"administrative du bureau" - Translation from French to Arabic

    • التنظيمي لمكتب
        
    • الإداري للمكتب
        
    • إداري أكثر مرونة في مكتب
        
    • الإدارية للمكتب
        
    6.23 Le projet de budget pour 1996-1997 fait apparaître un certain nombre de changements dans la structure administrative du Bureau des affaires juridiques. UN ٦-٢٣ وتعكس المقترحات المتعلقة بالفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ عددا من التغييرات في الهيكل التنظيمي لمكتب الشؤون القانونية.
    6.23 Le projet de budget pour 1996-1997 fait apparaître un certain nombre de changements dans la structure administrative du Bureau des affaires juridiques. UN ٦-٢٣ وتعكس المقترحات المتعلقة بالفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ عددا من التغييرات في الهيكل التنظيمي لمكتب الشؤون القانونية.
    Le Secrétaire général, conformément à la circulaire ST/SGB/1997/5, intitulée < < Organisation du Secrétariat de l'ONU > > , et aux fins d'établir la structure administrative du Bureau des services centraux d'appui, arrête ce qui suit : UN إن اﻷمين العام، عملا بنشرة اﻷمين العام ST/SGB/1997/5 المعنونة " تنظيم اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة " ، ولغرض إنشاء الهيكل التنظيمي لمكتب خدمات الدعم المركزية، يأمر بما يلي:
    Le Comité consultatif ne partage pas l'avis du Secrétaire général selon lequel les effectifs demandés pour la composante administrative du Bureau sont calculés au plus juste. UN ولا تشاطر اللجنة الاستشارية رأي الأمين العام فيما يتعلق بالطابع المتحفظ لمقترحاته المتعلقة بملاك العنصر الإداري للمكتب.
    Cela assouplirait la structure administrative du Bureau du Chef de l'administration, sachant qu'à l'heure actuelle 10 chefs de section et 3 administrateurs de secteur sont placés sous la responsabilité hiérarchique directe du Chef de l'administration. UN وسييسر إنشاء هذه الوظيفة إقامة هيكل إداري أكثر مرونة في مكتب كبير الموظفين الإداريين، إذ أن رؤساء 10 أقسام فنية و 3 مدراء قطاعات مسؤولون مباشرة أمام كبير الموظفين الإداريين هذا.
    Tout en étant convaincu qu'une coopération et une coordination étroites sont nécessaires entre le Bureau des affaires militaires et le Département de l'appui aux missions, le Comité ne trouve pas que ce soit une bonne idée de placer ces fonctions sous la houlette administrative du Bureau. UN وفي حين ترى اللجنة ضرورة التعاون الوثيق والتنسيق بين مكتب الشؤون العسكرية وإدارة الدعم الميداني، فهي لا توافق على وضع تلك المهام تحت المظلة الإدارية للمكتب.
    En application de la circulaire ST/SGB/1997/5, intitulée < < Organisation du Secrétariat de l'ONU > > , le Secrétaire général promulgue ce qui suit touchant la structure administrative du Bureau de la gestion des ressources humaines. UN عملا بنشرة اﻷمين العام ST/SGB/1997/5، المعنونة " تنظيم اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة " ، وبغرض تحديد الهيكل التنظيمي لمكتب إدارة الموارد البشرية، يقرر اﻷمين العام ما يلي:
    En application de la circulaire ST/SGB/1997/5, intitulée < < Organisation du Secrétariat de l'ONU > > , le Secrétaire général promulgue ce qui suit touchant la structure administrative du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité : UN يعلن اﻷمين العام ما يلي، إلحاقا بنشرة اﻷمين العام ST/SGB/1997/5، المعنونة " تنظيم اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة " ، ولغرض إنشاء الهيكل التنظيمي لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات:
    En application de la circulaire ST/SGB/1997/5, intitulée " Organisation du Secrétariat de l'ONU " , le Secrétaire général promulgue ce qui suit touchant la structure administrative du Bureau des services de contrôle interne. UN عملا بنشرة اﻷمين العام ST/SGB/1997/5، المعنونة " تنظيم اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة " ، ولغرض إنشاء الهيكل التنظيمي لمكتب المراقبة الداخلية، يصدر اﻷمين العام ما يلي:
    En application de la circulaire ST/SGB/1997/5, intitulée < < Organisation du Secrétariat de l'ONU > > , le Secrétaire général promulgue ce qui suit touchant la structure administrative du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité : UN يعلن الأمين العام ما يلي، إلحاقا بنشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5، المعنونة " تنظيم الأمانة العامة للأمم المتحدة " ، ولغرض إنشاء الهيكل التنظيمي لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات:
    En application de la circulaire ST/SGB/1997/5, intitulée < < Organisation du Secrétariat de l'ONU > > , le Secrétaire général promulgue ce qui suit touchant la structure administrative du Bureau des services de contrôle interne. UN عملا بنشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5، المعنونة " تنظيم الأمانة العامة للأمم المتحدة " . ولغرض إنشاء الهيكل التنظيمي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، يصدر الأمين العام ما يلي:
