"afghane indépendante des" - Translation from French to Arabic

    • الأفغانية المستقلة المعنية
        
    • المستقلة في أفغانستان
        
    Le Canada appuie les travaux menés par Mme Samar et la Commission afghane indépendante des droits de l'homme. UN وتؤيد كندا العمل الذي تقوم به السيدة سيما سمار واللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان.
    2. Commission afghane indépendante des droits de l'homme UN 2 - اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان
    La Commission afghane indépendante des droits de l'homme continue d'organiser des ateliers sur la Convention relative aux droits de l'enfant. UN وتواصل اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان إقامة حلقات عمل عن اتفاقية حقوق الطفل.
    Selon la Commission afghane indépendante des droits de l'homme, le mariage précoce est un des principaux facteurs qui expliquent le taux d'abandon élevé chez les filles. UN كما تذكر لجنة حقوق الإنسان المستقلة في أفغانستان الزواج في سن مبكرة بوصفه عاملاً مهماً في ارتفاع معدل التسرب بين الفتيات.
    19. La Commission afghane indépendante des droits de l'homme a enregistré de janvier à novembre 2006 1 545 cas de violence contre les femmes, notamment d'autoimmolation, d'utilisation de filles comme monnaie d'échange pour le règlement de litiges, de mariages forcés et de violences sexuelles. UN 19- وقد سجلت لجنة حقوق الإنسان المستقلة في أفغانستان 545 1 حالة عنف ضد المرأة في الفترة من كانون الثاني/يناير إلى تشرين الثاني/نوفمبر 2006 بما في تلك الحالات التضحية بالذات والمقايضة بالفتيات في سياق تسوية النـزاعات والإكره على الزواج والعنف الجنسي.
    La Commission afghane indépendante des droits de l'homme a fait état de 625 enfants détenus dans des centres de rééducation pour jeunes, la plupart du temps dans des conditions bien inférieures aux normes internationales en vigueur. UN وأفادت اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان بأن هناك 625 طفلا محتجزيــن في مراكز إصلاح الأحداث.
    Commission afghane indépendante des droits de l'homme (CAIDH) UN اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان
    Réunion avec le chef de la Commission afghane indépendante des droits de l'homme UN اجتماع مع رئيس اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان
    :: En 2013, la Commission afghane indépendante des droits de l'homme et la MANUA ont toutes les deux publié des rapports sur la mise en œuvre de la loi relative à l'élimination des violences à l'égard des femmes. UN :: في عام 2013، نشرت كل من اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان والبعثة تقارير تعالج تنفيذ قانون القضاء على العنف ضد المرأة.
    Renforcement des moyens d'action et de l'engagement du Gouvernement afghan et de la Commission afghane indépendante des droits de l'homme, en sa qualité d'institution nationale afghane chargée des droits de l'homme, en faveur du respect, de la protection, de l'exercice et de la promotion de ces droits UN زيادة قدرة حكومة أفغانستان واللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان، بوصفها المؤسسة الأفغانية الوطنية لحقوق الإنسان، والتزامهما باحترام حقوق الإنسان وحمايتها وإعمالها وتعزيزها
    :: En 2013, la Commission afghane indépendante des droits de l'homme a publié un rapport sur les violences contre les femmes en Afghanistan, un rapport sommaire sur la situation des enfants, une enquête nationale sur les viols et les meurtres d'honneur en Afghanistan, un rapport sur l'accès des citoyens à la justice et un rapport sur la situation des personnes âgées en Afghanistan. UN :: في عام 2013، نشرت اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان تقارير عن العنف ضد المرأة، وحالة الأطفال، والاغتصاب وجرائم الشرف، و إمكانية لجوء المواطنين إلى القضاء، وظروف المسنين في أفغانستان
