"affiliés aux" - Translation from French to Arabic

    • المنتسبة إلى
        
    • ينتمون إلى تلك
        
    Centres régionaux de formation aux sciences et techniques spatiales affiliés aux Nations Unies: calendrier des stages de formation postuniversitaire de neuf mois pour 2003, 2004 et 2005 UN المراكز الاقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء المنتسبة إلى الأمم المتحدة: الجدول الزمني لدورات الدراسات العليا لمدة تسعة أشهر للأعوام 2003 و2004 و2005
    Centres régionaux de formation aux sciences et techniques spatiales affiliés aux Nations Unies: calendrier des stages de formation postuniversitaire de neuf mois pour 2004, 2005 et 2006 UN المراكز الاقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء المنتسبة إلى الأمم المتحدة: الجدول الزمني لدورات الدراسات العليا لمدة تسعة أشهر للأعوام 2004 و2005 و2006
    Centre régionaux de formation aux sciences et techniques spatiales affiliés aux Nations Unies: calendrier des stages de formation postuniversitaires de neuf mois pour 2005-2007 UN المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة إلى الأمم المتحدة: الجدول الزمني لدورات الدراسات العليا لمدة تسعة أشهر للأعوام 2005 و2006 و2007
    Centres régionaux de formation aux sciences et techniques spatiales affiliés aux Nations Unies: calendrier des stages de formation postuniversitaires de neuf mois pour 2008-2010 UN المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة إلى الأمم المتحدة: الجدول الزمني لدورات الدراسات العليا التي تبلغ مدتها تسعة أشهر، للفترة 2008-2010
    Les articles 89 à 106 du Code du travail (chap. II, sect. 2) régissent le contrat commun d'emploi, qui est un accord réglementant les conditions d'emploi conclu entre un ou plusieurs syndicats et les employeurs ayant à leur service des travailleurs affiliés aux syndicats en question. UN وتم بموجب الفصل الثاني من الباب الثاني والمواد من 89 إلى 106 من قانون العمل تنظيم عقد العمل المشترك الذي هو اتفاق تنظم بمقتضاه شروط العمل بين نقابة أو أكثر من أصحاب الأعمال الذين يستخدمون عمالاً ينتمون إلى تلك النقابات أو المنظمات الممثلة لأصحاب العمال وبموجب الباب الخامس.
    Centres régionaux de formation aux sciences et techniques spatiales affiliés aux Nations Unies: calendrier des stages de formation postuniversitaires de neuf mois pour 2008-2011 I. Introduction UN المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة إلى الأمم المتحدة: الجدول الزمني لدورات الدراسات العليا التي تبلغ مدتها تسعة أشهر، للفترة 2008-2011
    C'est ainsi qu'en février, il a tenu un séminaire à l'intention des groupes de femmes affiliés aux signataires de l'Accord de Linas-Marcoussis. UN وتحقيقا لهذه الغاية، عقدت في شهر شباط/فبراير، حلقة دراسية للجماعات النسائية المنتسبة إلى الأطراف الموقعة على اتفاق ليناس - ماركوسيس.
    7.19 Des 410 440 travailleurs affiliés aux syndicats membres de la Confédération nationale des syndicats fin décembre 2003, 47 % étaient des femmes. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2003، كان هناك 440 410 عاملا ممثلين في نقابات العمال المنتسبة إلى المؤتمر الوطني لنقابات العمال، بلغت نسبة النساء منهم 47 في المائة.
