"admire votre" - Translation from French to Arabic

    • معجب
        
    • معجبة
        
    • أحترم
        
    • مُعجب
        
    • مُعجبة
        
    J'admire votre ténacité et vous remercie de ne pas encore avoir tourné le dos à la Conférence du désarmement. UN فأنا معجب بمثابرتكم وأشكركم لأنكم لم تتخلوا بعد عن المؤتمر.
    J'admire votre travail. Vous avez l'œil. Open Subtitles وأنا معجب بعملك، لديك براعة في التقاط صور
    J'admire votre finalité, surtout en situations délicates, comme lors de l'attaque sur la vie de Son Altesse. Open Subtitles أنا معجب بحزمك، تحديدًا في المواقف الحساسة، ومع المحاولة لاغتيال سمو الأمير.
    Personnellement j'admire votre mission de protéger l'héritage de votre père. Open Subtitles أنا شخصياً معجبة بسعيك في حماية إرث والدكِ
    J'admire votre souci pour votre famille. Mais je ne peux l'autoriser. Open Subtitles أنا معجبة بقلقك على عائلتك لكني لا أستطيع أن أسمح بذلك
    Excusez-moi. J'admire votre oreille depuis cinq minutes. Open Subtitles المعذرة، كنت أحترم أذنك خلال الخمس دقائق الماضية
    Mais je comprends le cadre théorique, Catherine, et j'admire votre imagination. Open Subtitles لكنني أفهم الإطار النظري للتجربة يا كاثرين و معجب من الخيال
    J'admire votre dévouement, mais je vous assure, tout est sous contrôle. Open Subtitles انا معجب بتفانيك اوكد لك ان كل شئ تحت السيطرة
    J'avoue que j'admire votre constance sur cette histoire. Open Subtitles أنا أعترف أنني معجب مثابرة الخاص بك مع هذه القصة.
    En passant, je dois dire que j'admire votre genre de femme. Open Subtitles أنظر ، بالمناسبة يجب أن أقول أنا معجب بذوقك في النساء
    J'admire votre façon d'être dans le moment présent et d'apprécier d'être juste là et de faire des choses. Open Subtitles يجب عليّ القول أنني معجب جداً كيف إنتما تعيشا اللحظة وتستمعان فقط بصنع الأشياء. إنه ملهم.
    J'admire votre courage, jeune femme, mais votre histoire touche à sa fin. Open Subtitles أنا معجب بشهامتكِ سيدتي ولكن حان وقت نهاية قصتكِ ؟
    Et j'admire votre gentillesse dans le fait de donner à quelqu'un qui souffre, même un garçon de cuisine, un atterrissage en douceur. Open Subtitles وأنا معجب بلطفك أن تعطي شخص يعرف المعاناة, حتى لو كان صبي المطبخ, وهبوط ناعم.
    j'admire votre loyauté vis-à-vis d'un collègue, mais je vous rappelle que vous êtes sous serment. Open Subtitles انا معجب بولائك لعميل اخر لكني احتاج لتذكرتك بانك تجلسين هنا تحت القسم
    J'admire votre sens professionnel, Mlle Sullivan. Open Subtitles أنا معجب جداً بتفانيك في العمل يا آنسة سوليفان
    Alorsj´apprécie votre intérêt etj´admire votre enthousiasme... maisje crois queje peux me débrouiller tout seul. Open Subtitles لذا فأنا أقدر اهتمامك و معجب بحماستك و لكن أظن أنه يمكنني تولي الأمور بنفسي
    J'admire votre tour d'esprit, mais vous ne voyez pas à quel point vous intimidez. Open Subtitles أنا معجبة بتفكيرك لكنني لا أعتقد أنك تدرك إلى درجة قد تخيف الآخرين
    J'admire votre façon de tout accepter sans problème. Open Subtitles أنا معجبة بطريقة تقبلك للأمور تواً بصدر رحب
    Aidez-moi. J'admire votre travail. Open Subtitles ساعدينى للخروج من المأزق أنا معجبة بطريقة عملك
    J'admire votre culot, mais cette réclamation ne m'est pas imputable. Open Subtitles أحترم شجاعتك. ولكنك ستجدين أني لست مسؤولاً عن تلك الاتهامات.
    J'admire votre respect pour l'anonymat, Rachel, mais vos principes sont un luxe que je ne peux plus me permettre. Open Subtitles (أنا مُعجب بإحترامك لعدم كشف هوية مصادرك يا (راتشيل لكن مبادئك أصبحت تُرفاً لا يُمكنني تحمله بعد الآن
    J'admire votre travail depuis longtemps. Open Subtitles أنا مُعجبة كبيرة بعملك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more