"administration intérimaire" - Translation from French to Arabic

    • الإدارة المؤقتة
        
    • إدارة مؤقتة
        
    • للإدارة المؤقتة
        
    • الإدارة الانتقالية
        
    • الحكومة المؤقتة
        
    • اﻹدارية المؤقتة
        
    • إدارة انتقالية
        
    • الإداري المؤقت
        
    • إدارة الأمم المتحدة المؤقتة
        
    • بالإدارة الانتقالية
        
    • والإدارة المؤقتة
        
    • للادارة الانتقالية
        
    • المؤقتة والسلطة الأفغانية
        
    • بالإدارة المؤقتة
        
    • إدارة إيتوري المؤقتة
        
    Premièrement, du fait des préoccupations exprimées par l'Administration intérimaire au sujet des échéances fixées, les activités de suivi revêtiraient une importance critique. UN فبادئ ذي بدء، سوف تشكل المتابعة موضوعا حاسما في ظل الهواجس التي أعربت عنها الإدارة المؤقتة حيال الفترة الزمنية.
    Premièrement, du fait des préoccupations exprimées par l'Administration intérimaire au sujet des échéances fixées, les activités de suivi revêtiraient une importance critique. UN فبادئ ذي بدء، سوف تشكل المتابعة موضوعا حاسما في ظل الهواجس التي أعربت عنها الإدارة المؤقتة حيال الفترة الزمنية.
    Nous espérons que les parties seront bientôt en mesure d'engager des négociations en vue de créer une Administration intérimaire pour la province du nord-est. UN ويحدونا الأمل في أن يتمكن الطرفان قريبا من الشروع في مفاوضات بشأن إدارة مؤقتة للمقاطعة الشمالية الشرقية.
    Les négociations de Bonn ont permis d'ouvrir la voie à une Administration intérimaire. UN ونجحت محادثات بون في تمهيد الطريق أمام إنشاء إدارة مؤقتة.
    Composition et effectifs de la composante de police de la Mission d'Administration intérimaire UN تشكيل وقوام عنصر الشرطة في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    Rapport du Secrétaire général sur la Mission d'Administration intérimaire des Nations Unies UN تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    Ces confrontations ont permis au Président de l'Administration intérimaire, M. Karzai, d'apparaître comme un candidat de consensus à la présidence de l'Administration de transition. UN وأسفرت هذه المواجهات عن بروز الرئيس قرضاي بوصفه المرشح بتوافق الآراء لرئاسة الإدارة الانتقالية.
    Elles ont eu la possibilité de participer à la prise de décision de l'Administration intérimaire. UN وأتاحت الفرصة اشتراكهن في عملية صنع القرار التي تضطلع بها الإدارة المؤقتة.
    Ils ont affirmé que la résolution régissait uniquement l'Administration intérimaire du Kosovo, mais non le statut final ou permanent de ce dernier. UN وقالوا إن القرار ينظم فقط الإدارة المؤقتة لكوسوفو، وليس وضعها النهائي أو الدائم.
    Il devrait également persuader la Puissance administrante de réparer les pertes économiques résultant de l'Administration intérimaire. UN ولا بد أيضا من إقناع الدولة القائمة بالإدارة بتقديم تعويضات عن الخسائر الاقتصادية المتكبدة تحت نير الإدارة المؤقتة.
    Le Botswana reconnaît le Conseil national de transition en Libye en tant qu'Administration intérimaire jusqu'à l'élection d'un gouvernement. UN وتعترف بوتسوانا، بالمجلس الوطني الانتقالي في ليبيا باعتباره الإدارة المؤقتة حتى انتخاب حكومة.
    Les citoyens des îles Turques et Caïques n'ont aucune possibilité de faire état de leurs griefs et de demander réparation à l'Administration intérimaire. UN وذكر أن مواطني تركس وكايكوس لا سبيل أمامهم للانتصاف من الإدارة المؤقتة.
    Comme mesure à long terme, la partie géorgienne a préconisé une Administration intérimaire commune dans le district de Gali placée sous supervision internationale. UN وكتدبير طويل الأجل، دعا الجانب الجورجي إلى إقامة إدارة مؤقتة مشتركة في منطقة غالي تحت إشراف دولي.
    La partie géorgienne a continué d'insister sur l'établissement d'une Administration intérimaire commune dans le district de Gali, placée sous supervision internationale. UN وظل الجانب الجورجي يصر على إنشاء إدارة مؤقتة مشتركة في منطقة غالي تحت إشراف دولي.