    Centres régionaux de formation aux sciences et techniques spatiales affiliés aux Nations Unies: calendrier des stages de formation postuniversitaires de neuf mois pour 2006-2008 UN المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة إلى الأمم المتحدة: الجدول الزمني لدورات الدراسات العليا لمدّة تسعة أشهر لكل منها، للفترة 2006-2008
    Centres régionaux de formation aux sciences et techniques spatiales affiliés aux Nations Unies: calendrier des stages de formation postuniversitaires de neuf mois pour 2007-2009 UN المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة إلى الأمم المتحدة: الجدول الزمني لدورات الدراسات العليا التي تبلغ مدتها تسعة أشهر، للفترة 2007-2009
    L'Équipe de surveillance s'est rendue dans les États Membres pour examiner la menace posée par les groupes affiliés aux Taliban avec des responsables gouvernementaux, des experts nationaux et des représentants de plusieurs organisations internationales. UN ١٧ - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قام فريق الرصد بزيارات إلى الدول الأعضاء لمناقشة التهديد الذي تمثله الجهات المنتسبة إلى حركة طالبان مع المسؤولين الحكوميين والخبراء الوطنيين وممثلي العديد من المنظمات الدولية.
    l) Ateliers et stages de formation, qui seront organisés dans les centres régionaux de formation aux sciences et techniques spatiales affiliés aux Nations Unies. UN (ل) حلقات العمل ودورات التدريب التي ستنظَّم في المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء المنتسبة إلى الأمم المتحدة.
    D'autres activités importantes concerneront l'exécution de projets de suivi des activités du sous-programme et de projets pilotes dans les domaines de la télédétection, des communications par satellite, de la météorologie par satellite et des sciences spatiales de base, et de l'assistance aux centres régionaux d'enseignement des sciences et des techniques spatiales affiliés aux Nations Unies. UN وسيكون من بين اﻷنشطة الرئيسية اﻷخرى تنفيذ مشاريع المتابعة ﻷنشطة هذا البرنامج الفرعي والمشاريع الرائدة في مختلف المجالات كالاستشعار من بعد، والاتصالات بواسطة السواتل، واﻷرصاد الجوية باستعمال السواتل، وعلوم الفضاء اﻷساسية، وتقديم المساعدة إلى المراكز اﻹقليمية لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء وهي المراكز المنتسبة إلى اﻷمم المتحدة.
    D'autres activités importantes concerneront l'exécution de projets de suivi des activités du sous-programme et de projets pilotes dans les domaines de la télédétection, des communications par satellite, de la météorologie par satellite et des sciences spatiales de base, et de l'assistance technique aux centres régionaux d'enseignement des sciences et des techniques spatiales affiliés aux Nations Unies. UN وسيكون من بين اﻷنشطة الرئيسية اﻷخرى تنفيذ مشاريع المتابعة ﻷنشطة هذا البرنامج الفرعي والمشاريع الرائدة في مختلف المجالات كالاستشعار من بعد، والاتصالات بواسطة السواتل، واﻷرصاد الجوية باستعمال السواتل، وعلوم الفضاء اﻷساسية، وتقديم المساعدة التقنية إلى المراكز اﻹقليمية لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء وهي المراكز المنتسبة إلى اﻷمم المتحدة.
    En décembre 1997, les responsables médicaux des pays insulaires du Pacifique affiliés aux États-Unis, notamment les Samoa américaines, ont eu accès à un nouveau service sur Internet proposé par le Tripler Regional Medical Center à Honolulu (Hawaï) pour faciliter l’orientation des malades et les consultations. UN وفي كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، تم تمكين الموظفين الطبيين في جزر المحيط الهادئ المنتسبة إلى الولايات المتحدة، بما فيها ساموا اﻷمريكية، من الوصول إلى خدمة جديدة على شبكة اﻹنترنت في المركز الطبي الاقليمي تريبلر Tripler)( في هونولولو، هاواي، لتيسير عمليات اﻹحالة الطبية والكشف عن المرضى.
    D'autres activités importantes concerneront l'exécution de projets de suivi des activités du sous-programme et de projets pilotes dans les domaines de la télédétection, des communications par satellite, de la météorologie par satellite et des sciences spatiales de base, et de l'assistance technique aux centres régionaux d'enseignement des sciences et des techniques spatiales affiliés aux Nations Unies. UN وسيكون من بين اﻷنشطة الرئيسية اﻷخرى تنفيذ مشاريع المتابعة ﻷنشطة هذا البرنامج الفرعي والمشاريع الرائدة في مختلف المجالات كالاستشعار من بعد، والاتصالات بواسطة السواتل، واﻷرصاد الجوية باستعمال السواتل، وعلوم الفضاء اﻷساسية، وتقديم المساعدة التقنية إلى المراكز اﻹقليمية لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء وهي المراكز المنتسبة إلى اﻷمم المتحدة.
