:: Chargé de la mise en œuvre et du suivi de la politique du Ministère, assure la gestion administrative et technique du département ministériel | UN | :: تنفيذ سياسة الوزارة ومتابعتها، وكفالة إدارة تصريف الشؤون الإدارية والتقنية للوزارة؛ |
Il semble également y avoir des problèmes inhérents à la structure, aux ressources et aux sources de financement, ainsi qu'à la capacité administrative et technique des organisations de défense des droits de l'homme. | UN | 75 - وبدا أيضا أن هناك مشاكل كامنة في هيكل وموارد ومصادر تمويل منظمات حقوق الإنسان وقدرتها الإدارية والتقنية. |
Déploiement de 5 équipes d'intervention ( < < tiger > > ) auprès des missions afin de répondre aux besoins de celles-ci en matière de recrutement et de gestion administrative et technique des ressources humaines à des moments critiques | UN | إيفاد 5 أفرقة لمساعدة البعثات (النمور) بغرض معالجة الاحتياجات في مجال إدارة شؤون التوظيف وإدارة الموارد البشرية الإدارية والتقنية في البعثات الميدانية في الأوقات العصيبة |
:: Chargé de la coordination administrative et technique des structures centrales, des structures déconcentrées et des structures rattachées | UN | :: التنسيق الإداري والتقني للهياكل المركزية واللامركزية والملحقة؛ |
La Pologne a signé 27 accords bilatéraux de coopération administrative et technique avec les pays voisins, concernant la protection des frontières contre les activités illicites et terroristes. | UN | وأبرمت بولندا 27 اتفاقا ثنائيا محددا مع بلدان مجاورة فيما يتعلق بالتعاون الإداري والتقني في مجال حماية الحدود من الأعمال الإجرامية والإرهابية. |
L'ATNUSO a pour priorité immédiate de mettre en place l'infrastructure administrative et technique nécessaire à la tenue des élections. | UN | ومن اﻷولويات العاجلة لﻹدارة الانتقالية إقامة البنية اﻷساسية اﻹدارية والفنية اللازمة للانتخابات. |
La gestion administrative et technique des activités des garderies. | UN | الإشراف الإداري والفني على عمل ونشاطات الحضانات. |
Ce rapport suggère également la création d'une unité administrative et technique au service du processus intersessions de la Conférence chargée d'examiner le Traité. | UN | ويقترح أيضا إنشاء وحدة إدارية وتقنية تتولى خدمة عملية مؤتمر استعراض المعاهدة التي تتخلل الدورات. |
:: Déploiement de 5 équipes de mission Assist (base de données Tiger) pour répondre aux besoins en matière de recrutement et de gestion administrative et technique des ressources humaines des missions aux moments particulièrement critiques | UN | :: إيفاد 5 أفرقة مساعدة بعثات (تايغر) لتلبية احتياجات البعثات التي تمر بظروف حرجة، من إدارة الموارد البشرية من النواحي الإدارية والتقنية والمتعلقة بالتوظيف |
Déploiement de 5 équipes de mission Assist (base de données Tiger) pour répondre aux besoins en matière de recrutement et de gestion administrative et technique des ressources humaines des missions aux moments particulièrement critiques | UN | نشر 5 أفرقة لمساعدة البعثات (النمور) بغرض معالجة الاحتياجات في مجال إدارة شؤون التوظيف وإدارة الموارد البشرية الإدارية والتقنية في البعثات الميدانية في الأوقات العصيبة |
Déploiement d'équipes d'appui dans 10 missions afin de faciliter les opérations de recrutement et de gestion administrative et technique des ressources humaines à des moments particulièrement cruciaux | UN | إيفاد أفرقة مساعدة البعثات (تايغر) إلى 10 بعثات لمعالجة احتياجات التوظيف، وإدارة الموارد البشرية من الناحيتين الإدارية والتقنية في البعثات التي تمر بظروف حرجة بشكل خاص |
:: Déploiement de 5 équipes d'intervention ( < < tiger > > ) auprès des missions afin de répondre aux besoins de celles-ci en matière de recrutement et de gestion administrative et technique des ressources humaines à des moments critiques | UN | :: نشر 5 أفرقة لمساعدة البعثات (النمور) بغرض معالجة الاحتياجات في مجال إدارة شؤون التوظيف وإدارة الموارد البشرية الإدارية والتقنية في البعثات الميدانية في الأوقات العصيبة |
:: Déploiement d'équipes d'appui dans 10 missions afin de faciliter les opérations de recrutement et de gestion administrative et technique des ressources humaines à des moments particulièrement cruciaux | UN | :: إيفاد أفرقة مساعدة بعثات (تايغر) إلى 10 بعثات لمعالجة احتياجات التوظيف، وإدارة الموارد البشرية من الناحيتين الإدارية والتقنية في البعثات التي تمر بظروف حرجة بشكل خاص |
