboration d'un plan de transition vers l'intégration des activités de gestion des ressources humaines, dans le cadre de la stratégie globale d'appui aux missions UN استعراض 29 أسلوبا للعمل تتعلق بإدارة الاستحقاقات والمستحقات الوظيفية ووضع خطة انتقالية لإدماج مهام الموارد البشرية، كجزء من مبادرة إدماج أساليب العمل في إطار الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني
    28E.20 Le Service de la gestion des ressources humaines est chargé du recrutement, de l'administration des prestations, du perfectionnement et de la formation du personnel, des services sociaux et des relations avec le pays hôte. UN 28 هاء-20 دائرة الموارد البشرية هي المسؤولة عن التوظيف وإدارة المستحقات وأنشطة تنمية قدرات الموظفين والتعلم، وخدمات الرعاية الاجتماعية، والعلاقات مع البلد المضيف.
    :: administration des prestations, des indemnités et des états de présence concernant 2 000 fonctionnaires recrutés sur le plan international UN :: إدارة المزايا والاستحقاقات والتوقيت والحضور لما مجموعه 000 2 موظف دولي
    Audit de l'administration des prestations versées au personnel de la MINUL pour satisfaire aux normes minimales de sécurité opérationnelle applicables au domicile. UN مراجعة إدارة استحقاقات الموظفين كي تلبي معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    L'un des assistants administratifs restera chargé de l'administration des prestations et indemnités versées aux agents recrutés sur le plan national, l'autre sera chargé de contrôler les arrivées et les départs des membres du personnel de la Mission. UN وسيواصل أحد المساعدين الإداريين القيام بمهام إدارة الاستحقاقات والتعويضات فيما يتصل بالموظفين الوطنيين، في حين يكون الثاني مسؤولاً عن تسجيل دخول وخروج الموظفين الذين يصلون إلى البعثة ويغادرونها.
    À titre d'exemple, certaines données indiquent que le nombre de dispositifs de contrôle et de surveillance employés par les États pour l'administration des prestations sociales est nettement disproportionnel à la prévalence de la fraude dans ce domaine. UN وتشير الأدلة، على سبيل المثال، إلى أن مجموعة آليات المراقبة والرقابة التي تستخدمها الدول في إطار إدارة الاستحقاقات الاجتماعية لا تتناسب مطلقاً مع مدى انتشار الممارسات الاحتيالية الرامية للحصول على هذه الاستحقاقات.
    16A.89 La Division de la gestion des ressources humaines et des systèmes assure les services d'appui nécessaires au recrutement, au maintien en poste et à la formation du personnel, y compris l'administration des prestations, et à la fourniture de services de santé et de services d'information. UN ٦١ ألف - ٩٨ وتقدم شعبة إدارة الموارد البشرية والنظم جميع خدمات الدعم من أجل توظيف الموظفين والاحتفاظ بهم وتدريبهم، بما في ذلك إدارة الاستحقاقات وتوفير الخدمات الصحية وخدمات الدعم اﻹعلامي.
    16A.89 La Division de la gestion des ressources humaines et des systèmes assure les services d'appui nécessaires au recrutement, au maintien en poste et à la formation du personnel, y compris l'administration des prestations, et à la fourniture de services de santé et de services d'information. UN ١٦ ألف - ٨٩ وتقدم شعبة إدارة الموارد البشرية والنظم جميع خدمات الدعم من أجل توظيف الموظفين والاحتفاظ بهم وتدريبهم، بما في ذلك إدارة الاستحقاقات وتوفير الخدمات الصحية وخدمات الدعم اﻹعلامي.
    Au cours de l'exercice biennal 2010-2011, elle entend continuer d'améliorer la qualité des services qu'elle fournit à ses mandants dans les différents domaines de l'administration des prestations et de la gestion des investissements. UN وسيواصل الصندوق خلال فترة السنتين 2010-2011 توفير وتحسين الخدمات التي يقدمها لأصحاب المصلحة في مختلف مجالات إدارة الاستحقاقات والاستثمارات.
    administration des prestations et avantages UN إدارة الاستحقاقات والمزايا
    administration des prestations et avantages UN إدارة الاستحقاقات والمزايا
    On prévoit aussi une augmentation des services d'appui aux fonctionnaires en ce qui concerne l'administration des prestations s'appliquant aux membres des familles installées à Koweït et Amman. UN ومن المتوقع حدوث زيادة في خدمات الدعم المقدمة إلى الموظفين في ما يتعلق بإدارة الاستحقاقات المتصلة بأفراد الأسرة المستحقين المستقرين في الكويت وعمان.
