"adressées aux états membres" - Translation from French to Arabic

    • الموجهة إلى الدول الأعضاء
        
    • المقدمة إلى الدول الأعضاء
        
    • موجه إلى الدول الأعضاء
        
    Certains États Membres ont noté qu'il faudrait améliorer les communications adressées aux États Membres concernant l'enquête, pour recevoir davantage de réponses. UN وأشار بعض الدول إلى أنه يمكن تحسين الرسائل الموجهة إلى الدول الأعضاء والمتعلقة بهذه المسألة لتلقي عدد أكبر من الردود.
    De ce fait, peu de recommandations adressées aux États Membres ont été considérées comme approuvées, ce qui n'a guère favorisé leur mise en œuvre par les entités responsables du Secrétariat. UN ونتيجة لذلك، اعتُبر عدد قليل من التوصيات الموجهة إلى الدول الأعضاء مقبولا، وبالتالي لم يكن هناك زخم للتنفيذ من قبل الكيانات المسؤولة في الأمانة العامة.
    Toutes les communications adressées aux États Membres concernant les contributions ont été envoyées dans les délais prévus. UN فقد جُهزت في الوقت المحدد جميع الرسائل الموجهة إلى الدول الأعضاء بشأن الاشتراكات
    Les demandes d'assistance adressées aux États Membres ont été normalisées et la Commission a mis en place une approche uniforme et systématique pour l'établissement de ces demandes. UN فقد تم توحيد طلبات المساعدة المقدمة إلى الدول الأعضاء واستنبطت اللجنة نهجا موحدا ومنتظما لصياغة تلك الطلبات.
    c) Aider le Comité à assurer le suivi des demandes d'information adressées aux États Membres, y compris celles concernant la mise en œuvre des mesures visées au paragraphe 1 de la résolution 1822 (2008); UN (ج) مساعدة اللجنة في متابعة الطلبات المقدمة إلى الدول الأعضاء للحصول على المعلومات، بما في ذلك ما يتعلق بتنفيذ التدابير المشار إليها في الفقرة 1 من القرار 1822 (2008)؛
    e) Aider le Comité à assurer le suivi des demandes d'information adressées aux États Membres, y compris en ce qui concerne la mise en œuvre des mesures visées au paragraphe 1 de la présente résolution; UN (هـ) مساعدة اللجنة في متابعة الطلبات المقدمة إلى الدول الأعضاء للحصول على معلومات، بما في ذلك ما يتعلق بتنفيذ التدابير المشار إليها في الفقرة 1 من هذا القرار؛
    Décisions, recommandations et autorisations adressées aux États Membres et organisations internationales membres UN المادة 15 القرارات والتوصيات والأذون الموجهة إلى الدول الأعضاء والمنظمات الدولية
    Décisions, recommandations et autorisations adressées aux États Membres et organisations internationales membres UN القرارات والتوصيات والأذون الموجهة إلى الدول الأعضاء والمنظمات الدولية
    Décisions, recommandations et autorisations adressées aux États Membres et organisations internationales membres UN القرارات والتوصيات والأذون الموجهة إلى الدول الأعضاء والمنظمات الدولية
    Objectif atteint. 100 % des communications adressées aux États Membres concernant les contributions ont été envoyées dans un délai de 30 jours. UN أُنجز. جُهزت نسبة 100 في المائة من الرسائل الموجهة إلى الدول الأعضاء فيما يتعلق بالاشتراكات في غضون 30 يوما
    Objectif atteint. 100 % des communications adressées aux États Membres concernant les contributions ont été envoyées dans un délai de 30 jours. UN أنجز أُنجز. تم تجهيز 100 في المائة من الرسائل الموجهة إلى الدول الأعضاء والمتعلقة بالاشتراكات في غضون 30 يوما
    I. Projet d'article 15 - Décisions, recommandations et autorisations adressées aux États Membres et organisations internationales membres UN طاء - مشروع المادة 15 - القرارات والتوصيات والأذون الموجهة إلى الدول الأعضاء والمنظمات الدولية
