C'est là le thème central de cette déclaration sur l'administration publique et le développement. | UN | وهذا هو الموضوع اﻷساسي لهذا البيان المتعلق باﻹدارة العامة والتنمية. |
Nous apprécions la contribution apportée par le Secrétariat à la préparation et au suivi des réunions de l'Assemblée générale sur l'administration publique et le développement. | UN | ونحن نقدر إسهام اﻷمانة العامة في إعداد ومتابعة سلسلة اجتماعات الجمعية العامة المعنية باﻹدارة العامة والتنمية. |
Projet de résolution relatif à la Conférence mondiale sur l'administration publique et le développement (A/C.2/49/L.35) | UN | مشروع قرار عن المؤتمر المعني باﻹدارة العامة والتنمية )A/C.2/49/L.35( |
Le rapport contient également des recommandations concrètes relatives aux activités futures du programme des Nations Unies sur l'administration publique et le développement. | UN | ويضم التقرير أيضا توصيات محددة بشأن اﻷعمال اﻷخرى التي سيضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة بشأن اﻹدارة العامة والتنمية. |
Je remercie également le Secrétaire général pour la présentation de son rapport sur l'administration publique et le développement, qui comporte des recommandations intéressantes pour les gouvernements nationaux. | UN | كما أشكر اﻷمين العام على عرضه تقريره عن اﻹدارة العامة والتنمية الذي يتضمن توصيات شيقة للحكومات الوطنية. |
" Conférence mondiale sur l'administration publique et le développement | UN | " المؤتمر العالمي المعني بالادارة العامة والتنمية |
d) Rapport du Secrétaire général sur l'évaluation quinquennale des progrès réalisés dans l'application de la résolution 50/225 de l'Assemblée générale sur l'administration publique et le développement (A/56/127 et Add.1-E/2001/101 et Add.1). | UN | (د) تقرير الأمين العام عن التقييم الخمسي للتقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة 50/225 المتعلق بالإدارة والتنمية (A/56/127 و Add.1؛E/2001/101 و Add.1). |
3. Décide également de créer un Comité préparatoire de l'Assemblée générale pour la Conférence mondiale sur l'administration publique et le développement ouvert à tous les États Membres de l'Organisation des Nations Unies et membres des institutions spécialisées, et d'autoriser des observateurs à participer à ses travaux, conformément à la pratique établie; | UN | " ٣ - تقرر أيضا أن تنشئ لجنة تحضيرية تابعة للجمعية العامة معنية بالمؤتمر العالمي المعني بالادارة والتنمية يفتح باب العضوية فيها لجميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة وأعضاء الوكالات المتخصصة وأن تأذن للمراقبين بالمشاركة في أعمالها، وفقا للممارسة المعمول بها؛ |
Conformément à la demande de l'Assemblée générale, le présent rapport contient une synthèse et une analyse des informations fournies par les organismes du système des Nations Unies sur leurs activités et leur contribution à l'application de la résolution 50/225 de l'Assemblée sur l'administration publique et le développement. | UN | وعملا بالطلب الوارد ذكره أعلاه يضم التقرير جميعة وتحليلا للمعلومات التي قدمتها وكالات اﻷمم المتحدة بشأن أنشطتها ومساهماتها في سبيل تنفيذ القرار ٥٠/٢٢٥ المتعلق باﻹدارة العامة والتنمية. |
Le Sommet mondial sur le développement social a été suivi en octobre 1995 d'une Conférence internationale sur l'administration publique et le développement qui a précisé plus avant le rôle de l'administration publique dans le développement social. | UN | وإثر مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، عقد في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ مؤتمر دولي معني باﻹدارة العامة والتنمية الاجتماعية قام بوضع مزيد من التفاصيل لدور اﻹدارة العامة في التنمية الاجتماعية. |
153. Un groupe consultatif sur l'administration publique et le développement se réunira régulièrement sous l'égide du Département des services d'appui et de gestion pour le développement. | UN | ١٥٣ - سيجتمع فريق استشاري معني باﻹدارة العامة والتنمية وذلك بشكل منتظم تحت رعاية إدارة خدمات الدعم والخدمات اﻹدارية في مجال التنمية. |
En ce qui concerne cette reprise de session, nous sommes d'accord avec ceux qui ont dit que l'Organisation des Nations Unies doit envisager le suivi des recommandations sur l'administration publique et le développement dans le contexte des structures existantes, en évitant de créer de nouveaux mécanismes coûteux. | UN | وفيما يتعلق بهذه الـــدورة المستأنفة، نتفق مع الذين قالـــوا إنه ينبغي لﻷمم المتحـــدة أن تنظر فــــي متابعة التوصيات المتعلقــــة باﻹدارة العامة والتنمية ضمن إطار الهياكل القائمة، وأنه ينبغي لها ألا تنشئ آليات جديدة مكلفة لتفعل ذلك. |