    Les capacités actuelles ne suffisent pas pour fournir un appui efficace dans tous les domaines de la gestion des ressources humaines, du recrutement, y compris la publication des vacances de poste, à l'administration des prestations pour les 92 membres du personnel qui sont basés dans les missions de maintien de la paix et au Siège. UN والقدرة الحالية غير كافية للقيام، على نحو فعال، بتقديم الدعم في جميع جوانب إدارة الموارد البشرية، بداية من التوظيف، بما فيه إعلان الشواغر، وانتهاء بإدارة الاستحقاقات لـ 92 موظفا يعملون في بعثات حفظ السلام وفي المقر.
    28E.22 Le Service de la gestion des ressources humaines est chargé du recrutement, de l'administration des prestations, du perfectionnement et de la formation du personnel, des services sociaux et des relations avec le pays hôte. UN 28 هاء-22 دائرة الموارد البشرية هي المسؤولة عن التوظيف وإدارة المستحقات وأنشطة تنمية قدرات الموظفين والتعلم، وخدمات الرعاية الاجتماعية، والعلاقات مع البلد المضيف.
    La Section comprendra en outre 3 spécialistes des ressources humaines (P-3), qui dirigeront une équipe chargée du recrutement, de l'administration des prestations, du suivi du comportement professionnel et de la formation du personnel, avec l'aide de 18 assistants aux ressources humaines (10 agents du Service mobile, 8 agents locaux). UN وسيضم القسم بالإضافة أيضا ثلاثة موظفين معنيين بالموارد البشرية (ف-3)، يرأسون فريقا معنيا بالتعيين وإدارة المستحقات فضلا عن إدارة الأداء والتطوير الوظيفي، ويساعدهم 18 مساعدا معنيا بالموارد البشرية (10 من الخدمة الميدانية و 8 من الرتبة المحلية) في تصريف الأعباء التشغيلية للقسم.
    :: administration des prestations, des indemnités et des états de présence concernant 2 000 fonctionnaires recrutés sur le plan international UN :: إدارة المزايا والاستحقاقات والوقت والحضور بالنسبة لـ 000 2 موظف دولي
    administration des prestations, des indemnités et des états de présence concernant 2 000 fonctionnaires recrutés sur le plan international UN إدارة المزايا والاستحقاقات والمواقيت والحضور لما عدده 000 2 موظف دولي
    Le Comité estime également que, compte tenu de l'expérience qu'elle a acquise en matière d'administration des prestations de retraite et d'invalidité, la Caisse dispose des compétences nécessaires pour gérer les ressources des prestations de l'assurance maladie après la cessation de service et assurer le paiement de ces prestations. UN وترى اللجنة أيضا أن بالنظر إلى ما للصندوق المشترك من خبرة في إدارة استحقاقات التقاعد والعجز، سوف تكون له المقدرة اللازمة لإدارة موارد التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة ودفع فوائده.
    Le coût annuel total de l'administration des prestations par le Bureau de la gestion des ressources humaines est de l'ordre de 1,9 million de dollars. UN ويكلف إجمالا قيام مكتب إدارة الموارد البشرية بإدارة استحقاقات الموظفين المنظمة ما مقداره 1.9 مليون دولار سنويا.
    Trois modules de ce type porteraient sur les thèmes ci-après : modalités générales de gestion des ressources humaines des missions des Nations Unies sur le terrain; recrutement, sélection et entrée en fonctions; et administration des prestations. UN ومن شأن ثلاثة نماذج مختصة بإدارة الدعم الميداني أن تغطي إدارة الموارد البشرية العامة في البعثات الميدانية التابعة للأمم المتحدة؛ واستقدام الموظفين واختيارهم ودمجهم؛ وإدارة الاستحقاقات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more