    Décisions, recommandations et autorisations adressées aux États Membres et organisations internationales membres UN القرارات والتوصيات والأذون الموجهة إلى الدول الأعضاء والمنظمات الدولية
    Décisions, recommandations et autorisations adressées aux États Membres et organisations internationales membres UN القرارات والتوصيات والأذون الموجهة إلى الدول الأعضاء والمنظمات الدولية
    c) Aider le Comité à assurer le suivi des demandes d'information adressées aux États Membres, y compris s'agissant de la mise en œuvre des mesures visées au paragraphe 1 de la présente résolution; UN (ج) مساعدة اللجنة في متابعة الطلبات المقدمة إلى الدول الأعضاء للحصول على معلومات، بما في ذلك ما يتعلق بتنفيذ التدابير المشار إليها في الفقرة 1 من هذا القرار؛
    c) Aider le Comité à assurer le suivi des demandes d'information adressées aux États Membres, y compris s'agissant de la mise en œuvre des mesures visées au paragraphe 1 de la présente résolution ; UN (ج) مساعدة اللجنة في متابعة الطلبات المقدمة إلى الدول الأعضاء للحصول على معلومات، بما في ذلك ما يتعلق بتنفيذ التدابير المشار إليها في الفقرة 1 من هذا القرار؛
    e) Aider le Comité à assurer le suivi des demandes d'information adressées aux États Membres, y compris en ce qui concerne la mise en œuvre des mesures visées au paragraphe 1 de la présente résolution ; UN (هـ) مساعدة اللجنة في متابعة الطلبات المقدمة إلى الدول الأعضاء للحصول على معلومات، بما في ذلك ما يتعلق بتنفيذ التدابير المشار إليها في الفقرة 1 من هذا القرار؛
    c) Aider le Comité à assurer le suivi des demandes d'information adressées aux États Membres, y compris s'agissant de la mise en œuvre des mesures visées au paragraphe 1 de la présente résolution; UN (ج) مساعدة اللجنة في متابعة الطلبات المقدمة إلى الدول الأعضاء للحصول على معلومات، بما في ذلك ما يتعلق بتنفيذ التدابير المشار إليها في الفقرة 1 من هذا القرار؛
    e) Aider le Comité à assurer le suivi des demandes d'information adressées aux États Membres, y compris en ce qui concerne la mise en œuvre des mesures visées au paragraphe 1 de la présente résolution; UN (هـ) مساعدة اللجنة في متابعة الطلبات المقدمة إلى الدول الأعضاء للحصول على معلومات، بما في ذلك ما يتعلق بتنفيذ التدابير المشار إليها في الفقرة 1 من هذا القرار؛
    d) Aider le Comité à assurer le suivi des demandes d'information adressées aux États Membres, y compris en ce qui concerne la mise en œuvre des mesures visées au paragraphe 1 de la présente résolution; UN (د) مساعدة اللجنة على متابعة الطلبات المقدمة إلى الدول الأعضاء للحصول على معلومات، بما في ذلك ما يتعلق بتنفيذ التدابير المشار إليها في الفقرة 1 من هذا القرار؛
    Certaines seront très pertinentes pour les travaux futurs du Comité, d'autres, adressées aux États Membres, les aideront à appliquer les sanctions décidées par le Conseil (gel des avoirs, interdiction de voyager et embargo sur les armes) et d'autres encore pourraient être utiles au Conseil lui-même lorsqu'il examinera de nouvelles résolutions. UN وقد رُئي أن بعض التوصيات مهمة للغاية لعمل اللجنة في المستقبل وبعضها الآخر موجه إلى الدول الأعضاء لمساعدتها على تنفيذ التدابير المتعلقة بالجزاءات (تجميد الأصول، والحظر المفروض على السفر والحظر المفروض على الأسلحة) التي فرضها المجلس، وأن الفئة الأخيرة يمكن أن تفيد المجلس نفسه عند النظر في اتخاذ قرارات في المستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more