94. Plusieurs délégations ont considéré que le sous-programme 8.1 devait tenir compte de toutes les dispositions de la résolution 50/225 de l'Assemblée générale, en date du 19 avril 1996, sur l'administration publique et le développement. | UN | ٩٤ - وأعرب عدد من الوفود عن اعتقاده بأن البرنامج الفرعي ٨-١ ينبغي أن تتجلى فيه جميع أحكام قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٥، المؤرخ ١٩ نيسان/أبريل ١٩٩٦، المتعلق باﻹدارة العامة والتنمية. |
75. Les experts ont recommandé de tenir la quatorzième réunion en mai 1998 pour faire le bilan des progrès réalisés dans l'application de la résolution susmentionnée et pour contribuer à la préparation du rapport du Secrétaire général sur l'administration publique et le développement, qui sera présenté à l'Assemblée générale lors de sa cinquante-deuxième session. | UN | ٧٥ - وأوصى الاجتماع بعقد الاجتماع الرابع عشر في أيار/مايو ١٩٩٨ لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ القرار اﻵنف الذكر ولتوفير مدخلات على سبيل اﻹعداد لتقرير اﻷمين العام المتعلق باﻹدارة العامة والتنمية الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين. |
12. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de ses cinquantième et cinquante et unième sessions une question intitulée'Conférence mondiale sur l'administration publique et le développement'. " | UN | " ١٢ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتيها الخمسين والحادية والخمسين بندا عنوانه " المؤتمر العالمي المعني باﻹدارة العامة والتنمية " . |
J'ai l'honneur de transmettre ci-joint le rapport de la Conférence et de la réunion de travail interrégionales sur l'administration publique et le développement social, qui se sont tenues à Stockholm du 16 au 20 octobre 1995 (voir annexe). | UN | يشرفني أن أحيل طيه تقرير المؤتمر وحلقة العمل اﻷقاليميين المعنيين باﻹدارة العامة والتنمية الاجتماعية المعقودين في ستوكهولم في الفترة من ١٦ الى ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ )انظر المرفق(*. |
Nous reconnaissons le rôle incontournable des Nations Unies dans l'administration publique et le développement, et nous croyons que le système des Nations Unies a besoin d'une base institutionnelle solide. | UN | إننا نعترف بالدور الذي يتحتم على اﻷمم المتحدة أن تؤديه في اﻹدارة العامة والتنمية ونعتقد أن الحالة تقتضـي توفر قاعدة مؤسسية قوية في منظومة اﻷمم المتحدة. |
Les pays africains ont donc très tôt saisi le lien intime entre l'administration publique et le développement. | UN | فقد أدركت البلدان اﻷفريقية مبكرا الصلة الوثيقة بين اﻹدارة العامة والتنمية. |
Je voudrais faire consigner que le Swaziland souscrit aux recommandations concernant le rôle des organes des Nations Unies pour ce qui est de coordonner l'administration publique et le développement. | UN | واسمحوا لي بأن أسجل موافقة سوازيلند على التوصيات المتصلة بدور أجهزة اﻷمم المتحدة في تنسيق اﻹدارة العامة والتنمية. |
J'aimerais exprimer certaines des vues de ma délégation à propos du rapport du Secrétaire général sur l'administration publique et le développement. | UN | وأود أن أشاطر بعض وجهات نظــــر وفدي بشأن تقرير اﻷمين العام عن اﻹدارة العامة والتنمية. |
Le programme est également guidé par les résolutions 44/211 et 47/199 de l'Assemblée générale, sur les activités opérationnelles pour le développement ainsi que par une autre résolution de l'Assemblée générale, la résolution 50/225 sur l'administration publique et le développement. | UN | كما يسترشد البرنامج بقراري الجمعية ٤٤/٢١١ و٤٧/١٩٩ المتعلقين باﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية، والقرار ٥٠/٢٢٥ المتعلق بالادارة العامة والتنمية. |
Rapport du Secrétaire général sur l'évaluation quinquennale des progrès réalisés dans l'application de la résolution 50/225 sur l'administration publique et le développement (A/56/127-E/2001/101) et communications reçues des États à ce sujet (A/56/127/Add.1-E/2001/101/Add.1) | UN | تقرير الأمين العام عن التقييم الخمسي للتقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة 50/225 المتعلق بالإدارة والتنمية (A/56/127-E/2001/101) والرسائل ذات الصلة الواردة من الدول (A/56/127/Add.1-E/2001/101/Add.1) |