    :: En 2013, la Commission afghane indépendante des droits de l'homme a continué, avec le concours de l'ONU, à renforcer son action de surveillance des violations des droits des enfants. UN :: في عام 2013، واصلت اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان، بدعم من الأمم المتحدة، تعزيز جهودها الرامية إلى رصد انتهاكات حقوق الطفل والتصدي لها.
    Elle a rencontré des responsables des administrations publiques, la Présidente de la Commission afghane indépendante des droits de l'homme et des représentants de la société civile et du milieu diplomatique à Kaboul et a tenu des réunions similaires à Hérat et à Jalalabad. UN والتقت المقررةُ الخاصة كبارَ المسؤولين الحكوميين، ورئيس اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان، وممثلي المجتمع المدني، والسلك الدبلوماسي في كابل، وعقدت اجتماعات مماثلة في هرات وجلال آباد.
    Le Comité salue la création en 2002 de la Commission afghane indépendante des droits de l'homme. UN 20 - ترحب اللجنة بإنشاء اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان في عام 2002.
    Renforcement des moyens d'action et de l'engagement du Gouvernement afghan et de la Commission afghane indépendante des droits de l'homme, en sa qualité d'institution nationale afghane chargée des droits de l'homme, en faveur du respect, de la protection, de l'exercice et de la promotion de ces droits UN زيادة قدرة حكومة أفغانستان واللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان، بوصفها المؤسسة الأفغانية الوطنية لحقوق الإنسان، والتزامهما باحترام حقوق الإنسان وحمايتها وتحقيقها وتعزيزها
    Le lancement du premier programme de formation aux droits de l'homme destiné à des fonctionnaires de la Direction nationale de la sécurité, organisé en janvier 2007 avec le concours des Nations Unies, de la Commission afghane indépendante des droits de l'homme et de divers partenaires, est une mesure positive. UN وهناك خطوة واعدة اتُّخِذت في كانون الثاني/يناير 2007 حين نظّمت الأمم المتحدة ولجنة حقوق الإنسان المستقلة في أفغانستان والشركاء أول برنامج تدريبي في ميدان حقوق الإنسان يخص أفراد دوائر الدفاع الوطني.
    136.120 Accroître sensiblement les fonds affectés à la Commission afghane indépendante des droits de l'homme pour assurer sa viabilité à long terme (Danemark); UN 136-120- زيادة مخصصات من لجنة حقوق الإنسان المستقلة في أفغانستان من أجل ضمان استدامة عملها على المدى الطويل (الدانمرك)؛
    136.126 Accroître et régulariser le financement de base de la Commission afghane indépendante des droits de l'homme (Nouvelle-Zélande); UN 136-126- زيادة وتنظيم التمويل الأساسي للجنة حقوق الإنسان المستقلة في أفغانستان (نيوزيلندا)؛
    137.21 Conférer à la Commission afghane indépendante des droits de l'homme l'indépendance et l'autorité juridique nécessaires pour demander des comptes aux auteurs des mauvais traitements subis par des détenus (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord). UN 137-21- توفير الاستقلال والسلطة القانونية للجنة حقوق الإنسان المستقلة في أفغانستان من أجل المحاسبة على إساءة معاملة المحتجزين (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية)؛
    136.119 Permettre à la Commission afghane indépendante des droits de l'homme d'œuvrer en toute sécurité et d'accomplir son mandat de manière indépendante et efficace (États-Unis d'Amérique); UN 136-119- السماح للجنة حقوق الإنسان المستقلة في أفغانستان بالعمل بأمان والاضطلاع بولايتها بطريقة مستقلة وفعالة (الولايات المتحدة الأمريكية)؛
    136.125 Appuyer davantage les travaux de la Commission afghane indépendante des droits de l'homme par la nomination des membres de la Commission selon un processus transparent et participatif (Nouvelle-Zélande); UN 136-125- مواصلة دعم عمل لجنة حقوق الإنسان المستقلة في أفغانستان عن طريق استخدام عملية اختيار شفافة وتشاركية لأعضاء اللجنة (نيوزيلندا)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more