Le projet de loi sur l'autonomie administrative du Groenland figure dans l'annexe au présent rapport. | UN | ويرد مشروع القانون المتعلق بالحكم الذاتي لغرينلاند في مرفق هذا التقرير. |
Elle propose donc que la nouvelle loi sur l'autonomie administrative du Groenland ne contienne pas de dispositions concernant le Commissaire du Royaume. | UN | وبالتالي، تقترح اللجنة ألا يتضمن قانون الحكم الذاتي لغرينلاند أية قواعد تخص المفوض السامي لغرينلاند. |
Projet de loi sur l'autonomie administrative du Groenland | UN | مشروع قانون الحكم الذاتي لغرينلاند |
Version abrégée du résumé exécutif du rapport de la Commission mixte dano-groenlandaise sur l'autonomie administrative du Groenland | UN | أولا - صيغة مختصرة للموجز التنفيذي لتقرير لجنة غرينلاند الدانمركية للحكم الذاتي عن الحكم الذاتي في غرينلاند |
Référendum sur l'autonomie administrative du Groenland | UN | ثانيا - الاستفتاء بشأن الحكم الذاتي في غرينلاند |
Le projet de préambule de la loi sur l'autonomie administrative du Groenland doit être lu en parallèle avec le chapitre du projet de loi relatif à l'accession à l'indépendance. | UN | 69 - وينبغي النظر إلى الاقتراح المتعلق بصياغة ديباجة لقانون الحكم الذاتي لغرينلاند فيما يتصل باقتراح اللجنة المتعلق بندا في قانون الحكم الذاتي بشأن حصول غرينلاند على الاستقلال. |
Le projet de loi de la Commission sur l'autonomie administrative du Groenland tient compte de ces indications. | UN | 71 - وترد هذه الإشارات في مشروع قانون اللجنة بشأن الحكم الذاتي لغرينلاند. |
La loi sur l'autonomie administrative du Groenland prévoyait de nouveaux arrangements concernant les activités minières au Groenland et les relations économiques entre le Groenland et le Danemark. | UN | ويدخل قانون الحكم الذاتي لغرينلاند ترتيبات جديدة فيما يتعلق بأنشطة الموارد المعدنية في غرينلاند والعلاقات الاقتصادية بين غرينلاند والدانمرك. |
23. Le Danemark a adopté la loi sur l'autonomie administrative du Groenland en 2009. | UN | 23- ووضعت الدانمرك قانون الحكم الذاتي لغرينلاند في عام 2009. |
La Commission a donc proposé que l'administration pénitentiaire et le service de la probation, la police et le parquet, le droit pénal et l'administration de la justice, y compris la création de tribunaux indépendants au Groenland, soient dévolus aux autorités autonomes en vertu de la Loi sur l'autonomie administrative du Groenland. | UN | وعليه، اقترحت اللجنة أنه من الممكن نقل خدمات السجون ومراقبة السلوك، وخدمات الشرطة والنيابة العامة، والقانون الجنائي وإقامة العدل، بما في ذلك إنشاء محاكم مستقلة في غرينلاند، إلى سلطات الإدارة الذاتية بموجب قانون الحكم الذاتي لغرينلاند. |
La Commission a jugé important que la loi sur l'autonomie administrative du Groenland contienne des dispositions générales concernant la participation du Groenland aux questions de politique étrangère les plus importantes. | UN | 45 - ومن النقاط المهمة في نظر اللجنة أن قانون الإدارة الذاتية لغرينلاند ينبغي أن يتضمن اقتراحا بوضع ترتيب عام بشأن مشاركة غرينلاند في المسائل المتعلقة بالسياسة الخارجية في أهم المجالات. |
Compte tenu de ce qui précède, la Commission a estimé que, s'agissant de la question de la langue, la future loi sur l'autonomie administrative du Groenland ne devrait aborder que des questions de principe. | UN | 63 - وخلصت اللجنة إلى أنه، عند النظر في البند المشار إليه أعلاه، فإنه ينبغي أن يتناول أي بند يتعلق باللغة في قانون بشأن الحكم الذاتي لغرينلاند يسن في المستقبل الأمور المبدئية حصرا. |
Les délibérations de la Commission l'ont conduite à décider que l'interprétation donnée de la législation nationale par le Ministère de la justice servirait de base à l'élaboration du projet de loi sur l'autonomie administrative du Groenland (voir l'annexe). | UN | وقد أفضت مداولات اللجنة إلى اتخاذ قرار باعتبار رأي الحكومة بشأن القانون الوطني، كما فسرته وزارة العدل، هو الأساس لمشروع قانون اللجنة المتعلق بالحكم الذاتي لغرينلاند (انظر المرفق). |
