Ce dernier ayant indiqué son assentiment, le Président invite le Comité à adopter le paragraphe 20 avec les modifications de forme qui ont été apportées. | UN | وحيث أعرب هذا اﻷخير عن موافقته، فقد دعا الرئيس اللجنة إلى اعتماد الفقرة ٠٢ مع التعديلات الشكلية التي أدخلت عليها. |
S'il n'y a pas d'objections, je considérerai que la Commission souhaite adopter le paragraphe 9. | UN | وما لم يكن هناك أي تعليقات، سأعتبر أن الهيئة ترغب في اعتماد الفقرة ٩. |
S'il n'y a pas d'autres observations, je considérerai que la Commission souhaite adopter le paragraphe 10. | UN | إذا لم يكن هناك أي تعليقات أخرى، فسأعتبر أن الهيئة ترغب في اعتماد الفقرة ١٠. |
Puis-je considérer que la Commission souhaite adopter le paragraphe 13, tel qu'il a été corrigé oralement? | UN | هل لي أن أعتبر أن الهيئة ترغب في اعتماد الفقرة ٣١، بصيغتها المصوبة شفويا؟ |
Pouvons-nous adopter le paragraphe 7 avec les modifications des première et troisième phrases? | UN | أيمكننا اعتماد الفقرة 7 بالتغييرات التي أدخلناها على الجملتين الأولى والثالثة؟ |
Nous ne pouvons pas adopter le paragraphe 50 pour le moment. Nous avons déjà la proposition bélarussienne. | UN | لا يمكننا اعتماد الفقرة 50 في هذه المرحلة، لأن لدينا أصلاً مساهمة بيلاروس. |
Le Président invite les participants à adopter le paragraphe 25 sur cette base. | UN | ودعا الاجتماع إلى اعتماد الفقرة 25 على هذا الأساس. |
Le Président dit qu'il considère que le Comité souhaite adopter le paragraphe 1 de l'article 17 sans modification. | UN | 10 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد الفقرة 1 من المادة 17 دون تعديل. |
Il serait préférable d'attendre qu'il soit distribué avant d'adopter le paragraphe 2 de l'article 4. | UN | وقبل اعتماد الفقرة ٢ من المادة ٤، يستحسن التريث إلى أن يتم تعميمها. |
Il propose donc d'adopter le paragraphe 3 de l'article 21 ad referendum, étant entendu que les positions des délégations qui se sont prononcées contre seront dûment consignées dans le compte rendu de la séance. | UN | واقترح بالتالي اعتماد الفقرة ٣ من المادة ٢١ بشرط التشاور، على أن تسجل في المحضر حسب اﻷصول مواقف الوفود المعارضة. |
En l'absence d'objection, le Président croit comprendre que la Réunion souhaite adopter le paragraphe tel que modifié. | UN | وقال إنه، في غياب أي اعتراض، يعتبر أن الاجتماع يود اعتماد الفقرة بصيغتها المعدلة. |
Nous passons tout d'abord au chapitre I. Puis-je considérer que la Commission souhaite adopter le paragraphe 1? | UN | بادئ ذي بدء، نتناول الفصل الأول. هل لي أن أعتبر أن الهيئة ترغب في اعتماد الفقرة 1؟ |
Il remercie toutes les délégations de leur coopération et dit qu'il considère que le Comité souhaite adopter le paragraphe 10 tel que modifié ainsi que les deux nouveaux paragraphes insérés à la suite du paragraphe 10. | UN | وشكر جميع الوفود على تعاونهم وقال إنه سيعتبر أن اللجنة تود اعتماد الفقرة 10 بصيغتها المعدلة وإدراج الفقرتين الجديدتين بعدها. |
13. Le PRESIDENT considère que la Commission souhaite adopter le paragraphe 10 du projet de résolution sans changement. | UN | ٣١ - الرئيس: قال إنه يفهم أن اللجنة ترغب في اعتماد الفقرة ٠١ من مشروع القرار بدون تعديل. |
62. Le PRÉSIDENT propose au Groupe de travail d'adopter le paragraphe 1 de l'article 4 ad referendum pour revenir ultérieurement sur le paragraphe 2. | UN | ٦٢ - الرئيس: اقترح على الفريق العامل اعتماد الفقرة ١ من المادة ٤ بشرط الاستشارة للعودة لاحقا إلى الفقرة ٢. |
125. Le représentant du Chili a proposé d'adopter le paragraphe 2, tel que modifié par la Chine, sans crochets. | UN | ٥٢١- واقترح ممثل شيلي اعتماد الفقرة ٢، بالصيغة التي عدلتها الصين، دون قوسين معقوفتين. |
40. Le Président considère que le Groupe de travail souhaite adopter le paragraphe 1. | UN | ٤٠ - وقال إنه يفهم أن الفريق العامل يود اعتماد الفقرة ١. |
45. Le PRÉSIDENT considère que le Groupe de travail souhaite adopter le paragraphe 2, avec les modifications de rédaction suggérées par la Slovaquie et tel que la France l'a modifié oralement. | UN | ٤٥ - الرئيس: قال إنه يفهم أن الفريق العامل يود اعتماد الفقرة ٢، مع التعديل الذي اقترحت سلوفاكيا إجراءه على الصياغة، وبصيغتها المعدلة شفويا من جانب فرنسا. |
48. Le PRÉSIDENT considère que le Groupe de travail souhaite adopter le paragraphe 3 tel qu'il a été modifié oralement. | UN | ٤٨ - الرئيس: قال إنه يفهم أن الفريق العامل يود اعتماد الفقرة ٣ بصيغتها المعدلة. |
103. Il considère que le Groupe de travail souhaite adopter le paragraphe 4 tel qu'il a été oralement modifié. | UN | ١٠٣ - وقال إنه يفهم أن الفريق العامل يود اعتماد الفقرة ٤ بصيغتها المعدلة شفويا. |