"adolf hitler" - Translation from French to Arabic

    • أدولف هتلر
        
    • ادولف هتلر
        
    • أدولف هيتلر
        
    • أودلف هتلر
        
    Adolf Hitler est mort. Les membres de son service seront arrêtés. Open Subtitles لقد مات أدولف هتلر و أعضاء طاقمه رهن الاٍعتقال
    L'arrivée au pouvoir d'Adolf Hitler et l'instauration de la dictature nazie entraîneront, comme on sait, un changement d'échelle et de but de ces idées d'internement. UN وأدى وصول أدولف هتلر إلى السلطة، وقيام الديكتاتورية النازية، كما هو معلوم، إلى تغيير في نطاق وغرض أفكار الاعتقال هذه.
    La situation difficile qui prévalait à l'époque a permis à Adolf Hitler de prendre très rapidement le pouvoir. UN وهيأت الظروف الصعبة السائدة آنذاك الفرصة أمام أدولف هتلر لتولي السلطة في غضون فترة زمنية قصيرة جداً.
    Adolf Hitler est un braillard rejeté des beaux arts avec une poignée de supporters dans un pays de 60 millions d'âmes. Open Subtitles ادولف هتلر هو مجرد ثرثار رافضا للفنون مع مجموعة من المؤيدين في بلد تعدادهُ 60 مليون نسمة
    C'est celle des hommes comme Adolf Hitler. Open Subtitles انه كيف لشخصيات مثل ادولف هتلر يعتبرونك هكذا
    "Adolphe" n'existe plus, il n'y a plus qu'Adolf, Adolf Hitler. Open Subtitles أدولف لم يعد موجوداً، لا يوجد غير أدولف هيتلر.
    De toute évidence, il est en adoration devant Adolf Hitler, et le Parti de la réforme ne devrait pas s'entourer de ratés. Open Subtitles ‏‏من الواضح أنه مغرم بـ"أدولف هتلر" ‏بشكل من الأشكال،‏ ‏‏ويجدر بحزب الإصلاح ‏ألا يقبل بالفاشلين بين صفوفه. ‏
    1958, la guerre occulte arrive enfin à son terme avec la mort d'Adolf Hitler. Open Subtitles فى 1958 تنتهى تلك الحروب بموتِ أدولف هتلر
    Ivan le Terrible. Jack l'Eventreur. Adolf Hitler. Open Subtitles مثل أيفان الرهيب, جاك السفاح, أدولف هتلر
    Adolf Hitler et sa femme se sont suicidés dans le bunker. Open Subtitles أدولف هتلر وزوجته إنتحرا في المخبأ هذا الصباح
    Adolf Hitler à Varsovie en temps de paix ? Open Subtitles أدولف هتلر في وارسو عندما كان البلدان لا يزالان يعيشا بسلام ؟
    Et c'est ainsi qu'Adolf Hitler vint à Varsovie en août 1939. Open Subtitles و بهذا رأينا كيف أن أدولف هتلر قد جاء الى وارسو في أوجست 1939
    Adolf Hitler ne sera pas célèbre dans les delicatessen. Open Subtitles و لا أعتقد بأن اسم أدولف هتلر سيسجله التاريخ كأحد الأطعمة المعلبة
    Quoi qu'il arrive, Adolf Hitler ne mourra jamais. Open Subtitles لا يهم ما سيحدث، أدولف هتلر لن يموت أبدا.
    Je ne crois pas que le destin de l'Allemagne puisse être séparé de celui d'Adolf Hitler. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن مصير ألمانيا يمكن فصله .. عن أدولف هتلر.
    Nous avons appris aujourd'hui que notre Führer, Adolf Hitler, est mort au combat à Berlin. Open Subtitles إنه يتعلق بقائدنا أدولف هتلر. توفي و هو يقاتل في برلين.
    Vous venez d'assister aux derniers jours d'Adolf Hitler et des gens avec qui il a vécu et travaillé dans le bunker de Berlin. Open Subtitles لقد شهدنا للتو آخر أيام أدولف هتلر و قابلنا الأشخاص الذين عملو و عاشو معه في المخبأ.
    Adolf Hitler est vivant et en bonne santé, et habite à Miami Open Subtitles ادولف هتلر علي قيد الحياة وبصحة جيدة ويعيش في ميامي
    Qui est le chef ? A première vue, je dirais Adolf Hitler. Open Subtitles فيما يبدو لى من الامور اقول انه ادولف هتلر
    Sionisme mondial n'a pas déjà déposé tous les objectifs prévus sombre par le regretté Adolf Hitler? Open Subtitles كل هذه الأهداف المظلمه رأيت بواسطه ادولف هتلر ؟
    Au nom de notre chef, Adolf Hitler, je souhaite vous exprimer mes sincères condoléances, pour la tragédie qui a touché votre époux, le Général. Open Subtitles نيابوً عن زعيمنا المبجل أدولف هيتلر أقدم لكِ خالص تعازي القلبية بسبب المأساة التي حدثة لزوجكِ
    Mamie disait qu'Adolf Hitler nous avait rendu service en bombardant Londres. Open Subtitles (أخبرتني جدتي بأنّ (أودلف هتلر (أسدى لنا معروفاً حينما قصفَ (لندن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more