"affaire karemera et consorts" - Translation from French to Arabic

    • قضية كاريميرا وآخرين
        
    • كاريميرا وآخرون
        
    • محاكمة كاريميرا وآخرين
        
    Les procès conduits dans l'affaire Karemera et consorts et celle dite des Militaires II sont également d'une grande complexité. UN وتعد قضية كاريميرا وآخرين والقضية العسكرية الثانية محاكمتين معقدتين أيضا.
    Après une trêve qui a permis à la Chambre de siéger à temps plein dans l'affaire Kalimanzira, les débats ont repris dans l'affaire Karemera et consorts. UN وبعد العطلة القضائية التي أتاحت للمحكمة أن تتفرغ لقضية كاليمانزيرا، استأنفت الدائرة النظر في قضية كاريميرا وآخرين.
    Comme indiqué précédemment, la présentation des moyens des parties en l'affaire Karemera et consorts débordera sur 2009. UN وكما جرى بيانه من قبل، ستمتد مرحلة النظر في الأدلة في قضية كاريميرا وآخرين إلى عام 2009.
    La présentation des moyens de preuve devrait en principe s'achever en 2007 dans l'affaire de Butare et l'affaire du Gouvernement et en 2008 dans l'affaire des Militaires II et l'affaire Karemera et consorts. UN ومن المتوقع إنجاز تقديم الأدلة في قضيتي بوتاري والحكومة في عام 2007، وفي قضية العسكريين الثانية وقضية كاريميرا وآخرون في عام 2008.
    j) affaire Karemera et consorts : les écritures seront déposées en 2012. UN (ي) كاريميرا وآخرون: يتوقع أن تعقد جلسة تقديم المذكرات في هذه القضية خلال عام 2012.
    Il est maintenant prévu que la présentation des moyens de preuve dans tous les procès en première instance se termine avant la mi-2010, à l'exception du procès dans l'affaire Karemera et consorts pour les raisons exposées plus loin. UN ويتوقع الآن انتهاء مرحلة تقديم الأدلة في جميع المحاكمات الابتدائية قبل منتصف عام 2010، باستثناء محاكمة كاريميرا وآخرين. وذلك للأسباب المبينة أدناه.
    affaire Karemera et consorts (jonction d'instances - décès du troisième accusé, J. Nzirorera, le 1er juillet 2010) UN قضية كاريميرا وآخرين (ضم الدعاوى - توفي المتهم الثالث ج. نزيروريرا في 1 تموز/يوليه 2010)
    La présentation des moyens de preuve dans tous les procès en première instance devrait être terminée avant la fin de 2009, à l'exception de l'affaire Karemera et consorts. UN ويُتوقع الانتهاء من مرحلة تقديم الأدلة في جميع محاكمات المرحلة الابتدائية قبل نهاية عام 2009، باستثناء قضية كاريميرا وآخرين.
    En raison du mauvais état de santé de l'un des accusés dans l'affaire Karemera et consorts, il faut pour l'instant prévoir davantage de pauses pendant l'audition des témoins, qui ne peut pas durer plus d'une demi-journée. UN وتقتضي الحالة الصحية السيئة لأحد المتهمين في قضية كاريميرا وآخرين الاستماع إلى الأدلة القائمة في الوقت الراهن، على أن تتوقف المحاكمة لفترات إضافية وأن تجري في جلسات مدتها نصف يوم فقط.
    La Chambre de première instance III a continué à entendre l'affaire Karemera et consorts qui concerne trois coaccusés. UN 17 - وواصلت الدائرة الابتدائية الثالثة الاستماع في قضية كاريميرا وآخرين التي تضم ثلاثة متهمين.
    La réaffectation de l'affaire Kalimanzira à la Chambre de première instance siégeant en l'affaire Karemera et consorts telle que composée présentement influe dans une certaine mesure sur les prévisions faites dans chaque affaire. UN وسيترتب على إعادة تكليف نفس هيئة الدائرة الابتدائية التي ترأس قضية كاريميرا وآخرين بقضية كاليمانزيرا تأثير على التوقعات في كل قضية.
    Les débats de l'affaire Karemera et consorts se sont ouverts le 27 novembre 2003. UN وبدأ النظر في قضية كاريميرا وآخرين في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    Les débats de l'affaire Karemera et consorts se sont ouverts le 27 novembre 2003. UN وبدأ النظر في قضية كاريميرا وآخرين في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    La présentation des moyens de preuve devrait en principe s'achever en 2007 dans l'affaire de Butare, vers la fin de 2007 dans l'affaire du Gouvernement, en 2008 dans l'affaire des Militaires II et vers la fin de 2008 ou au début de 2009 dans l'affaire Karemera et consorts. UN ومن المنتظر استكمال عرض الأدلة في قضية بوتاري في عام 2007 وفي قضية الحكومة في أواخر عام 2007 وفي قضية العسكريين الثانية في عام 2008 وفي قضية كاريميرا وآخرين في أواخر عام 2008 أو أوائل عام 2009.
    < < affaire Karemera et consorts > > (jonction d'instances - le troisième accusé, UN " قضية كاريميرا وآخرين " (ضم الدعاوى - توفي المتهم الثالث ج.
    Hormis dans l'affaire Karemera et consorts et dans les quatre affaires dont le renvoi devant des juridictions nationales est prévu, la phase de présentation des éléments de preuve de tous les procès dont le Tribunal a été saisi en 2003 s'achèvera en 2008, quoique la rédaction des jugements dans certaines affaires débordera sur 2009. UN وستكتمل عام 2008، مرحلة تقديم الأدلة في جميع القضايا التي شغلت المحكمة في عام 2003، فيما عدا قضية كاريميرا وآخرين والدعاوى الأربع التي حددت للإحالة إلى الاختصاص المحلي، على الرغم من أن إجراءات كتابة الأحكام في بعضها ستمتد إلى عام 2009.
    affaire Karemera et consorts (jonction d'instances - le troisième accusé, J. Nzirorera, est décédé le 1er juillet 2010 et la procédure instituée contre lui s'est éteinte) UN قضية كاريميرا وآخرين (ضم الدعاوى - توفي المتهم الثالث ج. نزيروريرا في 1 تموز/يوليه 2010)
    < < affaire Karemera et consorts > > Ouverture du procès le 27 novembre 2003 Ouverture du procès de novo le 5 septembre 2005 UN قضية كاريميرا وآخرون (ضم في دعوى واحدة) بدأت المحاكمة في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 وينتظر صدور الحكم في عام 2006/2007
    affaire Karemera et consorts UN كاريميرا وآخرون
    affaire Karemera et consorts (trois coaccusés) (procès en cours) UN كاريميرا وآخرون (3 متهمين) (المحاكمة جارية)
    Dans l'affaire Karemera et consorts, le jugement a été prononcé le 21 décembre 2011 et publié le 2 février 2012. UN 46 - ونطقت الدائرة الابتدائية بالحكم في قضية كاريميرا وآخرون في 21 كانون الأول/ديسمبر 2011، وأصدرته خطيًا في 2 شباط/فبراير 2012.
    Quant à l'affaire Karemera et consorts (voir par. 12), elle est particulièrement complexe. UN 27 - وتعد محاكمة كاريميرا وآخرين (الفقرة 12) محاكمة معقدة بشكل خاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more