L'Union européenne a développé à cet égard, comme on le verra ci-dessous, un système de coopération administrative et technique entre ses États membres en vue de la facilitation de l'exécution des mesures d'expulsion. | UN | وقد وضع الاتحاد الأوروبي في هذا الصدد، كما سيتم بيانه أدناه، نظاما للتعاون الإداري والتقني بين الدول الأعضاء بغرض تسهيل تنفيذ إجراء الطرد. |
La Section du génie assure la direction administrative et technique générale des travaux de génie dans toute la zone de la mission. | UN | 120 - يوفر القسم الهندسي التوجيه الإداري والتقني العام للعمليات الهندسية في جميع أنحاء منطقة البعثة. |
La Section du génie a pour chef un fonctionnaire de la classe P-5, qui assure la direction administrative et technique générale des travaux de génie dans toute la zone de la mission. | UN | 211- وسيقدم القسم الهندسي، الذي يرأسه كبير مهندسين (برتبة ف-5)، التوجيه الإداري والتقني عموما الهندسية في كامل منطقة البعثة. |
E. Directives concernant les travaux de construction hors Siège Afin d'assurer la cohérence des projets d'entretien et de construction dans les bureaux extérieurs, le Bureau des services centraux d'appui a élaboré des directives afin d'aider les bureaux extérieurs à élaborer, lorsqu'ils entreprennent des projets de grande envergure de ce type, un programme détaillé de gestion administrative et technique. | UN | 16 - من أجل ضمان الاتساق في تنفيذ مشاريع التشييد والصيانة للممتلكات الخارجية، سيقوم مكتب خدمات الدعم المركزية بوضع مبادئ توجيهية لمشاريع التشييد بغية مساعدة المكاتب الموجودة خارج المقر في وضع خطة شاملة للتنظيم الإداري والتقني وإدارة المشاريع عندما تبدأ في تنفيذ مشاريع رئيسية من ذلك القبيل. |
La Barbade partage l'inquiétude des petits États en développement, qui sont extrêmement vulnérables à la marginalisation dans cet environnement férocement concurrentiel étant donné nos rares ressources naturelles et humaines et notre faible capacité administrative et technique. | UN | وتشاطر بربادوس الدول النامية الصغيرة قلقها، فهي دول معرضة بدرجة كبيرة للتهميش في هذا المناخ التنافسي حــد الشراسة بالنظر إلى تشتت قاعدتنا من الموارد الطبيعية والبشرية وقدرتنا اﻹدارية والفنية المحدودة. |
«d) Mettre une assistance administrative et technique à la disposition des victimes, des témoins et d’autres personnes qui courent des risques en raison de la procédure de la Cour, à tous les stades de ladite procédure, et 24 heures sur 24, et ultérieurement selon les besoins raisonnables; | UN | " )د( تتيح المساعدات اﻹدارية والفنية للمجني عليهم والشهود وغيرهم من اﻷشخاص المعرضين للخطر بسبب إجراءات المحكمة، في أثناء جميع مراحل اﻹجراءات على مدار ساعات اليوم اﻷربع والعشرين، وبعد ذلك طالما اقتضى اﻷمر ذلك في حدود المعقول؛ |
d) Mettre une assistance administrative et technique à la disposition des victimes, des témoins et d’autres personnes qui courent des risques en raison de la procédure de la Cour, à tous les stades de ladite procédure, et 24 heures sur 24; | UN | )د( تتيح المساعدات اﻹدارية والفنية للمجني عليهم والشهود وغيرهم من اﻷشخاص المعرضين للخطر بسبب إجراءات المحكمة، في أثناء جميع مراحل اﻹجراءات على مدار ساعات اليوم اﻷربع والعشرين؛ |
Des programmes de formation administrative et technique seraient ensuite conçus pour donner une idée précise des critères de qualification, de formation et d'expérience à remplir, y compris en matière de missions et de mobilité, pour être promu à la classe supérieure. | UN | وبعدئذ، ستصمم برامج للتدريب الإداري والفني تحدد ما يلزم من شهادات وتدريب وخبرة تطويرية، بما في ذلك أصناف المهام ومتطلبات التنقل، للارتقاء إلى المستوى الأعلى. |
Ce rapport suggère également la création d'une unité administrative et technique au service du processus intersessions de la Conférence chargée d'examiner le Traité. | UN | ويقترح أيضا إنشاء وحدة إدارية وتقنية تتولى خدمة عملية مؤتمر استعراض المعاهدة التي تتخلل الدورات. |
Les autres ressources humaines comprendront le personnel nécessaire pour fournir l'assistance fonctionnelle, administrative et technique visée aux paragraphes 4 et 5 ci-dessus. | UN | 7 - يكون من بين موارد الموظفين الآخرين ما يلزم من موظفين لتقديم المساعدة الفنية والإدارية والتقنية المحددة في الفقرتين 3 و 4 أعلاه. |