L'EVOLUTION DE LA SITUATION DEPUIS L'adoption du plan de BUENOS AIRES | UN | التقدم المحرز منذ اعتماد خطة عمل بوينس أيرس |
Il préconise l'adoption du plan de paix du Groupe de contact aux conditions suivantes : | UN | كما أنها تؤيد اعتماد خطة السلم التي وضعتها فرق الاتصال استنادا الى ما يلي: |
Nous prenons note de l'évolution des discussions et des accords sur ces questions depuis l'adoption du plan de mise en œuvre de Johannesburg. | UN | ونحيط علما أيضا بما طرأ منذ اعتماد خطة التنفيذ من تطورات على المناقشات والاتفاقات بشأن هذه المسائل. |
:: adoption du plan de travail provisoire pour la deuxième | UN | :: إقرار خطة العمل المؤقتة للدورة العادية الثانية لعام 2011 |
:: adoption du plan de travail annuel du Conseil d'administration pour 2011 | UN | :: إقرار خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2011 |
Elle a pris note avec satisfaction de l'adoption du plan de politique nationale en faveur des personnes âgées et du Programme national de lutte contre la violence familiale et la violence sexuelle. | UN | كما لاحظ الأردن، بارتياح، اعتماد خطة السياسة الوطنية بشأن المسنين، والبرنامج الوطني لمكافحة العنف المنزلي والجنسي. |
:: adoption du plan de travail provisoire pour la deuxième session ordinaire de 2012 | UN | :: اعتماد خطة العمل المؤقتة للدورة العادية الثانية لعام 2012 |
adoption du plan de travail provisoire pour la deuxième session ordinaire de 2012 | UN | :: اعتماد خطة العمل المؤقتة للدورة العادية الثانية لعام 2012 |
:: adoption du plan de travail annuel du Conseil d'administration pour 2013 | UN | :: اعتماد خطة العمل السنوية لـ 2013 للمجلس التنفيذي |
:: adoption du plan de travail provisoire de la session annuelle de 2013 | UN | :: اعتماد خطة العمل المؤقتة للدورة السنوية لعام 2013 |
:: adoption du plan de travail annuel du Conseil d'administration pour 2012 | UN | :: اعتماد خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2012 |
:: adoption du plan de travail provisoire de la session annuelle de 2012 | UN | :: اعتماد خطة العمل المؤقتة للدورة السنوية لعام 2012 |
:: adoption du plan de travail provisoire de la deuxième session ordinaire de 2010 | UN | اعتماد خطة العمل المؤقتة للدورة العادية الثانية لعام 2010 |
:: adoption du plan de travail provisoire de la session annuelle de 2011 | UN | :: اعتماد خطة العمل المؤقتة للدورة السنوية لعام 2011 |
adoption du plan de mise en oeuvre du Sommet mondial pour le développement durable | UN | التاسع - اعتماد خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة |
Parmi ces mesures figurent l'adoption du plan de redéploiement et de dégagement de Kampala et la mise au point de sous-plans zone par zone qui constitueront la base du dégagement effectif. | UN | ومن بين هذه التدابير اعتماد خطة كمبالا لفض الاشتباك وإعادة الانتشار، ووضع خطط فرعية لكل منطقة وتكون هذه الخطط بمثابة الأساس الذي يقوم عليه فض الاشتباك الفعلي. |
L'adoption du plan de règlement fut suivie d'un cessez-le-feu sur le terrain, que le Royaume du Maroc a respecté scrupuleusement. | UN | وتبع اعتماد خطة التسوية وقف لإطلاق النار في الميدان، وقد التزمت به المملكة المغربية التزاما شديدا. |
La production dans le monde n'est pas devenue plus soutenable depuis l'adoption du plan de mise en œuvre de Johannesburg. | UN | ولم يصل الإنتاج العالمي إلى مستوى أعلى من الاستدامة منذ إقرار خطة جوهانسبرغ التنفيذية. |
Elle s'est jointe au consensus pour l'adoption du plan de mise en oeuvre. | UN | لقد شارك وفد بيرو في إقرار خطة تنفيذ القمة بتوافق الآراء. |
- adoption du plan de travail annuel du Conseil d'administration pour 2007 | UN | إقرار خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2007 |
:: adoption du plan de travail annuel du Conseil d'administration pour 2015 | UN | :: إقرار خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2015 |