"affaire importante" - French Arabic dictionary

    affaire importante

    noun

    "affaire importante" - Translation from French to Arabic

    • قضية هامة
        
    • قضية كبيرة
        
    • عمل هام
        
    • قضية كبرى
        
    Cette tendance est particulièrement évidente depuis la participation de femmes avocats à une affaire importante de trahison en 1996. UN وازداد وضوح هذا الاتجاه منذ اشتركت المحاميات في قضية هامة تتعلق بالخيانة العظمى عام ١٩٩٦.
    Il est sur une affaire importante et il a disparu. Open Subtitles إنه يعمل على قضية هامة و قد اختفى
    Mais tu sais quoi? Va falloir que je lise rapidement cette offre. C'est une affaire importante. Open Subtitles عليّ أن أقوم بقراءة ذلك المستند قريباً إنّها قضية كبيرة
    Je sais comment tu peux devenir au cours d'une affaire importante. Open Subtitles اعلم كيف تكون عند تسلمك قضية كبيرة
    Cela t'a échappé ? Pardon, cher Mercutio. J'avais une affaire importante. Open Subtitles عفواً يا صديقي مركوشيو لقد كان لدي عمل هام
    Dans un cas, une équipe d'enquête conjointe avait été créée en 2011 en rapport avec une affaire importante de paris sportifs illégaux. UN وفي إحدى الحالات، أنشئ في عام 2011 فريق تحقيقات مشترك بشأن قضية كبرى تتعلق برهانات رياضية غير مشروعة.
    District des écoles communautaires indépendantes de Des Moines, tranchée en 1969, est peut-être la première affaire importante centrée sur la protection de la liberté d'expression des enfants. UN وربما تعتبر قضية تينكر ضد دائرة المدارس العمومية المستقلة في دي موين لعام 1969 أول قضية هامة تتناول حماية حق الأطفال في حرية التعبير.
    L'Assemblée générale a affirmé que < < l'aide humanitaire doit être fournie conformément aux principes d'humanité, de neutralité et d'impartialité > > . Ces principes ont été également reconnus par la Cour internationale de justice en 1986 dans une affaire importante, Nicaragua c. ÉtatsUnis d'Amérique. UN فقد أعلنت الجمعية العامة أن " المساعدة الإنسانية يجب أن تقدم وفقاً لمبادئ الإنسانية والحيدة والنزاهة " (57) كما اعترفت محكمة العدل الدولية بهذه المبادئ في عام 1986 في قضية هامة هي قضية نيكاراغوا ضد الولايات المتحدة(58).
    C´est une affaire importante. Open Subtitles إنها قضية هامة
    18. Hartford Fire Insurance Co. contre Californie, 113 S. Ct. 2891 : Affaire portée devant la Cour suprême des Etats-Unis, concernant une collusion entre des compagnies d'assurance et de réassurance nationales et britanniques en vue de boycotter les assureurs " francs-tireurs " et de pouvoir dicter les conditions de certains types de réassurance aux Etats-Unis (affaire importante soulevant la question de la compétence extraterritoriale). UN ٨١- قضية شركة Hartford Fire Insurance Co. ضد كاليفورنيا(ll3 S. Ct. 2891) : دعوى أقيمت أمام المحكمة العليا في الولايات المتحدة فيما يتصل بحالة تواطؤ فيما بين شركات تأمين وإعادة تأمين محلية وبريطانية بهدف مقاطعة شركات التأمين غير الممتثلة بغية إملاء شروط يتم بموجبها عرض بعض خدمات إعادة التأمين في الولايات المتحدة - وهذه قضية هامة فيما يتصل بممارسة الولاية خارج الحدود اﻹقليمية.
    Vous travaillez sur une affaire importante. Open Subtitles كلاكما تعملان بجد على حل قضية كبيرة
    Une affaire importante. Je dois y aller. Tiens. Open Subtitles قضية كبيرة هنا
    - Oh. - Ouais, une affaire importante. Open Subtitles نعم , عمل هام
    Une affaire importante de brevet d'invention à laquelle elle a contribué au stade de la découverte UN قضية كبرى من قضايا براءات الاختراع الدولية - الدعم في مراحل الكشف عن المستندات
    Pour ce qui est de la criminalité organisée, huit Albanais du Kosovo ont été inculpés le 27 septembre dans une affaire importante de drogue impliquant des envois de grandes quantités d'héroïne dans des pays d'Europe occidentale qui étaient coordonnés à partir du Kosovo. UN وفيما يتعلق بالجرائم المنظمة، وجه الاتهام، في 27 أيلول/سبتمبر، إلى 8 أشخاص من ألبان كوسوفو يشتبه في تورطهم في قضية كبرى من قضايا الاتجار بالمخدرات تشمل إدخال شحنات كبيرة من الهيروين إلى بلدان أوروبا الغربية بتنسيق من كوسوفو.
    On m'a attribué une affaire importante. Open Subtitles لقد تم تعيين إلى قضية كبرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more