"administration et de la gestion de" - Translation from French to Arabic

    • إدارة وتنظيم
        
    • اﻹدارة والتنظيم
        
    • التسيير والإدارة
        
    • وشؤون إدارية في
        
    • وإدارة وتنظيم عمليات
        
    Il a ainsi vérifié l'efficacité des procédures financières, des contrôles financiers intérieurs et, plus généralement, de l'administration et de la gestion de la Caisse. UN وشملت عمليات الاستعراض هذه فعالية التدابير المالية، وعمليات المراقبة المالية الداخلية، وبصفة عامة، إدارة وتنظيم الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة.
    Il a ainsi vérifié l'efficacité des procédures financières, des contrôles financiers intérieurs et, plus généralement, de l'administration et de la gestion de la Caisse. UN وشملت عمليات الاستعراض هذه فعالية التدابير المالية، وعمليات المراقبة المالية الداخلية، وبصفة عامة، إدارة وتنظيم الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة.
    Évaluation de l'administration et de la gestion de l'Autorité provisoire des Nations Unies au Cambodge UN تقييم إدارة وتنظيم سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا
    Délégation au Département de l'administration et de la gestion de la responsabilité fonctionnelle des achats. UN إناطة المسؤولية الوظيفية عن كل المشتريات بإدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم
    Le Conseil permet ainsi au Président, au Procureur et au Greffier de mieux apprécier leurs besoins respectifs dans le cadre de l'administration et de la gestion de l'organe qu'ils représentent. UN ولذلك فإن المجلس يمكِّن الرئيس والمدعية العامة ورئيس قلم المحكمة من أن يفهم كل منهم احتياجات الآخر عند إدارة وتنظيم الأجهزة التي يمثلونها.
    Le présent rapport est par conséquent axé sur les principaux problèmes qui se sont posés au niveau de l'administration et de la gestion de l'APRONUC, et prend en compte les enseignements tirés de l'expérience acquise dans le cadre de cette opération. UN وهذا التقرير، يركز إذن على القضايا الرئيسية التي جرى مواجهتها في إدارة وتنظيم السلطة، علاوة على الدروس المستفادة من تجربة السلطة، وهي دروس تضمنها هذا التقرير.
    II. Évaluation de l'administration et de la gestion de l'Autorité provisoire des Nations Unies au Cambodge UN ثانيا - تقييم إدارة وتنظيم سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا
    :: La politique de décentralisation, qui a dans une large mesure contribué au très faible niveau de financement de l'éducation en transférant aux conseils locaux la responsabilité de l'administration et de la gestion de l'éducation de base. UN :: نتيجة لسياسة إضفاء اللامركزية على إدارة وتنظيم التعليم الأساسي، وإحالة المسؤولية عن ذلك إلى المجالس المحلية، تأثر تمويل التعليم حيث انخفض بدرجة كبيرة جدا.
    Neuf d'entre eux portaient sur l'ensemble du système ou concernaient plusieurs organisations, les trois autres portaient sur l'examen de l'administration et de la gestion de deux organisations participantes. UN وكانت تسعة من هذه الإصدارات ذات طابع شامل للمنظومة بأسرها أو تتعلق بعدة منظمات، في حين كانت ثلاثة منها تتعلق باستعراض إدارة وتنظيم منظمتين مشاركتين.
    Ces examens ont porté sur l'efficacité des procédures financières, des contrôles financiers internes et, d'une manière générale, de l'administration et de la gestion de l'Organisation des Nations Unies. UN وتعلقت عمليات الاستعراض هذه بكفاءة الإجراءات المالية، والضوابط المالية الداخلية، وبصفة عامة، إدارة وتنظيم الأمم المتحدة.
    6. Prend acte de l'excellent rapport du Secrétaire général qui contient une évaluation détaillée de tous les aspects de l'administration et de la gestion de l'Autorité provisoire A/51/777. UN ٦ - تحيط علما أيضا بالتقرير الممتاز لﻷمين العام عن التقييم الشامل لجميع جوانب إدارة وتنظيم السلطة الانتقالية)٤(؛
