1959 admis au barreau de la cour suprême d'Afrique du Sud. | UN | 1959 محام مقبول لدى المحكمة العليا لجنوب أفريقيا. |
1959 admis au barreau du Royaume-Uni par l'honorable société de Gray's Inn. | UN | الشهادات 1959 مقبول لدى هيئة المحامين في المملكة المتحدة من قبل الجمعية الشرفية لغرايز إين. |
Pourcentage d'élèves admis au baccalauréat | UN | نسبة الطلاب الحاصلين على شهادة الدخول إلى الجامعة |
e) Plein exercice de tous les droits découlant du droit international des réfugiés et du droit international des droits de l'homme par les enfants admis au bénéfice du statut de réfugié (art. 22) 76 | UN | (ه) تمتع الأطفال الحاصلين على مركز اللاجئ بجميع الحقوق الناشئة عن الصكوك الدولية المتعلقة باللاجئين وبحقوق الإنسان تمتعاً كاملاً (المادة 22) 76 |
Tableau 22 : Distribution des étudiants admis au collège universitaire Njala | UN | الجدول 22 النسبة المئوية لتوزيع الطلبة المقبولين في كلية جامعة نجالا الكلية |
Réaffirmant son attachement au processus de retrait de la liste des pays les moins avancés et sa volonté d'appuyer la prise de mesures destinées à assurer une transition sans heurt aux pays admis au retrait de la liste, | UN | وإذ تؤكد من جديد التزامها بعملية شطب أسماء البلدان من قائمة أقل البلدان نموا، والتشجيع على اتخاذ تدابير تهيئ للبلدان التي يشطب اسمها من القائمة مرحلة انتقالية سلسة، |
admis au barreau de l'Ontario, 1989 | UN | قُبل في نقابة المحامين في أونتاريو، 1989 |
Les Allemands l'ont admis au ghetto pour pratiquer une opération | Open Subtitles | لسبب ما الألمان سمحوا له بالدخول إلى حي اليهود لأجراء عمليه |
1956-1963 Université de Berne, faculté de droit; admis au barreau. | UN | جامعة بيرن، كلية الحقوق؛ والانضمام إلى نقابة المحامين. |
1959 admis au barreau de la Trinité-et-Tobago. | UN | 1959 مقبول لدى هيئة المحامين في ترينيداد وتوباغو. |
1974 admis au barreau de la Jamaïque. | UN | 1974 مقبول لدى هيئة المحامين في جامايكا. |
1977 admis au barreau d'Antigua-et-Barbuda. | UN | 1977 مقبول لدى هيئة المحامين في أنتيغوا وبربودا. |
1983 admis au barreau de la Grenade. | UN | 1983 مقبول لدى هيئة المحامين في غرينادا. |
1985 admis au barreau de Saint-Vincent-et-les-Grenadines. | UN | 1985 مقبول لدى هيئة المحامين في سانت فينست وجزر غرينادين. |
admis au barreau de Saint-Kitts-et-Nevis. | UN | مقبول لدى هيئة المحامين في سانت كيتس ونيفس. |
e) Plein exercice de tous les droits découlant du droit international des réfugiés et du droit international des droits de l'homme par les enfants admis au bénéfice du statut de réfugié (art. 22) | UN | (ه) تمتع الأطفال الحاصلين على مركز اللاجئ بجميع الحقوق الناشئة عن الصكوك الدولية المتعلقة باللاجئين وبحقوق الإنسان تمتعاً كاملاً (المادة 22) |
e) Plein exercice de tous les droits découlant du droit international des réfugiés et du droit international des droits de l'homme par les enfants admis au bénéfice du statut de réfugié (art. 22) 76 34 | UN | (ه) تمتع الأطفال الحاصلين على مركز اللاجئ بجميع الحقوق الناشئة عن الصكوك الدولية المتعلقة باللاجئين وبحقوق الإنسان تمتعاً كاملاً (المادة 22) 76 34 |
e) Plein exercice de tous les droits découlant du droit international des réfugiés et du droit international des droits de l'homme par les enfants admis au bénéfice du statut de réfugié (art. 22) | UN | (ه) تمتع الأطفال الحاصلين على مركز اللاجئ بجميع الحقوق الناشئة عن الصكوك الدولية المتعلقة باللاجئين وبحقوق الإنسان تمتعاً كاملاً (المادة 22) |
Distribution des étudiants admis au collège universitaire Njala | UN | 22 - النسبة المئوية لتوزيع الطلبة المقبولين في كلية جامعة نجالا |
247. Depuis 1985, plus de 40 % des finissants de la faculté de droit et plus de 40 % des candidats admis au Barreau de la province ont été des femmes. | UN | ٧٤٢ - ومنذ عام ١٩٨٥ شكلت المرأة ما ينوف عن ٤٠ في المائة من صف التخرج في مدرسة القانون بالمقاطعة وتشكل ما ينوف عن ٤٠ في المائة من جميع المقبولين في نقابة محامين نوفاسكوشيا. |
Réaffirmant son attachement au processus de retrait de la liste des pays les moins avancés et sa volonté d'appuyer la prise de mesures destinées à assurer une transition sans heurt aux pays admis au retrait de la liste, | UN | وإذ تؤكد من جديد التزامها بعملية شطب أسماء البلدان من قائمة أقل البلدان نموا، والتشجيع على اتخاذ تدابير تهيئ للبلدان التي يشطب اسمها من القائمة مرحلة انتقالية سلسة، |
1956-1963 Université de Berne, faculté de droit; admis au barreau. | UN | 1956-1963 جامعة بارن، كلية الحقوق، قُبل في سلك المحاماة. |
J'espérais qu'il serait admis au paradis. | Open Subtitles | آملت أن يحظى بفرصة بالدخول إلى الجنة |
1957 admis au barreau d'Angleterre, au Lincoln's Inn, à titre de barrister-at-law. | UN | الانتساب إلى نقابة المحامين الانكليزية، جمعية لنكولن للحقوق، بصفة محامي مرافعة. |