:: Organisation d'une session de formation de 3 jours sur l'administration des prisons et les droits des prisonniers à l'intention des directeurs des 11 établissements pénitentiaires du nord du pays | UN | :: عقد دورة تدريبية لمدة 3 أيام لمديري مرافق السجون الأحد عشر في الشمال عن إدارة السجون وحقوق السجناء |
Organisation d'une session de formation de 3 jours sur l'administration des prisons et les droits des prisonniers à l'intention des directeurs des 11 établissements pénitentiaires du nord du pays | UN | إجراء دورة تدريبية واحدة مدتها 3 أيام لمديري مرافق السجون في الشمال، وعددها 11 مرفقا، حول إدارة السجون وحقوق المساجين |
L'administration des prisons avait été transférée du Ministère de l'intérieur au Ministère de la justice. | UN | وقد جرى نقل المسؤولية عن إدارة السجون من وزارة الداخلية إلى وزارة العدل. |
Il s'est aussi félicité de la nomination d'un nouveau haut-commissaire à l'administration des prisons ayant rang de ministre, conformément aux recommandations du Groupe de travail. | UN | ورحبت أيضاً بتعيين مفوض سامٍ جديد لإدارة السجون ذي مرتبة وزارية، على نحو يتماشى مع توصيات الفريق العامل. |
En mars, les deux co-Ministres de l'intérieur ont signé la proclamation sur l'administration des prisons. | UN | ١٦٣ - وفي آذار/ مارس وقع كل من وزيري الداخلية المشاركين اﻹعلان المتعلق بإدارة السجون. |
Un règlement pénitentiaire permettrait d'établir des normes de base en matière d'alimentation, de soins de santé, de discipline et d'administration des prisons. | UN | فمن شأن أنظمة السجون أن تضع المعايير اﻷساسية فيما يتعلق بالطعام والرعاية الصحية والنظام وإدارة السجون. |
14. Le Conseil d'administration a approuvé l'organisation, en octobre 1994, de deux ateliers de formation bilingues consacrés à la délinquance féminine et à l'administration des prisons. | UN | ١٤ - وقد وافق مجلس الادارة على أن تعقد في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ حلقتا عمل تدريبيتان باللغتين الانكليزية والفرنسية تركزان على المرأة والجريمة وعلى إدارة السجون. |
Au Pakistan, il a contribué à l'élaboration d'une loi type sur les prisons qui comporte un ensemble de règles devant régir l'administration des prisons et le traitement des prisonniers dans le respect des normes relatives aux droits de l'homme. | UN | وفي باكستان أسهم المكتب في وضع قانون نموذجي بشأن السجون يتضمَّن مجموعة قواعد ترمي إلى تنظيم عملية إدارة السجون ومعاملة المسجونين وفقاً لمعايير حقوق الإنسان. |
Organisation de périodes de formation sur place d'une durée de 6 jours à l'intention de 450 membres du personnel pénitentiaire dans les 22 prisons situées dans le sud du pays concernant les règles, les règlements et les méthodes de fonctionnement types pour l'administration des prisons et les droits des prisonniers | UN | تنفيذ دورات تدريبية موقعية لمدة ستة أيام لكل منها لصالح 450 من موظفي السجون في 22 مرفقاً في شمال البلاد تناولت القواعد واللوائح والإجراءات المعيارية لتفعيل إدارة السجون وحقوق السجناء |
:: 1 rapport au Ministère de la justice et des droits de l'homme sur le fonctionnement des établissements pénitentiaires dans les préfectures du nord de la Côte d'Ivoire, y compris sur l'application par l'administration des prisons des règlements internes et des directives opérationnelles récemment adoptées | UN | :: تقديم تقرير إلى وزارة العدل وحقوق الإنسان عن عمل مرافق السجون في المحافظات الشمالية لكوت ديفوار، يتناول تطبيق الأنظمة الداخلية وإجراءات التشغيل الموحدة التي وضعتها إدارة السجون مؤخرا |
Depuis 1994, l'administration des prisons et de la réinsertion organise des cours systématiques et des ateliers de formation qui enseignent les règles normalement applicables au traitement des détenus ainsi qu'un code de conduite à l'intention des fonctionnaires des services de détention. | UN | ومنذ سنة 1994، دأبت إدارة السجون وإعادة الإدماج على تنظيم حلقات دراسية وتكوينية، تم فيها تدريس القواعد النموذجية لمعاملة السجناء ومدونة قواعد سلوك الموظفين المكلفين بالحجز. |
26. Le Conseiller principal pour les questions relatives aux droits de l'homme et le Directeur de l'administration des prisons se sont également entretenus à plusieurs reprises pour discuter de l'appui qui serait offert à une éventuelle réforme des prisons. | UN | 26- وجرت مشاورات بين كبير مستشاري حقوق الإنسان ومدير إدارة السجون من أجل دعم إمكانية إصلاح السجون. |
Plus de 500 agents des services pénitentiaires ont reçu des formations à l'administration des prisons, à la sécurité et à la gestion des dossiers à Goma, Bukavu, Mahagi, Aru, Lubumbashi, Butembo, Beni, Makala et Ndolo. | UN | وأُخضعَ أكثر من 500 من موظفي السجون للتدريب في مجال إدارة السجون والأمن وإدارة السجلات في سجون كلٍ من غوما وبوكافو وماهاغي وآرو ولوبومباشي وبوتمبو وبيني وماكالا وندولو. |