    6. Prend note également de l'excellent rapport du Secrétaire général qui contient une évaluation détaillée de tous les aspects de l'administration et de la gestion de l'Autorité provisoire A/51/777. UN ٦ - تحيط علما أيضا بالتقرير الممتاز لﻷمين العام عن التقييم الشامل لجميع جوانب إدارة وتنظيم السلطة الانتقالية)٤(؛
    6. Prend note également de l'excellent rapport du Secrétaire général qui contient une évaluation détaillée de tous les aspects de l'administration et de la gestion de l'Autorité provisoire des Nations Unies au Cambodge A/51/777. UN ٦ - تحيط علما أيضا بالتقرير الممتاز لﻷمين العام عن التقييم الشامل لجميع جوانب إدارة وتنظيم سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا)٤(؛
    Rapport du Secrétaire général sur l'examen d'ensemble de tous les aspects de l'administration et de la gestion de l'APRONUC (résolution 48/255 de l'Assemblée générale) UN تقرير اﻷمين العام عن التقييم الشامل لجميع جوانب إدارة وتنظيم سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا )قرار الجمعية العامة ٨٤/٥٥٢(
    14. Mesure toute l'utilité des observations et recommandations touchant l'efficacité de l'administration et de la gestion de l'Organisation et des fonds et programmes des Nations Unies, notamment en ce qui concerne les procédures financières, les systèmes comptables et les contrôles financiers internes, ainsi que le maintien de la qualité des travaux de vérification des comptes, et souhaite que le travail se poursuive ; UN 14 - تسلم أيضا بقيمة الملاحظات والتوصيات فيما يتعلق بكفاءة إدارة وتنظيم الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، بما في ذلك الإجراءات المالية ونظم المحاسبة والضوابط المالية الداخلية، دون المساس بنوعية المراجعة المالية، وتؤيد مواصلة بذل الجهود في هذا الصدد؛
    Délégation au Département de l'administration et de la gestion de la responsabilité fonctionnelle des achats. UN إناطة المسؤولية الوظيفية عن كل المشتريات بإدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم قيد النظر
    Il recommande que le Secrétaire général examine la structure de la Division de l'administration et de la gestion de façon à l'améliorer au maximum. UN وتوصي اللجنة الاستشارية اﻷمين العام باستعراض هيكل شعبة اﻹدارة والتنظيم حتى يمكن تحقيق الهيكل اﻷكثر فاعلية.
    A la lumière de la déclaration faite par le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne à la cinquante et unième séance, la Commission est parvenue à la conclusion qu'il appartenait au Département de l'administration et de la gestion de présenter un rapport à ce sujet. UN وبعد البيان الذي أدلى به وكيل اﻷمين العام لمكتب المراقبة الداخلية في الجلسة الخامسة والخمسين، توصلت اللجنة إلى نتيجة مفادها أنه من مسؤولية إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم أن تقدم تقريرا عن الموضوع.
    L'élaboration du Système intégré de gestion (SIG) a été décisive en ceci qu'elle a marqué l'avènement de l'informatique en tant que discipline appliquée à tous les aspects de l'administration et de la gestion de l'Organisation. UN 5 - كان استحداث نظام المعلومات الإدارية المتكامل معلما هاما، إذ برزت معه تكنولوجيا المعلومات كميدان يطال جميع مجالات التسيير والإدارة في المنظمة.
    Poste d'administrateur auxiliaire : fonctionnaire chargé de l'administration et de la gestion de projets (bureau de l'UNRWA en Jordanie) UN وظيفة برتبة فتي مبتدئ: موظف مشاريع وشؤون إدارية في المكتب الميداني للأونروا في الأردن
    e) D'examiner les documents comptables et autres pièces justificatives et de déterminer l'efficacité des procédures financières, des procédés de contrôle financier interne et, d'une manière générale, de l'administration et de la gestion de la Convention. UN (ھ) فحص سجلات الحسابات والأدلة المؤيدة الأخرى وتحديد مدى كفاءة الإجراءات المالية والضوابط المالية الداخلية وإدارة وتنظيم عمليات الاتفاقية بصورة عامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more