    b) Élaborer un programme d'études pour les technologies aérospatiales, d'après le modèle des programmes antérieurs développés par les Nations Unies pour usage dans les centres régionaux de formations aux sciences et aux techniques spatiales, affiliés aux Nations Unies, ainsi qu'à d'autres établissements universitaire intéressés. UN (ب) وضع منهج تعليمي في الهندسة الجوية الفضائية استنادا إلى نموذج المناهج التعليمية السابقة التي وضعتها الأمم المتحدة للاستخدام في المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء المنتسبة إلى الأمم المتحدة وكذلك في المؤسسات الأكاديمية الأخرى المهتمة.
    207. Le Comité a noté avec satisfaction que le Bureau des affaires spatiales avait organisé à Vienne, en décembre 2007, une réunion d'experts sur la promotion de l'enseignement du droit de l'espace dans les centres régionaux de formation aux sciences et techniques spatiales affiliés aux Nations Unies, et a accueilli favorablement les recommandations et conclusions contenues dans le rapport sur cette réunion (A/AC.105/908, par. 8 à 11). UN 207- ولاحظت اللجنة بارتياح أنّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي نظّم في فيينا، في كانون الأول/ديسمبر 2007، اجتماعا للخبراء بشأن تعزيز التعليم في مجال قانون الفضاء في المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة إلى الأمم المتحدة، ورحّبت بالتوصيات والاستنتاجات الواردة في تقرير ذلك الاجتماع (A/AC.105/908، الفقرات 8-11).
    43. Le Sous-Comité a noté que les principales activités des centres régionaux de formation aux sciences et techniques spatiales affiliés aux Nations Unies ayant reçu un appui au titre du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales en 2007 ainsi que celles prévues en 2008 et 2009 étaient présentées dans le rapport de la Spécialiste des applications des techniques spatiales (A/AC.105/900, annexe III). UN 43- لاحظت اللجنة الفرعية أن تقرير خبير التطبيقات الفضائية يتضمّن أبرز معالم أنشطة المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة إلى الأمم المتحدة، والتي تلقّت دعما في إطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية لعام 2007، والأنشطة المعتزم تنفيذها في عامي 2008 و2009 (A/AC.105/900، المرفق الثالث).
    35. Le Sous-Comité a noté que les principales activités des centres régionaux de formation aux sciences et techniques spatiales affiliés aux Nations Unies ayant reçu un appui au titre du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales en 2008 ainsi que celles prévues en 2009 et 2010 étaient présentées dans le rapport du Spécialiste des applications des techniques spatiales (A/AC.105/925, annexe III). UN 35- لاحظت اللجنة الفرعية أن تقرير خبير التطبيقات الفضائية يتضمّن أبرز أنشطة المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة إلى الأمم المتحدة، والتي تلقّت دعما في إطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية لعام 2008، والأنشطة المزمع تنفيذها في عامي 2009 و2010 (A/AC.105/925، المرفق الثالث).
    302. Les articles 89 à 106 du Code du travail (chap. II, sect. 2) régissent le contrat commun d'emploi, qui est un accord réglementant les conditions d'emploi conclu entre un ou plusieurs syndicats et les employeurs ayant à leur service des travailleurs affiliés aux syndicats en question. UN 302- وتم بموجب الفصل الثاني من الباب الثاني والمواد 89 - 106 من قانون العمل تم تنظيم عقد العمل المشترك الذي هو اتفاق تنظم بمقتضاه شروط العمل بين نقابة أو أكثر من أصحاب الأعمال الذين يستخدمن عمالاً ينتمون إلى تلك النقابات أو المنظمات الممثلة لأصحاب العمال وبموجب الباب الخامس المواد 188 - 210 من قانون العمل نظمت إجراءات التوفيق والتحكيم في منازعات العمل .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more