"adou" - Translation from French to Arabic

    • أدو
        
    • آدو
        
    Le colonel Adou de la FACI avait confirmé au Groupe que cet hélicoptère avait transporté des gendarmes et des policiers armés. UN وأكد العقيد أدو من القوات الجوية لكوت ديفوار للفريق أن الطائرة العمودية نقلت مسلحين من الشرطة العسكرية ورجال الشرطة.
    :: M. Adou Assoa, Ministre des eaux et forêts, Ministre de la défense par intérim; UN - السيد أدو أسوا وزير شؤون المياه والغابات ووزير الدفاع بالنيابة؛
    Le colonel Adou a confirmé que cet hélicoptère avait transporté du personnel du Ministère ivoirien de la défense mais soutenu qu'il avait été utilisé exclusivement pour le transport de dignitaires. UN وأكد العقيد أدو أن الطائرة العمودية نقلت أفرادا من وزارة الدفاع الإيفوارية، إلا أنه أصر على أن الطائرة لم تُستخدم إلا لنقل الشخصيات الهامة.
    La Ministre et Cornélie Gabrielle Adou Ngapi, Directrice générale chargée de l'intégration de la femme au développement, ont répondu aux observations faites et aux questions posées par les pays chargés de l'examen. UN 97 - ورد الوزير وكورنيلي غابريل أدو انغابي، المديرة العامة لإدماج المرأة في التنمية، الكونغو، على التعليقات والأسئلة التي أثارها المستعرضان.
    Le colonel Adou n'a pas été en mesure de produire de documents permettant d'identifier les techniciens travaillant sur le Mi-24. UN ولم يتمكن العقيد آدو من إبراز أوراق إثبات الهوية بالنسبة للتقنيين العاملين في صيانة الطائرة Mi-24.
    La Ministre et Cornélie Gabrielle Adou Ngapi, Directrice générale chargée de l'intégration de la femme au développement, ont répondu aux observations faites et aux questions posées par les pays chargés de l'examen. UN 97 - ورد الوزير وكورنيلي غابريل أدو انغابي، المديرة العامة لإدماج المرأة في التنمية، الكونغو، على التعليقات والأسئلة التي أثارها المستعرضان.
    Au cours d'un entretien avec le Groupe d'experts, le commandant en second des forces aériennes de Côte d'Ivoire, le colonel Adou Bahiro Denis, a rappelé que tous les aéronefs qui composent la flotte ivoirienne et qui sont en mesure de voler ne sont utilisés que pour des besoins civils. UN 39 - وذكَّر نائب قائد القوات الجوية في كوت ديفوار، العقيد أدو باهيرو دينس، فريق الخبراء خلال مقابلته معه بأن كافة طائرات الأسطول الجوي الإيفواري التي يمكنها الطيران لا تستعمل إلا في الأغراض المدنية.
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question commenceront le jour même, vendredi 8 novembre, à l'issue de la séance officielle, dans la salle de conférence 5 (NLB) et sous la conduite de M. Adou Mohamed Ali (Djibouti). UN وأعلم الرئيسُ اللجنةَ بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستُعقد في اليوم نفسه، الجمعة 8 تشرين الثاني/نوفمبر، في غرفة الاجتماعات 5 (مبنى المرج الشمالي) عقب رفع الجلسة الرسمية، وسينسقها السيد أدو محمد علي (جيبوتي).
    M. Adou Mohamed Ali (Djibouti), prenant la parole au nom du Groupe des États africains, dit que le Groupe soutient les propositions du Secrétaire général et sa demande tendant à ce que l'Assemblée générale l'autorise à engager des dépenses d'un montant de 80 906 900 dollars pour le financement de l'AMISOM. UN 12 - السيد أدو محمد علي (جيبوتي): تحدث باسم مجموعة الدول الأفريقية فقال إن المجموعة تؤيد مقترحات الأمين العام وطلبه الحصول على سلطة الدخول في التزامات بمبلغ قدره 900 906 80 دولار لتمويل البعثة.
    Mme Adou Ngapi (Congo) dit que son pays est partie à plusieurs conventions internationales pertinentes, dont la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et son Protocole facultatif. UN 70 - السيدة أدو انغابي (الكونغو): قالت إن بلدها طرف في عدة اتفاقيات دولية ذات صلة، بما فيها اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وبروتوكولها الاختياري.
    Au cours de l'entretien qu'il a accordé au Groupe, le commandant en second des FACI, le colonel Adou Bahiro Denis, a répété la version des faits fournie au Groupe d'experts précédent, à savoir que les techniciens étrangers ont quitté la Côte d'Ivoire depuis la fin 2006. UN 43 - وكرر نائب قائد القوات الجوية في كوت ديفوار، العقيد أدو باهيرو دينس، خلال مقابلته لفريق الخبراء، سرد نفس الوقائع التي أطلع عليها فريق الخبراء السابق، والتي مفادها أن التقنيين الأجانب غادروا كوت ديفوار منذ نهاية عام 2006.
    1. Col. Adou Donga Denis UN 1- العقيد دوني أدو دونغا
    Le colonel Adou a informé le Groupe que les responsables de la FACI au Groupement aérien de transport et de liaison ne possédaient pas de telles informations et qu'il fallait s'adresser au Ministère ivoirien de la défense. UN وقد أبلغ العقيد آدو الفريق أن سلطات القوات الجوية لكوت ديفوار في المجمع الجوي للنقل والاتصال ليس لديها هذه التفاصيل بالنسبة لملاحي الطائرة An-12، وأنه لا بد من طلب هذه المعلومات من وزارة الدفاع الإيفوارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more