"adoptés par l'assemblée générale à" - Translation from French to Arabic

    • التي اعتمدتها الجمعية العامة في
        
    • اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في
        
    • اللذان اعتمدتهما الجمعية العامة في
        
    • اللذين اعتمدتها الجمعية العامة في
        
    • تقر الجمعية العامة
        
    • تقرها الجمعية العامة في
        
    Rapport sur les plans d'action et mesures adoptés par l'Assemblée générale à sa vingtième session UN الابلاغ عن خطط العمل والتدابير التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين
    V. Rapport sur les plans d'action et mesures adoptés par l'Assemblée générale à sa vingtième session extraordinaire UN خامسا- الابلاغ عن خطط العمل والتدابير التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين
    III. Rapport sur les plans d'action et mesures adoptés par l'Assemblée générale à sa vingtième session extraordinaire: vue d'ensemble UN ثالثا- الابلاغ عن تنفيذ خطط العمل والتدابير التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين: لمحة عامة
    Rappelant également la Déclaration et le Plan d'action adoptés par l'Assemblée générale à sa vingt-septième session extraordinaire, UN " وإذ تشير أيضا إلى الإعلان وخطة العمل اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة والعشرين،
    On s'est dit préoccupé du fait que l'on n'ait pas mentionné les objectifs de fond à atteindre d'ici à 2003 et 2008, qui avaient été exposés dans la Déclaration politique et le Plan d'action adoptés par l'Assemblée générale à sa session extraordinaire. UN وأعرب عن القلق إزاء عدم ذكر الأهداف الجوهرية التي يتعين تحقيقها بحلول عامي 2003 و 2008، وهي الأهداف التي سبق ذكرها في الإعلان السياسي وخطة العمل اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في الدورة الاستثنائية.
    La Réunion sera informée de la suite donnée aux plans d'action adoptés par l'Assemblée générale à sa session extraordinaire et des conclusions du débat ministériel tenu à la quarante-sixième session de la Commission des stupéfiants. UN سيجري اطلاع الاجتماع على إجراءات متابعة خطط العمل التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية، وحصيلة الجزء الوزاري من الدورة السادسة والأربعين للجنة المخدرات.
    En outre, l'ONUDC est en train de revoir l'ensemble du processus d'évaluation pour trouver une manière optimale de mettre en œuvre avec succès tous les plans d'action et mesures adoptés par l'Assemblée générale à sa vingtième session extraordinaire. UN وعلاوة على ذلك، يعمل المكتب على استعراض عملية التقييم برمتها من أجل كفالة الأخذ بنهج أمثل في التناول الناجح لجميع خطط العمل والتدابير التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين.
    Le projet de budget-programme est également le reflet du plan-programme biennal et de l'esquisse budgétaire adoptés par l'Assemblée générale à sa cinquante-neuvième session. UN وقد عكست الميزانية البرنامجية المقترحة أيضا الخطة البرنامجية وخطة الميزنة التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    Pendant la réunion, les participants ont reconnu que la Déclaration politique et les plans d'action et mesures adoptés par l'Assemblée générale à sa vingtième session extraordinaire marquaient une étape importante dans la lutte internationale contre la drogue. UN وخلال المشاورة، سلَّم المشاركون بأن الإعلان السياسي وخطط العمل والتدابير التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين تمثل تطورا كبيرا في المراقبة الدولية للمخدرات.
    Le degré de priorité accordé à cette question est illustré par le plan à moyen terme récemment révisé et issu des programmes d'action adoptés par l'Assemblée générale à sa vingtième session extraordinaire tenue en juin 1998. UN وتتضح الأولوية المعطاة لهذا المجال في الخطة المتوسطة الأجل المنقحة مؤخرا والنابعة من خطط العمل التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين، المعقودة في حزيران/يونيه 1998.
    76. La présente section contient une analyse des renseignements fournis par les gouvernements, dans leurs réponses au questionnaire biennal, au sujet des plans d'action et mesures adoptés par l'Assemblée générale à sa vingtième session extraordinaire. UN 76- يتضمن هذا الفرع تحليلا للمعلومات التي قدمتها الحكومات في الاستبيانات الاثناسنوية بشأن مختلف خطط العمل والتدابير التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين.
    Aux fins de l'élaboration de la présente section, les principales sources d'information ont été les réponses au questionnaire en vue de l'établissement des rapports sur les plans d'action et mesures adoptés par l'Assemblée générale à sa vingtième session extraordinaire, que le Secrétariat a reçues en 2000. UN وقد جاءت المصادر الرئيسية للمعلومات المتعلقة باعداد هذا التقرير من الردود التي تلقتها الأمانة في عام 2000 على استبيان الابلاغ عن خطط العمل والتدابير التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين.
