"affrètement de navires" - Translation from French to Arabic

    • استئجار السفن
        
    • لاستئجار السفن
        
    Règlement des demandes de dommages-intérêts déterminés contractuellement et élaboration de contrats d'affrètement de navires suivant les pratiques de référence du secteur UN تسوية المطالبات بالتعويضات غير المصفاة عن الأضرار ووضع عقود استئجار السفن باستخدام أفضل الممارسات في ذلك المجال
    ii) affrètement de navires pour le ravitaillement 540 000 UN `٢` استئجار السفن ﻹعادة التموين ٠٠٠ ٥٤٠
    Vu la différence entre l'affrètement et le transit de marchandises, le Comité recommande la signature d'un nouveau contrat pour l'affrètement de navires, qui serait plus avantageux dans la mesure où l'appel à la concurrence permettrait d'obtenir de meilleures conditions. UN ونظرا للفرق بين استئجار السفن والشحن، أوصى المجلس بأن إبرام عقد جديد لاستئجار السفن يكون أفضل ﻷن ذلك يتيح أحكاما وشروطا أحسن يتم الحصول عليها عن طريق المناقصات.
    affrètement de navires à temps au lieu de l'affrètement au voyage, d'où des économies supérieures à 21 millions de dollars; estimations : 10 à 20 millions de dollars par an. UN استئجار السفن بأسلوب الوقت المستغل بدلا من استئجارها بالرحلة: تحققت وفورات تربو قدرها على ١٢ مليون دولار؛ تقدر الوفورات بما يتراوح بين ٠١ ملايين و ٠٢ مليون دولار في السنة.
    Contrat type pour l'affrètement de navires et cahiers des charges UN إصدار عقد موحد وكراسة شروط موحدة لاستئجار السفن
    Pendant l'inspection sur place, il a ramené de SAR 7 058 710 à SAR 6 432 905 le montant réclamé pour l'affrètement de navires. UN وأثناء التفتيش الموقعي خفض صاحب المطالبة المبلغ الذي كان يطالب به عن استئجار السفن من 710 058 7 ريالات سعودية إلى 905 432 6 ريالات سعودية.
    Ayant examiné cet élément de la réclamation et les réclamations de la NITC au titre de l'affrètement de navires supplémentaires, le Comité a constaté un certain nombre d'autres demandes présentées en double et représentant au total US$ 3 584 000. UN وقد كشف استعراض هذا العنصر من المطالبة ومطالبات شركة الصهاريج بالنسبة للزيادة في استئجار السفن عن حالات ازدواج إضافية تصل إلى 000 584 3 دولار دوم.
    affrètement de navires et expédition du fret UN استئجار السفن الشحن اﻵجل
    Les besoins en ravitaillement par mer ayant aussi été moindres, il en est résulté des économies au titre de l'affrètement de navires (327 700 dollars). UN وتعود الوفورات تحت استئجار السفن )٧٠٠ ٢٧٣ دولار( إلى أن الاحتياجات من شحنات الامداد عن طريق البحر كانت أقل من المتوقع.
    Surcoûts d'affrètement de navires UN زيادة تكاليف استئجار السفن
    a) affrètement de navires (SAR 7 058 710); UN (أ) استئجار السفن (710 058 7 ريالات سعودية)؛
    En plus de ces procédures spéciales visant à répondre aux besoins opérationnels immédiats de ses missions de maintien de la paix, l'Organisation a l'intention d'adopter des pratiques applicables à certains secteurs spécifiques du marché et d'aligner sa fonction achats sur la pratique de ces secteurs, par exemple pour l'affrètement de navires, le génie civil, le bâtiment et les baux commerciaux. UN 35 - وإلى جانب وضع إجراءات خاصة لدعم احتياجات التشغيل الفورية لبعثات حفظ السلام، تعتزم المنظمة اتباع ممارسات تطبق على قطاع سوقي محدد ومواءمة عملية الشراء الحالية مع الممارسات الصناعية، وذلك على سبيل المثال في مجالات مثل استئجار السفن والهندسة المدنية والتشييد وعقود الإيجار التجارية وهلم جرا.
    Comme on a moins fait appel que prévu aux services de remorquage dans le port de Modagishu, des économies de 508 900 dollars ont aussi été réalisées au titre de l'affrètement de navires. UN وتعود الوفورات تحت بند استئجار السفن )٩٠٠ ٥٠٨ دولار( إلى أن الاحتياجات من خدمات زوارق القطر بميناء مقديشيو كانت دون المستوى المنتظر.
    Vu la différence entre l'affrètement et le transit de marchandises, le Comité a recommandé la signature d'un nouveau contrat pour l'affrètement de navires, qui serait plus avantageux dans la mesure où l'appel à la concurrence permettrait d'obtenir de meilleures conditions (par. 83). UN نظرا للفرق بين استئجار السفن والشحن، أوصى المجلس بأن من اﻷفضـل إبرام عقد جديد لاستئجار السفـــن ﻷن ذلــك يتيح أحكاما وشروطــــا أفضل عـــن طريــق المناقصات )الفقرة ٨٣ (.
    affrètement de navires UN استئجار السفن
    b) affrètement de navires 1 772 000 UN )ب( استئجار السفن ٠٠٠ ٧٧٢ ١
    affrètement de navires UN استئجار السفن
    affrètement de navires UN استئجار السفن
    affrètement de navires UN استئجار السفن
    100. Le montant indiqué correspond à l'affrètement de navires à raison de 90 000 dollars par mois. UN ١٠٠ - رصد الاعتماد لاستئجار السفن بمعدل شهري يبلغ ٠٠٠ ٩٠٠ دولار شهريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more