"affaires étrangères de la république" - Translation from French to Arabic

    • الخارجية في جمهورية
        
    • الخارجية بجمهورية
        
    • الخارجية لجمهورية
        
    • الخارجية للجمهورية
        
    • الخارجية بالجمهورية
        
    • عن وزارة خارجية جمهورية
        
    • لوزارة خارجية جمهورية
        
    • وزارة خارجية جمهورية إثيوبيا
        
    • وزير خارجية الجمهورية
        
    • الخارجية في كرواتيا
        
    11e séance plénière Allocution de Son Excellence Anote Tong, Président, Chef du Gouvernement et Ministre des affaires étrangères de la République de Kiribati UN الجلسة العامة الحادية عشرة كلمة فخامة السيد أنوتي تونغ، رئيس الجمهورية ورئيس الحكومة ووزير الخارجية في جمهورية كيريباس
    Allocution de Son Excellence Anote Tong, Chef du Gouvernement et Ministre des affaires étrangères de la République de Kiribati UN كلمة صاحب الفخامة أنوتي تونغ، رئيس الجمهورية ورئيس الحكومة ووزير الشؤون الخارجية في جمهورية كيريباس
    DÉCLARATION DU MINISTÈRE DES affaires étrangères de la République AZERBAÏDJANAISE UN بيان صادر عن وزارة الخارجية في جمهورية أذربيجان
    J'ai l'honneur de vous communiquer ci-joint le texte d'une déclaration publiée par le Ministère des affaires étrangères de la République azerbaïdjanaise. UN أتشرف بأن أحيل طيه نص بيان صادر عن وزارة الخارجية بجمهورية أذربيجان.
    Son Excellence M. Ali Akbar Velayati, Ministre des affaires étrangères de la République islamique d’Iran. UN سعادة الدكتور علي أكبر ولاياتي، وزير الشؤون الخارجية في جمهورية إيران اﻹسلامية.
    Son Excellence M. Ali Akbar Velayati, Ministre des affaires étrangères de la République islamique d’Iran. UN سعادة الدكتور علي أكبر ولاياتي، وزير الشؤون الخارجية في جمهورية إيران اﻹسلامية.
    Déclaration du Ministère des affaires étrangères de la République de Chypre UN بيان صادر عن وزارة الشؤون الخارجية في جمهورية قبرص
    Thongloun Sisoulith, Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de la République démocratique populaire lao UN ثونغلون سيسوليث، نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint la déclaration du Ministère des affaires étrangères de la République azerbaïdjanaise. UN يشرفني أن أحيل إليكم بيان وزارة الخارجية في جمهورية أذربيجان.
    Déclaration du Ministère des affaires étrangères de la République azerbaïdjanaise UN بيان من وزارة الخارجية في جمهورية أذربيجان
    du Ministère des affaires étrangères de la République populaire démocratique de Corée UN بيان من المتحدث باسم وزارة الخارجية في جمهورية كوريا
    J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint une déclaration publiée ce jour par le Ministère des affaires étrangères de la République d'Arménie. UN يشرفني أن أحيل اليكم طي هذا بيانا أصدرته اليوم وزارة الخارجية في جمهورية أرمينيا.
    Ministère des affaires étrangères de la République populaire démocratique de Corée UN باسم وزارة الخارجية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    Le Ministère des affaires étrangères de la République d'Arménie juge indispensable de porter ce qui suit à la connaissance du Ministère des affaires étrangères de la République azerbaïdjanaise. UN تعتبر وزارة الخارجية في جمهورية أرمينيا أن من الضروري إبلاغ وزارة خارجية الجمهورية اﻷذربيجانية بما يلي:
    12. Allocution de Son Excellence M. Anote Tong, Président, Chef du Gouvernement et Ministre des affaires étrangères de la République de Kiribati UN 12 - كلمة فخامة السيد أنوتي تونغ ، رئيس الجمهورية ورئيس الحكومة ووزير الشؤون الخارجية في جمهورية كيريباس
    Allocution de Son Excellence M. Anote Tong, Président, Chef du Gouvernement et Ministre des affaires étrangères de la République de Kiribati UN كلمة فخامة السيد أنوتي تونغ، رئيس الجمهورية ورئيس الحكومة ووزير الشؤون الخارجية في جمهورية كيريباس
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une lettre que M. Mate Granic, Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de la République de Croatie, vous a adressée. UN أتشرف بأن أحيل رفق هذا رسالة موجهة إليكم من نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية بجمهورية كرواتيا، الدكتور ميت غرانتش.
    Déclaration du porte-parole du Ministère des affaires étrangères de la République populaire démocratique de UN بيان أصدره الناطق باسم وزارة الخارجية بجمهورية كوريا
    M. Efraín Goldenberg Schreiber, Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de la République du Pérou, est escorté à la tribune. UN اصطحب السيد إفراين غولدنبرغ شريبر، رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية لجمهورية بيرو، الى المنصة.
    Joseph Borg Ministre des affaires étrangères de la République de Malte UN نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية للجمهورية التشيكية
    Elle a également souhaité la bienvenue à M. Eduardo Latorre, Ministre des affaires étrangères de la République dominicaine, et à Mme Gladys Gutierrez, Secrétaire d’État de la République dominicaine, qui était membre de droit du Conseil et représentait le pays hôte. UN ورحبت الرئيسة أيضا بإدواردو لاتوري، وزير الدولة للشؤون الخارجية بالجمهورية الدومينيكية، وغلاديس غوتيريز وزيرة الدولة في الجمهورية الدومينيكية، وهي العضو بحكم المنصب في مجلس أمناء المعهد بوصفها تمثل البلد المضيف.
    Déclaration du Ministère des affaires étrangères de la République d'Azerbaïdjan UN بيان صادر عن وزارة خارجية جمهورية أذربيجان
    Le Ministère des affaires étrangères de la République d'Azerbaïdjan tient à porter ce qui suit à la connaissance du Ministère des affaires étrangères de la République d'Arménie : UN ترى وزارة خارجية جمهورية أذربيجان أنه بات من الضروري أن تذكر ما يلي لوزارة خارجية جمهورية أرمينيا:
    Déclaration du Ministère des affaires étrangères de la République démocratique fédérale d'Éthiopie UN بيان صادر عن وزارة خارجية جمهورية إثيوبيا الاتحادية الديمقراطية
    La déclaration prononcée ce matin par le Ministre des affaires étrangères de la République tchèque a simplement énoncé des faits évidents. UN إن البيان الذي ألقاه هذا الصباح وزير خارجية الجمهورية التشيكية لم تكن إلا لذكر بعض الوقائع الجلية.
    L’Assemblée entend des déclarations de S.E. M. Guido Di Tella, Ministre des affaires étrangères, du commerce inter- national et du culte de l’Argentine, S.E. M. Irakli Mena- garishvili, Ministre des affaires étrangères de la Géorgie, S.E. M. Venancio de Moura, Ministre des affaires étrangères de l’Angola, et S.E. M. Ali Akbar Velayati, Ministere des affaires étrangères de la République islamique d’Iran. UN بريماكوف، وزير خارجية الاتحاد الروسي، وصاحب السعادة، الرايت أونورابل مالكولم ريفكيند، وزير الخارجية وشؤون الكمنولث في المملكة المتحدة، وصاحب السعادة، السيد إيريك ديريك، وزير خارجية بلجيكا، وصاحب السعادة، السيد ماتي غرانيتش، نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية في كرواتيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more