"affiché sur le site web" - Translation from French to Arabic

    • المقترح المدرج في الموقع الشبكي
        
    • المعروض على موقع
        
    • المتاح على الموقع الشبكي
        
    • المقترح المدرج في موقع
        
    • المنشورة على الموقع الإلكتروني
        
    • المعروض على الموقع الشبكي
        
    • الموجود على الموقع الإلكتروني
        
    • المدرج على موقع
        
    • والوارد على موقع
        
    • الذي نُشر على موقع
        
    • ويوجد على موقع
        
    • على الموقع الشبكي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية
        
    • سينشر على الموقع الشبكي
        
    Le SBSTA a examiné cette question à sa 1re séance, séance au cours de laquelle le Président a appelé l'attention sur le projet de programme de travail affiché sur le site Web de la Convention. UN 6- نظرت الهيئة الفرعية في هذا البند الفرعي في جلستها الأولى التي وجّه فيها الرئيس الانتباه إلى برنامج العمل المقترح المدرج في الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ.
    5. Le SBI a examiné ce point à la reprise de sa 1re séance, à laquelle le Président a appelé l'attention sur le projet de programme de travail affiché sur le site Web de la Convention. UN 5- نظرت الهيئة الفرعية في هذا البند الفرعي في جلستها الأولي المستأنفة التي وجّه فيها الرئيس الانتباه إلى برنامج العمل المقترح المدرج في الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ.
    6. Le SBI a examiné cette question à sa 1re séance, le 4 juin, au cours de laquelle la Présidente a attiré l'attention sur le projet de programme de travail affiché sur le site Web de la Convention. UN 6- نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ في هذا البند الفرعي في جلستها الأولى المعقودة في 4 حزيران/يونيه والتي لفتت فيها الرئيسة الانتباه إلى برنامج العمل المؤقت المعروض على موقع الاتفاقية على شبكة الإنترنت.
    7. Pour des informations détaillées et à jour sur le déroulement des travaux du SBSTA, les Parties sont invitées à se reporter à l'aperçu des travaux de la session affiché sur le site Web de la Convention et à consulter le journal qui sera publié quotidiennement durant la session. UN 7- والأطراف مدعوة إلى الرجوع إلى العرض العام للدورة المتاح على الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ وإلى الاطلاع على البرنامج اليومي، الذي يُنشر أثناء الدورة، للحصول على جدول زمني مفصل ومحدَّث لأعمال الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    6. Le SBSTA a examiné cette question à sa 1re séance, tenue le 30 novembre, séance au cours de laquelle le Président a appelé l'attention sur le projet de programme de travail affiché sur le site Web de la Convention. UN 6- نظرت الهيئة الفرعية في هذا البند الفرعي في جلستها الأولى المعقودة في 30 تشرين الثاني/نوفمبر، التي وجه فيها الرئيس الانتباه إلى برنامج العمل المقترح المدرج في موقع الاتفاقية على شبكة الإنترنت.
    7. Pour des informations détaillées et à jour sur le déroulement de la session du SBI, les Parties sont invitées à se reporter à l'aperçu des travaux affiché sur le site Web de la Convention et à consulter le journal qui sera publié quotidiennement durant la session. UN 7- وتُدعى الأطراف إلى الرجوع إلى اللمحة المقدمة عن الدورة، المنشورة على الموقع الإلكتروني للاتفاقية، وإلى الاطِّلاع على البرنامج اليومي، الذي ينشر أثناء الدورة، وذلك للحصول على معلومات مفصلة ومحدَّثة عن الجدول الزمني لعمل الهيئة الفرعية.
    5. Le SBSTA a examiné cette question à sa 1re séance, le 1er juin, au cours de laquelle la Présidente a appelé l'attention des participants sur le projet de programme de travail affiché sur le site Web de la Convention. UN 5- نظرت الهيئة الفرعية في هذا البند الفرعي في جلستها الأولى المعقودة في 1 حزيران/يونيه والتي وجهت فيها الرئيسة الانتباه إلى برنامج العمل المقترح المعروض على الموقع الشبكي للاتفاقية.
