"affaire suivante" - Translation from French to Arabic

    • القضية التالية
        
    La cour donne raison aux Flics de la police. Affaire suivante. Open Subtitles المحكمة ترى أن الحكم لصالح "رجال الشرطة"، القضية التالية
    Est-ce clair ? Affaire suivante. J'aurais été bien dans un centre de redressement. Open Subtitles هل هذا واضح ؟ القضية التالية لكنت أفضّل سجن الأحداث
    Rien d'autre à prévoir ? Affaire suivante. Open Subtitles هل يوجد شىء آخر ليوضع فى الجدول، القضية التالية
    Souvent, les incidents sont dus à l'instigation des autorités municipales ou d'anciens membres des CVDC ou commissaires militaires, comme l'illustre l'Affaire suivante. UN وفي معظم الأحيان، قام كل من سلطات البلديات والأعضاء السابقين في الجماعات الطوعية للدفاع المدني أو المفوضين العسكريين بالتحريض على تلك العمليات كما يتضح في القضية التالية.
    49. L'Affaire suivante concerne un retard excessif dans le réexamen d'une déclaration de culpabilité et d'une condamnation par une juridiction supérieure des Philippines. UN 49- وتتعلق القضية التالية بالتأخر غير المبرر في مراجعة قرار إدانة وحكم صادر عن محكمة أعلى في الفلبين.
    Pour illustrer la discrimination dont les femmes serbes font l'objet au Kosovo-Metohija, il suffit d'appeler l'attention sur l'Affaire suivante présentée au tribunal de Prizren et dans laquelle deux Albanais sont accusés : UN ولتصوير التمييز ضد نساء الصرب في كوسوفو وميتوهيا، يسترعى الانتباه إلى القضية التالية التي تنظر فيها المحكمة الجزئية في بريزرين والتي يتهم فيها ألبانيان:
    46. L'Affaire suivante concerne les conditions de détention inhumaines et l'absence de représentation par un avocat en Jamaïque. UN 46- أما القضية التالية فتتضمن الظروف اللاإنسانية للاحتجاز وعدم وجود تمثيل قانوني في جامايكا.
    - Affaire suivante, Bailiff. Open Subtitles القضية التالية أيها المساعد - في الواقع حضرتك -
    Poursuivez-le pour outrage à agent. Affaire suivante. Open Subtitles قاضيه للنهر العلني القضية التالية
    C'est terminé. On cesse les opérations. On passe à l'Affaire suivante. Open Subtitles لقد اتنهينا انتقل الى القضية التالية
    48. L'Affaire suivante concerne la violation du principe de la double incrimination dans la Fédération de Russie. Les constatations du Comité ont été publiées et l'État partie a donné pour instruction à la Cour suprême de veiller à ce que ce type de violation ne se produise plus. UN 48- وتتعلق القضية التالية بانتهاك حدث مرتين في الاتحاد الروسي، حيث كانت آراء اللجنة قد نشرت وعمدت الدولة الطرف إلى إصدار تعليمات للمحكمة العليا بأن تتأكد من عدم حدوث ذلك النوع من الانتهاكات مرة أخرى.
    Affaire suivante, Baillif. Open Subtitles القضية التالية ايها المساعد
    Brenda, Affaire suivante. Open Subtitles بريندا ، القضية التالية
    Affaire suivante. Open Subtitles استدعى القضية التالية
    Affaire suivante. Open Subtitles أيها الحاجب,القضية التالية
    Affaire suivante. Open Subtitles ‫القضية التالية
    Affaire suivante. Et son nom revenait sans cesse. Open Subtitles تومي ، القضية التالية
    Jusqu'à l'Affaire suivante. Open Subtitles حتى تأتي القضية التالية
    Allez, Affaire suivante. Open Subtitles هيا ، القضية التالية
    Affaire suivante. Open Subtitles القضية التالية سيدى القاضى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more