La Commission recommande que les règles énoncées ci-dessus concernant le personnel de la fonction publique soient également appliquées, avec quelques modifications, dans le contexte du transfert de domaines de compétence prévu dans la nouvelle loi sur l'autonomie administrative du Groenland. | UN | 76 - وتوصي اللجنة، مع إجراء تعديلات طفيفة، بأن تطبق الأسس التنظيمية المنصوص عليها في القانون المشار إليه أعلاه والمتعلق بالموظفين المعينين وفق شروط الخدمة المدنية فيما يتعلق بتولي مجالات المسؤولية بموجب القانون الجديد المتعلق بالحكم الذاتي لغرينلاند. |
La Commission souhaite néanmoins proposer que dans le texte de la loi sur l'autonomie administrative du Groenland, le Landsting et le Landsstyre soient désignés par leur nom groenlandais, à savoir respectivement < < Inatsisartut > > et < < Naalakkersuisut > > . | UN | بيد أن اللجنة تود أن تقترح أنه فيما يتصل بأحكام قانون الحكم الذاتي لغرينلاند فيما يتعلق بالسلطتين، ينبغي استخدام التسميتين المستخدمتين في غرينلاند كمقابلين لعبارتي السلطتين التشريعية والهيئة التنفيذية (أي Inatsisartut و Naalakkersuisut). |
Suite de la procédure et entrée en vigueur de la loi sur l'autonomie administrative du Groenland | UN | ثالثا - العملية المتبقية قبل بدء نفاذ قانون الحكم الذاتي في غرينلاند |
La future loi sur l'autonomie administrative du Groenland donnera la possibilité aux autorités groenlandaises d'assumer les pouvoirs législatif et exécutif dans un certain nombre de domaines de compétence. | UN | 73 - وقد يترتب على القانون المقبل المتعلق بسلطات الحكم الذاتي في غرينلاند أن تتولى سلطات غرينلاند المسؤولية في عدد من مجالات الاختصاص السلطتين التشريعية والتنفيذية. |
Le présent rapport contient une version abrégée du résumé exécutif du rapport de la Commission mixte dano-groenlandaise sur l'autonomie administrative du Groenland ainsi que des informations sur le référendum organisé le 25 novembre 2008 au Groenland au sujet de la loi sur l'autonomie administrative et sur la procédure devant conduire à l'entrée en vigueur de cette loi. | UN | يتضمن هذا التقرير صيغة مختصرة للموجز التنفيذي لتقرير لجنة غرينلاند - الدانمركية للحكم الذاتي عن الحكم الذاتي في غرينلاند ومعلومات عن الاستفتاء الذي جرى في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 بشأن هذا القانون والعملية المفضية إلى دخوله حيز النفاذ. |
Le Landsting (Parlement du Groenland) a approuvé la loi sur l'autonomie administrative du Groenland en novembre 2008 sur la base du résultat d'un référendum n'ayant pas force obligatoire organisé au Groenland le 25 novembre 2008, à l'issue duquel 75,5 % des Groenlandais ont voté pour la nouvelle loi et 23,6 % contre. | UN | 81 - وافق اللاندستينغ (برلمان غرينلاند) على القانون بشأن الحكم الذاتي في غرينلاند في تشرين الثاني/نوفمبر 2008 استنادا إلى استفتاء غير ملزم أجري في غرينلاند في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، إذ أيد 75.5 في المائة من سكان غرينلاند الترتيب الجديد للحكم الذاتي في غرينلاند وصوّت 23.6 بالمائة منهم ضده. |
95. Le 21 juin 2009, la loi sur l'autonomie administrative du Groenland est entrée en vigueur en remplacement de l'ancienne loi sur l'autonomie du Groenland du 29 novembre 1978 et le 7 octobre 2009, le Danemark a notifié la loi au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. | UN | 95- في 21 حزيران/يونيه 2009، بدأ نفاذ القانون المتعلق بالحكم الذاتي في غرينلاند الذي استعيض به عن قانون الحكم المحلي السابق في غرينلاند، المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 1978. وفي 7 تشرين الأول/أكتوبر 2009، أرسلت الدانمرك إخطاراً بهذا القانون إلى الأمين العام للأمم المتحدة(11). |