adoption des décisions par les trois Conférences des Parties | UN | اعتماد المقررات من جانب المؤتمرات الثلاثة للأطراف |
Observations faites lors de l'adoption des décisions | UN | التعليقات التي أدلي بها في وقت اعتماد المقررات |
adoption des décisions de la neuvième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne | UN | اعتماد المقررات التي يتخذها مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا في اجتماعه التاسع |
Elle estime notamment que des méthodes toujours en vigueur pour l'adoption des décisions ne doivent pas être changées au nom du principe du consensus. | UN | فهو يرى بوجه خاص أن الطرق التي لم تنفك تتبع في اتخاذ القرارات لا ينبغي تغييرها باسم مبدأ التوافق في اﻵراء. |
Il n'y a pas que le pouvoir judiciaire qui doive tenir compte de la réalité autochtone; les autres pouvoirs doivent aussi favoriser la participation de représentants authentiques des autochtones à l'adoption des décisions. | UN | ويجب أن تؤخذ حالة السكان اﻷصليين في الاعتبار، لا في مجال اقامة العدل فحسب وإنما أيضا من جانب سائر السلطات المسؤولة عن تعزيز مشاركة ممثلي السكان اﻷصليين في اتخاذ القرارات. |
Point 9 de l'ordre du jour : adoption des décisions, recommandations et conclusions | UN | البند 9 من جدول الأعمال: اعتماد القرارات والتوصيات والاستنتاجات |
adoption des décisions de la vingt et unième Réunion des Parties | UN | اعتماد مقررات الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال |
:: adoption des décisions en suspens | UN | اتخاذ المقررات التي لم يبت فيها بعد مسائل تنظيمية |
B. Observations formulées lors de l'adoption des décisions | UN | باء - التعليقات التي أُبديت وقت اعتماد المقررات |
Mise en œuvre du Plan d'action de Buenos Aires: adoption des décisions donnant effet aux Accords de Bonn. | UN | تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس: اعتماد المقررات المتصلة بإنفاذ اتفاقات بون. |
Mise en œuvre du Plan d'action de Buenos Aires: adoption des décisions donnant effet aux Accords de Bonn. | UN | تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس: اعتماد المقررات المتصلة بإنفاذ اتفاقات بون. |
Mise en œuvre du Plan d'action de Buenos Aires: adoption des décisions donnant effet aux Accords de Bonn. | UN | تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس: اعتماد المقررات المتصلة بإنفاذ اتفاقات بون. |
Mise en œuvre du Plan d'action de Buenos Aires: adoption des décisions donnant effet aux Accords de Bonn. | UN | تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس: اعتماد المقررات التي تشكل إنفاذاً لاتفاقات بون. |
Mise en œuvre du Plan d'action de Buenos Aires: adoption des décisions donnant effet aux Accords de Bonn. | UN | تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس: اعتماد المقررات التي تشكل إنفاذاً لاتفاقات بون. |
iv) Encourager les femmes à participer à l'adoption des décisions à tous les niveaux, en particulier au sein des gouvernements et des organisations patronales et syndicales. | UN | `٤` تعزيز مشاركة النساء في اتخاذ القرارات على جميع المستويات، وخصوصا في الحكومات ومنظمات أصحاب العمل ومنظمات العمال. |
L'habilitation signifie en outre que chacun doit devenir un agent du changement et pouvoir prendre part à l'adoption des décisions qui l'affecte ou les influencer directement; | UN | ويضيف التمكين المفهوم القائل بأن الناس يجب أن يصبحوا عناصر نشطة للتغيير: أي قادرين على المشاركة في اتخاذ القرارات التي لها أثر حيوي على حياتهم، أو التأثير عليها مباشرة؛ |
Dans l'introduction, en plus des rappels chronologiques, il conviendrait d'indiquer à qui ces principes et recommandations sont destinés, à savoir les responsables de l'adoption des décisions et des activités de planification concernant la mise au point, l'application et la gestion des systèmes de statistiques de l'état civil. | UN | وباﻹضافة إلى تقديم عرض للسياق التاريخي فإنه ينبغي أن تكون المـادة الاستهلالية موجﱠهة إلـى المتلقين المستهدفين المسؤولين عن اتخاذ القرارات والتخطيط ﻹنشاء نُظم اﻹحصاءات الحيوية وتنفيذها وصيانتها. |
Droit des employés à une information fidèle et participation à l'adoption des décisions dans le domaine de la sécurité et de la protection sanitaire au travail; | UN | حق العاملين في تصحيح المعلومات والاشتراك في اعتماد القرارات في ميدان السلامة والحماية الصحية أثناء العمل؛ |
Point 7 de l'ordre du jour : adoption des décisions, recommandations et conclusions | UN | البند 7 من جدول الأعمال: اعتماد القرارات والتوصيات والاستنتاجات |
adoption des décisions de la vingt et unième Réunion des Parties | UN | اعتماد مقررات الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال |
adoption des décisions de la vingt et unième Réunion des Parties | UN | اعتماد مقررات الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال |
:: adoption des décisions en instance | UN | :: اتخاذ المقررات التي لم يبت فيها |
Il élabore des procédures pour l'adoption des décisions lorsque tous les efforts pour parvenir à un consensus demeurent vains. | UN | وسيضع المجلس إجراءات لاتخاذ القرارات في حالة استنفاد جميع الجهود الرامية إلى تحقيق توافق الآراء. |
ci-après. adoption des décisions de la dix-neuvième Réunion des Parties au Protocole de Montréal | UN | ثاني عشر - اعتماد المقرّرات من قبل الاجتماع التاسع عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال |
adoption des décisions de la dix-neuvième session de la Commission du développement durable | UN | اعتماد قرارات الدورة التاسعة عشرة للجنة التنمية المستدامة |
:: adoption des décisions en suspens | UN | :: اتخاذ مقررات بشأن المسائل التي لم يبت فيها بعد |