"administratives de l'organisation" - Translation from French to Arabic

    • الإدارية للمنظمة
        
    • الإدارية للأمم المتحدة
        
    • الإدارية الحالية للأمم المتحدة
        
    • الادارية للمنظمة
        
    Les 10 premières années, les affaires administratives de l'Organisation ont été coordonnées par un petit bureau, dit bureau exécutif, situé à Istanbul (Turquie). UN اضطلع، خلال العقد الأول، مكتب مصغّر يُعرف باسم المكتب التنفيذي ويقع مقرّه في إسطنبول، تركيا، بتنسيق الشؤون الإدارية للمنظمة.
    Il faut revitaliser l'Assemblée générale et le Conseil économique et social, réformer et élargir le Conseil de sécurité et moderniser la gestion du Secrétariat et les procédures administratives de l'Organisation. UN وعليها أن تنشط نفسها وأن تصلح مجلس الأمن وتوسعه وان تصلح المجلس الاقتصادي والاجتماعي وأن تضفي روح العصر على إدارة الأمانة العامة والإجراءات الإدارية للمنظمة.
    Il recommande que le Secrétaire général soit invité à définir des objectifs et méthodes spécifiques pour mesurer l'incidence des initiatives concernant les technologies de l'information et des communications sur l'exécution des fonctions administratives de l'Organisation. UN وأوصت اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام تحديد أهداف وطرائق محددة لقياس تأثير مبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على أداء المهام الإدارية للمنظمة.
    Les défenseurs auront également la responsabilité d'assurer dans une certaine mesure le suivi et le contrôle une fois les procédures administratives de l'Organisation menées à bien. UN كما سيكون المدافعون مسؤولين بدرجة ما عن أعمال المتابعة والرصد بعد انتهاء العمليات الإدارية للأمم المتحدة.
    Si, sur l'invitation d'un Membre, le Conseil décide de se réunir ailleurs qu'au siège de l'Organisation, ce Membre prend à sa charge, conformément aux règles administratives de l'Organisation, les frais supplémentaires qui en résultent. UN وإذا قرر المجلس، بناء على دعوة أي عضو، أن يجتمع في مكان غير مقر المنظمة، يدفع هذا العضو ما ينجم عن ذلك من تكاليف إضافية، على النحو المحدد في القواعد الإدارية للمنظمة.
    Si, sur l'invitation d'un Membre, le Comité administratif et financier se réunit ailleurs qu'au siège de l'Organisation, ce Membre prend à sa charge, conformément aux règles administratives de l'Organisation, les frais supplémentaires qui en résultent. UN وإذا اجتمعت لجنة الإدارة والمالية، بناءً على دعوة أي عضو، في مكان غير مقر المنظمة، يدفع هذا العضو ما ينجم عن ذلك من تكاليف إضافية، على النحو المحدد في القواعد الإدارية للمنظمة.
    Si, sur l'invitation d'un Membre, le Comité économique se réunit ailleurs qu'au siège de l'Organisation, ce Membre prend à sa charge, conformément aux règles administratives de l'Organisation, les frais supplémentaires qui en résultent. UN وإذا اجتمعت لجنة الشؤون الاقتصادية، بناءً على دعوة أي عضو، في مكان غير مقر المنظمة، يدفع هذا العضو ما ينجم عن ذلك من تكاليف إضافية، على النحو المحدد في القواعد الإدارية للمنظمة.
    Si, sur l'invitation d'un Membre, la Commission consultative se réunit ailleurs qu'au siège de l'Organisation, ce Membre prend à sa charge, conformément aux règles administratives de l'Organisation, les frais supplémentaires qui en résultent. UN وإذا اجتمعت الهيئة الاستشارية، بناء على دعوة أي عضو، في مكان غير مقر المنظمة، يدفع هذا العضو ما ينجم عن ذلك من تكاليف إضافية، على النحو المحدد في القواعد الإدارية للمنظمة.
    Si, sur l'invitation d'un Membre, le Conseil décide de se réunir ailleurs qu'au siège de l'Organisation, ce Membre prend à sa charge, conformément aux règles administratives de l'Organisation, les frais supplémentaires qui en résultent. UN وإذا قرر المجلس، بناء على دعوة أي عضو، أن يجتمع في مكان غير مقر المنظمة، يدفع هذا العضو ما ينجم عن ذلك من تكاليف إضافية، على النحو المحدد في القواعد الإدارية للمنظمة.
    Si, sur l'invitation d'un Membre, le Comité administratif et financier se réunit ailleurs qu'au siège de l'Organisation, ce Membre prend à sa charge, conformément aux règles administratives de l'Organisation, les frais supplémentaires qui en résultent. UN وإذا اجتمعت لجنة الإدارة والمالية، بناءً على دعوة أي عضو، في مكان غير مقر المنظمة، يدفع هذا العضو ما ينجم عن ذلك من تكاليف إضافية، على النحو المحدد في القواعد الإدارية للمنظمة.