    Le SBI a examiné ce point à sa 1re séance, à laquelle le Président a appelé l'attention sur le projet de programme de travail affiché sur le site Web de la Convention. UN 7- نظرت الهيئة الفرعية في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في جلستها الأولى، التي وجه فيها الرئيس الانتباه إلى برنامج العمل المقترح المدرج في الموقع الشبكي للاتفاقية.
    Le SBSTA a examiné cette question à sa 1re séance, au cours de laquelle le Président a appelé l'attention sur le projet de programme de travail affiché sur le site Web de la Convention. UN 8- نظرت الهيئة الفرعية في هذا البند الفرعي في جلستها الأولى التي وجّه فيها الرئيس الانتباه إلى برنامج العمل المقترح المدرج في الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية.
    5. Le SBI a examiné cette question à sa 2e séance, le 4 décembre, au cours de laquelle le Président a attiré l'attention des participants sur le projet de programme de travail affiché sur le site Web de la Convention. UN 5- نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ في هذا البند الفرعي في جلستها الثانية المعقودة في 4 كانون الأول/ديسمبر، والتي وجه فيها الرئيس الانتباه إلى برنامج العمل المقترح المدرج في الموقع الشبكي للاتفاقية.
    6. Le SBI a examiné cette question à sa 1re séance, tenue le 4 juin. Le Président a appelé l'attention des participants sur le projet de programme de travail affiché sur le site Web de la Convention. UN 6- نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ في هذا البند الفرعي في جلستها الأولى المعقودة في 4 حزيران/يونيه، والتي وجه فيها الرئيس الانتباه إلى برنامج العمل المقترح المدرج في الموقع الشبكي للاتفاقية.
    10. Le SBSTA a examiné cette question à sa 2e séance, le 9 juin, séance au cours de laquelle le Président a appelé l'attention sur le projet de programme de travail affiché sur le site Web de la Convention. UN 10- نظرت الهيئة الفرعية في هذا البند الفرعي في جلستها الثانية المعقودة في 9 حزيران/يونيه التي وجه فيها الرئيس الانتباه إلى برنامج العمل المقترح المعروض على موقع الاتفاقية الشبكي.
    5. Le SBI a examiné cette question à sa première séance, le 16 juin, au cours de laquelle la Présidente a attiré l'attention sur le projet de programme de travail affiché sur le site Web de la Convention. UN 5- نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ في هذا البند الفرعي في جلستها الأولى المعقودة في 16 حزيران/يونيه، التي استرعت فيها الرئيسة الانتباه إلى برنامج العمل المقترح المعروض على موقع الاتفاقية على شبكة الإنترنت.
    6. Le SBSTA a examiné cette question à sa 1re séance, le 28 novembre, séance au cours de laquelle le Président a appelé l'attention sur le projet de programme de travail affiché sur le site Web de la Convention. UN 6- نظرت الهيئة الفرعية في هذا البند الفرعي في جلستها الأولى المعقودة في 28 تشرين الثاني/نوفمبر، التي وجه فيها الرئيس الانتباه إلى برنامج العمل المقترح المعروض على موقع الاتفاقية الشبكي.
    7. Pour des informations détaillées et à jour sur le déroulement des travaux du SBSTA, les Parties sont invitées à se reporter à l'aperçu des travaux de la session affiché sur le site Web de la Convention et à consulter le journal qui sera publié quotidiennement durant la session. UN 7- والأطراف مدعوة إلى الرجوع إلى العرض العام للدورة المتاح على الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ وإلى الاطلاع على البرنامج اليومي، الذي يُنشر أثناء الدورة، للحصول على جدول زمني مفصل ومحدَّث لأعمال الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    5. Le SBI a examiné cette question à sa 1ère séance, le 28 novembre. Le Président a appelé l'attention des participants sur le projet de programme de travail affiché sur le site Web de la Convention. UN 5- نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في هذا البند الفرعي في جلستها الأولى المعقودة في 28 تشرين الثاني/نوفمبر، حيث وجه الرئيس الانتباه إلى برنامج العمل المقترح المدرج في موقع الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ على شبكة ويب.