    Le Secrétaire général, conformément à la circulaire ST/SGB/1997/5, intitulée < < Organisation du Secrétariat de l'ONU > > , telle que modifiée par la circulaire ST/SGB/2002/11, et aux fins d'établir la structure administrative du Bureau des services centraux d'appui, arrête ce qui suit : UN إن الأمين العام، عملا بنشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5 المعنونة " تنظيم الأمانة العامة للأمم المتحدة " ، المعدلة بموجب نشرة الأمين العام ST/SGB/2002/11، ولغرض وضع الهيكل التنظيمي لمكتب خدمات الدعم المركزية، يأمر بما يلي:
    Il est proposé de soumettre à l'Assemblée générale, dans le contexte du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009, les demandes relatives à ce poste et toute demande relative à la réorganisation des ressources résultant de l'évaluation préliminaire de la structure administrative du Bureau de la gestion des ressources humaines. UN ومن المقترح أن تعرض على الجمعية العامة في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009، الاحتياجات المتعلقة بتلك الوظيفة وأي تسويات للفرق في الموارد قد يقتضيها الأمر نتيجة التقدير الأولي للهيكل التنظيمي لمكتب إدارة الموارد البشرية.
    des ressources humaines En application de sa circulaire intitulée < < Organisation du Secrétariat de l'ONU > > (ST/SGB/1997/5), modifiée par la circulaire ST/SGB/2002/11, le Secrétaire général promulgue ce qui suit touchant la structure administrative du Bureau de la gestion des ressources humaines. UN عملا بنشرة الأمين العام (ST/SGB/1997/5) والتعديل (ST/SGB/2002/11) المعنونين " تنظيم الأمانة العامة للأمم المتحدة " ، وبغرض تحديد الهيكل التنظيمي لمكتب إدارة الموارد البشرية، يصدر الأمين العام ما يلي:
    En application de la circulaire ST/SGB/1997/5, intitulée < < Organisation du Secrétariat de l'ONU > > , telle qu'amendée par la circulaire ST/SGB/2002/11, le Secrétaire général promulgue ce qui suit touchant la structure administrative du Bureau des affaires juridiques : UN عملا بنشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5 المعنونة " تنظيم الأمانة العامة للأمم المتحدة " ، بصيغتها المعدلة بالنشرة ST/SGB/2002/11، ولغرض إنشاء الهيكل التنظيمي لمكتب الشؤون القانونية()، يصدر الأمين العام ما يلي:
    En application de sa circulaire intitulée < < Organisation du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies > > (ST/SGB/1997/5), modifiée par la circulaire ST/SGB/2002/11, le Secrétaire général promulgue ce qui suit touchant la structure administrative du Bureau de la gestion des ressources humaines. UN عملا بنشرة الأمين العام المعنونة " تنظيم الأمانة العامة للأمم المتحدة " (ST/SGB/1997/5) بصيغتها المعدلة بموجب نشرة الأمين العام ST/SGB/2002/11، وبغرض تحديد الهيكل التنظيمي لمكتب إدارة الموارد البشرية، يصدر الأمين العام ما يلي:
    La Représentante spéciale du Secrétaire général continue de s'efforcer essentiellement de donner des orientations stratégiques en matière d'information, tandis que le Directeur des Services d'appui est chargé de la gestion administrative du Bureau et de l'appui opérationnel à apporter à toutes les composantes de la Mission qui s'occupent d'information. UN ولا تزال الممثلة الخاصة للأمين العام تركز جهودها على توفير التوجيه الاستراتيجي للإعلام، في حين يتولى مدير دعم البعثة التنظيم الإداري للمكتب والدعم التشغيلي لجميع عناصر الإعلام في البعثة.
    Il exercerait en outre les fonctions de planification du planificateur/chef du personnel (P-4) afin que celles-ci, qui comprennent la gestion administrative du Bureau ainsi que l'organisation et la hiérarchisation des fonctions et responsabilités des fonctionnaires et des unités de la Police des Nations Unies, soient réparties efficacement. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيتولى مهام التخطيط التي يؤديها موظف التخطيط/رئيس الأركان (ف-4) لضمان توزيع مهام رئيس الأركان التي تشمل التنظيم الإداري للمكتب توزيعا يتسم بالكفاءة، وكذلك تنظيم المهام والتكليفات الموكلة إلى الموظفين ووحدات شرطة الأمم المتحدة وترتيبها بحسب موقعها على سلّم الأولويات.
    Comme indiqué dans le projet de budget, cela assouplirait la structure administrative du Bureau du Chef de l'administration, sachant qu'à l'heure actuelle 10 chefs de section et 3 administrateurs de secteur sont placés sous la responsabilité hiérarchique directe du Chef de l'administration. UN وحسب الموضح في وثيقة الميزانية، سوف ييسر إنشاء الوظيفة وجود هيكل إداري أكثر مرونة في مكتب كبير الموظفين الإداريين، حيث إن هناك حاليا 10 رؤساء أقسام وظيفية و 3 موظفين إداريين لقطاعات مسؤولون مباشرة أمام كبير الموظفين الإداريين.
    d) Le renforcement de la structure décentralisée et de la capacité administrative du Bureau à gérer plus efficacement ses activités. UN (د) تعزيز الهياكل اللامركزية ورفع مستوى القدرات الإدارية للمكتب من أجل إدارة عملياته بشكل أكثر فعالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more