    Si, sur l'invitation d'un Membre, le Comité économique se réunit ailleurs qu'au siège de l'Organisation, ce Membre prend à sa charge, conformément aux règles administratives de l'Organisation, les frais supplémentaires qui en résultent. UN وإذا اجتمعت لجنة الشؤون الاقتصادية، بناءً على دعوة أي عضو، في مكان غير مقر المنظمة، يدفع هذا العضو ما ينجم عن ذلك من تكاليف إضافية، على النحو المحدد في القواعد الإدارية للمنظمة.
    Si, sur l'invitation d'un Membre, la Commission consultative se réunit ailleurs qu'au siège de l'Organisation, ce Membre prend à sa charge, conformément aux règles administratives de l'Organisation, les frais supplémentaires qui en résultent. UN وإذا اجتمعت الهيئة الاستشارية، بناء على دعوة أي عضو، في مكان غير مقر المنظمة، يدفع هذا العضو ما ينجم عن ذلك من تكاليف إضافية، على النحو المحدد في القواعد الإدارية للمنظمة.
    L'exploitation des possibilités offertes par l'informatique et la télématique pour répondre à des besoins réels, eu égard aux exigences des opérations administratives de l'Organisation, demeure un volet essentiel de la réforme en cours. UN 52 - ما زال استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وفقا للاحتياجات الحالية وبالتوافق مع العمليات الإدارية للمنظمة ركنا أساسيا من أركان عملية الإصلاح.
    La réduction des contributions des États Membres au titre des ressources de base, à la fois en chiffres absolus et en pourcentage du montant total des recettes, à laquelle s'ajoutent des pressions budgétaires persistantes et l'utilisation toujours plus fréquente des contributions volontaires à des fins spéciales, impose plus que jamais de surveiller et maîtriser les dépenses administratives de l'Organisation. UN ويؤدي تخفيض التمويل الأساسي من الدول الأعضاء، سواء بالأرقام المطلقة أو كنسبة مئوية من إجمالي الإيرادات، إلى جانب استمرار الضغوط المالية وتزايد استخدام التمويل الطوعي المخصص لأغراض معينة، إلى تزايد ضرورة أن تقوم الإدارة بمراقبة التكاليف الإدارية للمنظمة واستيعابها.
    Toutefois, la décision de l'OMS de lancer simultanément son PGI et son centre de services mondial a eu des répercussions négatives sur les deux initiatives, car les utilisateurs du PGI ont perdu la proximité de leur soutien technique, tandis que le personnel nouvellement recruté au centre de services mondial a dû se former aux procédures administratives de l'Organisation. UN لكن قرار منظمة الصحة العالمية استحداث نظامها الخاص بتخطيط الموارد ومركزها العالمي للخدمات في الوقت نفسه أثر تأثيراً سلبياً في المبادرتين معا، بما أن مستخدمي نظام التخطيط لم يعودوا على مقربة من خدمة دعم المستخدمين، بينما كان على موظفي المركز العالمي للخدمات الذين عُيّنوا حديثا أن يتعلموا العمليات الإدارية للمنظمة.
    Toutefois, la décision de l'OMS de lancer simultanément son PGI et son centre de services mondial a eu des répercussions négatives sur les deux initiatives, car les utilisateurs du PGI ont perdu la proximité de leur soutien technique, tandis que le personnel nouvellement recruté au centre de services mondial a dû se former aux procédures administratives de l'Organisation. UN لكن قرار منظمة الصحة العالمية استحداث نظامها الخاص بتخطيط الموارد ومركزها العالمي للخدمات في الوقت نفسه أثر تأثيراً سلبياً في المبادرتين معا، بما أن مستخدمي نظام التخطيط لم يعودوا على مقربة من خدمة دعم المستخدمين، بينما كان على موظفي المركز العالمي للخدمات الذين عُيّنوا حديثا أن يتعلموا العمليات الإدارية للمنظمة.
    Les dépenses administratives de l'Organisation dépassent donc probablement les 32 %. UN ولذا فإنه من المرجح أن تزيد التكاليف الإدارية للأمم المتحدة عن 32 في المائة.
    Contribution apportée par le Département de la gestion à l'amélioration des méthodes de gestion, et plan assorti d'un calendrier précis en vue de réduire les redondances, la complexité et la bureaucratie dans les opérations et procédures administratives de l'Organisation des Nations Unies UN مساهمة من إدارة الشؤون الإدارية في تحسين الممارسات الإدارية وخطة محدودة الأجل للحد من الازدواجية والتعقيد والبيروقراطية في العمليات والإجراءات الإدارية للأمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more