    7. Pour des informations détaillées et à jour sur le déroulement des travaux du SBI, les Parties sont invitées à se reporter à l'aperçu des travaux de la session affiché sur le site Web de la Convention et à consulter le Journal qui sera publié quotidiennement durant la session. UN 7- وتُدعى الأطراف إلى الرجوع إلى اللمحة المقدمة عن الدورة، المنشورة على الموقع الإلكتروني للاتفاقية، وإلى الاطِّلاع على البرنامج اليومي، الذي ينشر أثناء الدورة، وذلك للحصول على معلومات مفصلة ومحدَّثة عن الجدول الزمني لعمل الهيئة الفرعية.
    Le programme d'examen des rapports affiché sur le site Web du Comité ira donc jusqu'à 2012 et comprendra aussi les États parties pour lesquels une liste de points à traiter établie avant la soumission des rapports doit être adoptée en juillet 2012, Saint Marin, Israël, la Croatie, la Nouvelle Zélande et l'Afghanistan. UN وسيمتد بالتالي برنامج النظر في التقارير المعروض على الموقع الشبكي للجنة حتى عام 2012 وسيشمل أيضاً الدول الأطراف التي ينبغي أن تُعتمَد شأنها، في تموز/يوليه 2012، قائمة بالقضايا الواجب معالجتها قبل تقديم التقارير، وهي سان مارينو وإسرائيل وكرواتيا ونيوزيلندا وأفغانستان.
    6. Pour des informations détaillées et à jour sur le déroulement des travaux du SBSTA, les Parties sont invitées à se reporter à l'aperçu des travaux de la session affiché sur le site Web de la Convention et à consulter le Journal qui sera publié quotidiennement durant la session. UN 6- وتدعى الأطراف إلى الرجوع إلى العرض العام للدورة الموجود على الموقع الإلكتروني لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وإلى مطالعة البرنامج اليومي الذي ينشر أثناء الدورة لمعرفة الجدول الزمني المفصّل والمحدّث لأعمال الهيئة الفرعية.
    5. Le SBSTA a examiné cette question à sa 1re séance, le 6 décembre, durant laquelle le Président a attiré l'attention sur le programme de travail provisoire affiché sur le site Web de la Convention. UN 5- نظرت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في هذا البند الفرعي في جلستها الأولى المعقودة في 6 كانون الأول/ديسمبر حيث استرعى رئيس الهيئة الفرعية الانتباه إلى برنامج العمل المؤقت المدرج على موقع الاتفاقية على الشبكة العالمية.
    9. Le Groupe de travail a examiné cette question à sa 2e séance, le 17 mai, séance au cours de laquelle le Président a appelé l'attention sur le projet de programme de travail affiché sur le site Web de la Convention. UN 9- نظر الفريق العامل المخصص في هذا البند الفرعي في جلسته الثانية المعقودة في 17 أيار/مايو حيث استرعى الرئيس الانتباه إلى برنامج العمل المقترح والوارد على موقع الاتفاقية على شبكة الإنترنت.
    Ledit recueil, affiché sur le site Web de la Convention, permettait de se faire une idée de l'ampleur et du niveau d'analyse des travaux que d'autres organisations avaient menés. UN وقد ساعد التجميع، الذي نُشر على موقع اتفاقية الأسلحة التقليدية، على توضيح نطاق وعمق العمل الذي شاركت فيه منظمات أخرى.
    Un tableau faisant le point de la question est affiché sur le site Web du secrétariat (http://www.unfccc.int/program/nai/ncweb01.html). UN ويوجد على موقع الأمانة في شبكة الإنترنت (http://www.unfccc.int/program/nai/ncweb01.html) جدول بالحالة الراهنة لإعداد البلاغات الوطنية التي تقدمها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    Le programme détaillé de la session sera affiché sur le site Web de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques. UN وسيُنشر جدول زمني مفصل للدورة على الموقع الشبكي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ (الاتفاقية).
    Nombre de ces recommandations ont fait l'objet d'un rapport de l'UNICEF qui sera affiché sur le site Web de l'Instance permanente. UN وقد جرى تناول العديد من هذه التوصيات في تقرير صادر عن اليونيسيف سينشر على الموقع الشبكي للمنتدى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more