    7. De nombreuses délégations ont indiqué que le rapport mettait clairement en évidence la contribution de l'UNICEF à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et de ceux adoptés par l'Assemblée générale à sa session extraordinaire consacrée aux enfants. UN 7 - وقالت وفود عديدة إن التقرير يبرز بشكل واضح مساهمات اليونيسيف في العمل من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والأهداف التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية المعنية بالطفل.
    Les nouveaux règlements adoptés par l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session conformément aux recommandations faites par le Conseil d'administration à sa dix-neuvième session ont facilité le renforcement de la participation des autorités locales aux activités d'ONU-Habitat. UN كما أن القواعد الجديدة للإجراءات التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين على النحو الذي أوصى به مجلس الإدارة في دورته التاسعة عشرة قد مهدت الطريق لتحسين مشاركة السلطات المحلية في أنشطة موئل الأمم المتحدة.
    On s'est dit préoccupé du fait que l'on n'ait pas mentionné les objectifs de fond à atteindre d'ici à 2003 et 2008, qui avaient été exposés dans la Déclaration politique et le Plan d'action adoptés par l'Assemblée générale à sa session extraordinaire. UN وأعرب عن القلق إزاء عدم ذكر الأهداف الجوهرية التي يتعين تحقيقها بحلول عامي 2003 و 2008، وهي الأهداف التي سبق ذكرها في الإعلان السياسي وخطة العمل اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في الدورة الاستثنائية.
    Rappelant en outre la Déclaration et le Plan d'action adoptés par l'Assemblée générale à sa vingt-septième session extraordinaire, UN " وإذ تشير كذلك إلى الإعلان وخطة العمل اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة والعشرين،
    Rappelant en outre la Déclaration et le Plan d'action adoptés par l'Assemblée générale à sa vingt-septième session extraordinaire, UN " وإذ تشير كذلك إلى الإعلان وخطة العمل اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة والعشرين،
    Rappelant également la Déclaration et le Plan d'action adoptés par l'Assemblée générale à sa vingt-septième session extraordinaire, UN وإذ تشير أيضا إلى الإعلان وخطة العمل اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة والعشرين()،
    Rappelant également la Déclaration et le Plan d'action adoptés par l'Assemblée générale à sa vingt-septième session extraordinaire, UN وإذ تشير أيضا إلى الإعلان وخطة العمل اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة والعشرين()،
    S-17/2 Déclaration politique et Programme d'action mondial adoptés par l'Assemblée générale à sa dix-septième session extraordinaire, consacrée à la question de la coopération internationale contre la production, l'offre, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes UN د إ ١٧/٢ اﻹعلان السياسي وبرنامج العمل العالمي اللذان اعتمدتهما الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة عشرة المكرسة لمسألة التعاون الدولي لمكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وعرضها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع
    Nous réaffirmons les buts, objectifs et engagements énoncés dans la Déclaration et le Plan d'action de Beijing ainsi que dans la Déclaration politique et les Nouvelles mesures et initiatives pour la mise en oeuvre de la Déclaration et du Programme d'action adoptés par l'Assemblée générale à sa vingt-troisième session extraordinaire. UN ونؤكد من جديد المقاصد والأهداف والالتزامات الواردة في إعلان ومنهاج عمل بيجين(3) والواردة أيضا في الإعلان السياسي والإجراءات والمبادرات الأخرى لتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين اللذين اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الثالثة والعشرين(4).
    L'ordre du jour définitif, la répartition des questions inscrites à l'ordre du jour et les dispositions relatives à l'organisation de la session sont adoptés par l'Assemblée générale à la majorité simple. UN تقر الجمعية العامة باﻷغلبية البسيطة جدول اﻷعمال النهائي وتوزيع البنود المدرجة في جدول اﻷعمال، والترتيبات المتعلقة بتنظيم الدورة.
    Tous les points de l'ordre du jour provisoire doivent être adoptés par l'Assemblée générale à sa soixante-cinquième session en vue de leur inscription à l'ordre du jour et de leur répartition. UN وجميع البنود هي في انتظار أن تقرها الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين لإدراجها في جدول الأعمال وتوزيعها للنظر فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more