L'administration des prisons et les conditions de détention des prisonniers sont régies par les règlements pénitentiaires et les lois nationales, ainsi que par le droit international des droits de l'homme. | UN | 46 - تخضع إدارة السجون وظروف احتجاز السجناء للوائح السجون والقوانين الوطنية، علاوة على القانون الدولي لحقوق الإنسان. |
À l'appui de ses activités dans le domaine de l'état de droit, la MINUAD a dispensé des formations sur l'administration des prisons et le traitement des délinquants à 161 agents pénitentiaires nouvellement recrutés à Geneina et Nyala. | UN | ٥٨ - وفي إطار دعم أنشطة سيادة القانون، أجرت العملية المختلطة تدريباً على إدارة السجون ومعاملة المجرمين لـ 161 موظفاً من موظفي السجون المعينين حديثا في الجنينة ونيالا. |
:: Organisation de 9 programmes de formation aux activités pénitentiaires de base à l'intention de 270 gardiens de prison dans chaque État du Darfour et d'un cours de formation sur l'administration des prisons à l'intention de 25 gardiens de prison membres du personnel d'encadrement intermédiaire | UN | :: تنظيم 9 برنامج تدريبية في مجال الواجبات الأساسية للسجون لـفائدة 270 من موظفي السجون الوطنيين في كل ولاية من ولايات دارفور وبرنامج تدريبي واحد في مجال إدارة السجون لفائدة 25 من موظفي السجون من الملاك الإداري ذي المستوى المتوسط |
:: Organisation de périodes de formation sur place d'une durée de 6 jours à l'intention de 450 membres du personnel pénitentiaire dans les 22 prisons situées dans le sud du pays concernant les règles, les règlements et les méthodes de fonctionnement types pour l'administration des prisons et les droits des prisonniers | UN | :: عقد دورات تدريبية في الموقع مدة كل منها 6 أيام لـ 450 من موظفي السجون في المرافق البالغ عددها 22 مرفقا جنوب البلد بشأن القواعد والأنظمة وإجراءات التشغيل الموحدة لإدارة السجون وحقوق السجناء |
La nouvelle loi contient des dispositions globales gouvernant l'administration des prisons en mettant l'accent sur les services pénitentiaires appropriés, l'observation de l'ensemble des normes et obligations en matière de droits de l'homme, et les questions connexes. | UN | ويتضمن القانون الجديد أحكاما شاملة لإدارة السجون مع التركيز بصورة مناسبة على توفير خدمات إصلاحية وتطبيق جميع التزامات ومعايير حقوق الإنسان، ومسائل أخرى ذات صلة. |
L'ATNUTO nommera et formera le personnel pénitentiaire en tenant compte des normes internationales en matière d'administration des prisons et de droits de l'homme. | UN | وستقوم سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية لتيمور الشرقية بتعيين وتدريب الموظفين لتلك المرافق، لتطبيق المعايير الدولية فيما يتعلق بإدارة السجون وحقوق اﻹنسان. |
Le BINUSIL doit publier prochainement son rapport final, qui contient des recommandations sur les réformes nécessaires, l'administration des prisons et les conditions générales de détention. | UN | وسوف يوصي مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون في تقريره الختامي الذي سيصدر قريباً، بإدخال عدد من الإصلاحات المتعلقة بإدارة السجون والأوضاع العامة للاحتجاز. |
:: Encadrement et formation de 60 agents de la PNB et de 400 agents de police spécialistes des enquêtes, de l'administration des prisons et de la gestion du trafic | UN | :: توجيه وتدريب 60 من قوات الشرطة الوطنية وتدريب 400 من عملاء الشرطة في مجال تحقيقات الشرطة وإدارة السجون وتنظيم المرور |
Organisation d'un programme de formation d'instructeurs à l'intention de 12 agents pénitentiaires nationaux, portant sur les techniques de formation et des sujets liés à l'administration des prisons | UN | تنظيم برنامج لتدريب المدربين لأجل 12 موظفا من موظفي الإصلاحيات الوطنيين في مجال مهارات التدريب والمواضيع المتصلة بالإصلاحيات |
La MINURCAT a continué de fournir une formation sur le tas et un encadrement au personnel des établissements pénitentiaires sur les normes internationales de gestion et d'administration des prisons, ainsi que sur l'amélioration des conditions de vie dans les prisons à N'Djamena, Abéché, Adré, Iriba et Goz Beida ainsi qu'au siège de l'administration pénitentiaire. | UN | 24 - وواصلت البعثة توفير التدريب والتوجيه أثناء العمل لمسؤولي السجون الوطنيين بشأن المعايير الدولية لتنظيم السجون وإدارتها والاستراتيجيات العامة لتطوير السجون في نجامينا وأبيشي وأندريه وإريبا وقوز بيضة، فضلا عن مقر إدارة السجون. |
Organisation de réunions mensuelles avec les autorités pénitentiaires dans les 3 États du Darfour au sujet de l'administration des prisons | UN | عقد اجتماعات شهرية مع سلطات السجون في ولايات دارفور الثلاث بشأن أنشطة السجون |