    Ils se considèrent comme une Administration intérimaire mise en place pour créer les conditions politiques et économiques propices à l'établissement d'une démocratie pluripartiste. UN فهي تعتبر نفسها إدارة مؤقتة ترسي اﻷساس السياسي الاقتصادي الضروري ﻹنشاء ديمقراطية متعددة اﻷحزاب.
    Rapport du Secrétaire général sur la Mission d'Administration intérimaire des Nations Unies UN تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    Rapport du Secrétaire général sur la Mission d'Administration intérimaire des Nations Unies UN تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    Rapport du Secrétaire général sur la Mission d'Administration intérimaire des Nations Unies UN تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    M. Hamid Karzai a prêté serment en tant que Président de l'Administration, de même que les Vice-Présidents et tous les autres chefs de département de l'Administration intérimaire. UN وتولى السيد حميد كارازاي منصبه رئيسا للإدارة المؤقتة وتولى معه نواب الرئيس وجميع الوزراء في الإدارة الانتقالية.
    Mais l'Administration intérimaire a supprimé ces règles et règlements restrictifs. UN ومع هذا، قامت الحكومة المؤقتة بإلغاء هذه القواعد واللوائح المقيدة.
    Je voudrais louer le travail déjà accompli par la Mission d'Administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK) et par la KFOR et les progrès accomplis jusqu'ici, malgré des circonstances si difficiles. UN وأود أن أثني على العمل الذي قامت به بالفعل بعثة اﻷمم المتحدة اﻹدارية المؤقتة في كوسوفو وقــوة اﻷمم المتحدة في كوسوفو، والتقدم الذي تحقق حتى اﻵن، بالرغم من تلك الظروف الصعبة.
    L'Administration intérimaire sera chargée d'assurer l'administration transitoire tout en organisant et en supervisant la mise en place d'institutions d'auto-administration démocratiques provisoires propres à garantir des conditions permettant à tous les habitants du Kosovo de vivre en paix dans des conditions normales. UN وتوفر اﻹدارة المؤقتة إدارة انتقالية بينما تنشئ وتشرف على إقامة مؤسسات حكم ذاتي ديمقراطية مؤقتة لكفالة الظروف التي تهيئ لجميع سكان كوسوفو حياة سلمية وطبيعية.
    Ces structures tireront parti des organes déjà existants au sein de la Structure mixte, y compris le Conseil d'Administration intérimaire et le CTK. UN وسيتم بناء هذه الهياكل بالتأسيس على الهيئات المشتركة القائمة فعلا والتابعة للهيكل الإداري المؤقت المشترك بما في ذلك المجلس الإداري المؤقت ومجلس كوسوفو المؤقت.
    Fonds d'affectation spéciale pour l'Administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo UN الصندوق الاستئماني لدعم إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو
    - Assurer la liaison avec l'Administration intérimaire et avec le Représentant spécial du Secrétaire général; UN - الاتصال بالإدارة الانتقالية وبالممثل الخاص للأمين العام؛
    La Section d'investigation du Bureau a également joué un rôle actif au Kosovo, tant dans les opérations de maintien de la paix qu'auprès de l'Administration intérimaire. UN 53 - عمل قسم التحقيقات التابع للمكتب بنشاط في معالجة المسائل المختلفة في كوسوفو، سواء لدى بعثة حفظ السلام والإدارة المؤقتة.
    Ils ont exprimé leur soutien à l'Administration intérimaire afghane et invité le PNUCID à continuer de jouer un rôle actif en appuyant les initiatives visant à lutter contre la culture illicite du pavot à opium. UN وأعربوا عن دعمهم للادارة الانتقالية الأفغانية ودعوا اليوندسيب إلى مواصلة القيام بدور فعال في دعم المبادرات الرامية إلى التصدي لزراعة خشخاش الأفيون بصورة غير مشروعة.
    4. Exhorte l'Administration intérimaire afghane et la future Autorité afghane de transition à : UN 4 - يحث السلطة الأفغانية المؤقتة والسلطة الأفغانية الانتقالية المستقبلية على:
    Services juridiques liés à l'Administration intérimaire du Kosovo UN الخدمات القانونية المتصلة بالإدارة المؤقتة في كوسوفو
    Les déploiements de la MONUC en dehors de Bunia ont pour objet de faciliter l'extension future de l'autorité de l'Administration intérimaire à d'autres parties de l'Ituri. UN وترمي عمليات الانتشار خارج بونيا إلى تيسير بسط سلطة إدارة إيتوري المؤقتة في المستقبل على أجزاء أخرى من إيتوري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more