:: Missions de bons offices auprès des deux parties afin de faciliter le règlement des questions relatives au passage d'un côté de l'île à l'autre | UN | :: بذل المساعي الحميدة بين الجانبين لتيسير حل المسائل المقدمة في ما يتصل بالعبور. |
Missions de bons offices auprès des deux parties afin de faciliter le règlement des questions relatives au passage d'un côté de l'île à l'autre | UN | ملاحظات بذل المساعي الحميدة لدى الجانبين لتيسير حل المسائل المطروحة فيما يتصل بالعبور |
:: Missions de bons offices auprès des deux parties afin de faciliter le règlement des différends et des questions relatives au passage d'un bord de l'île à l'autre | UN | :: القيام بمساع حميدة لدى الجانبين لتيسير حل النزاعات والقضايا المتصلة بالعبور |
Organisation, en fonction des besoins, de réunions de liaison entre les autorités timoraises et indonésiennes chargées de la sécurité à la frontière, afin de faciliter le règlement pacifique des différends, notamment en ce qui concerne la délimitation de la frontière | UN | تسهيل عقد اجتماعات اتصال، حسب الاقتضاء، بين أجهزة أمن الحدود التيمورية والإندونيسية لتيسير تسوية المنازعات بالوسائل السلمية، بما في ذلك المنازعات المتعلقة بترسيم الحدود |
:: Organisation de réunions de liaison, en tant que de besoin, entre les autorités timoraises et indonésiennes chargées de la sécurité aux frontières afin de faciliter le règlement pacifique des différends, notamment en ce qui concerne la délimitation de la frontière | UN | :: تيسير عقد اجتماعات اتصال، حسب الاقتضاء، بين السلطات الحدودية التيمورية والإندونيسية لتيسير تسوية المنازعات بالوسائل السلمية، بما في ذلك المنازعات بشأن ترسيم الحدود |
Notant également les efforts faits par l'Organisation de l'unité africaine, ainsi que l'appui et l'assistance fournis par l'Organisation des Nations Unies afin de faciliter le règlement pacifique des différends et conflits en Afrique et la poursuite harmonieuse du processus de démocratisation, | UN | وإذ تحيط علما أيضا بالجهود التي تبذلها منظمة الوحدة اﻷفريقية، وبما تقدمه اﻷمم المتحدة من دعم ومساعدة لتعزيز تسوية المنازعات والصراعات في أفريقيا بالوسائل السلمية ومواصلة عملية إرساء الديمقراطية بشكل متوائم، |
173. A sa quarantième session, la Sous-Commission, dans sa résolution 1988/36, invitait Mme Claire Palley à établir un document de travail sur les moyens possibles que la Sous-Commission pourrait instituer afin de faciliter le règlement par des moyens pacifiques et constructifs de situations dans lesquelles sont impliquées des minorités raciales, nationales, religieuses et linguistiques. | UN | ٣٧١- دعت اللجنة الفرعية في دورتها اﻷربعين، في قرارها ٨٨٩١/٦٣، السيدة كلير بالي إلى إعداد ورقة عمل عن الطرق والوسائل التي يمكن بها تسهيل الوصول إلى حل سلمي وبنﱠاء للحالات التي تتناول أقليات عرقية ووطنية ودينية ولغوية. |
[3. Lorsqu'il examine une communication, le Comité offre son concours aux parties en présence afin de faciliter le règlement de l'affaire considérée dans le respect des droits et obligations énoncés dans la Convention. [Si les parties parviennent à s'accorder entre elles, le Comité adopte des conclusions constatant le règlement de l'affaire.] | UN | ]٣- تضع اللجنة نفسها، خلال دراستها لرسالة ما، تحت تصرف اﻷطراف المعنية بغية تيسير تسوية المسألة على أساس احترام الحقوق والالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية[ ]وفي حال توصل اﻷطراف إلى اتفاق، تعتمد اللجنة نتائج تحيط فيها علما بتسوية المسألة[. |
4 réunions de liaison avec les autorités timoraises et indonésiennes chargées de la sécurité aux frontières afin de faciliter le règlement pacifique des différends frontaliers | UN | عقد أربعة اجتماعات اتصال مع وكالتي الأمن الحدودي التيمورية والإندونيسية لتيسير حل المنازعات الحدودية بالوسائل السلمية |
Missions de bons offices auprès des deux parties afin de faciliter le règlement des différends et des questions relatives au passage d'un côté à l'autre | UN | توفير المساعي الحميدة للجانبين لتيسير حل الخلافات والمسائل المتصلة بالعبور |
:: 4 réunions de liaison avec les autorités timoraises et indonésiennes chargées de la sécurité aux frontières afin de faciliter le règlement pacifique des différends frontaliers | UN | :: عقد 4 اجتماعات اتصال مع وكالتي الأمن الحدودي التيمورية والإندونيسية لتيسير حل المنازعات الحدودية بالوسائل السلمية |
:: Quatre réunions de liaison avec les autorités timoraises et indonésiennes chargées de la sécurité aux frontières afin de faciliter le règlement pacifique des différends frontaliers | UN | :: عقد أربعة اجتماعات اتصال مع جهازي الأمن الحدودي التيموري والإندونيسي لتيسير حل المنازعات الحدودية بالوسائل السلمية |
4 réunions de liaison avec les autorités timoraises et indonésiennes chargées de la sécurité aux frontières afin de faciliter le règlement pacifique des problèmes en suspens, notamment en ce qui concerne la délimitation de la frontière | UN | عقد أربعة اجتماعات اتصال مع جهازي الأمن الحدودي التيموري والإندونيسي لتيسير حل المنازعات الحدودية بالوسائل السلمية |
4 réunions de liaison entre les autorités timoraises et indonésiennes chargées de la sécurité aux frontières afin de faciliter le règlement pacifique des différends, notamment en ce qui concerne la démarcation de la frontière | UN | عقد 4 اجتماعات اتصال بين سلطات الأمن الحدودية التيمورية والإندونيسية لتيسير حل المنازعات بالوسائل السلمية، بما في ذلك المنازعات بشأن ترسيم الحدود |
4 réunions avec les autorités timoraises et indonésiennes chargées de la sécurité aux frontières afin de faciliter le règlement des derniers problèmes concernant la délimitation de la frontière, comme demandé par les deux parties | UN | عقد أربعة اجتماعات مع سلطات الأمن الحدودي التيمورية والإندونيسية لتيسير حل المسائل المعلقة بشأن ترسيم الحدود، على النحو الذي يطلبه الطرفان |
:: 4 réunions de liaison entre les autorités timoraises et indonésiennes chargées de la sécurité aux frontières afin de faciliter le règlement pacifique des différends, notamment en ce qui concerne la délimitation de la frontière | UN | :: عقد 4 اجتماعات اتصال بين سلطات الأمن الحدودية التيمورية والأندونيسية لتيسير حل المنازعات بالوسائل السلمية، بما في ذلك المنازعات بشأن ترسيم الحدود |
:: Organisation, en tant que de besoin, de réunions de liaison entre les autorités timoraises et indonésiennes chargées de la sécurité à la frontière, afin de faciliter le règlement pacifique des différends, notamment en ce qui concerne la délimitation de la frontière | UN | :: تيسير عقد اجتماعات اتصال، حسب الاقتضاء، بين أجهزة أمن الحدود التيمورية والإندونيسية لتيسير تسوية المنازعات بالوسائل السلمية، بما في ذلك تلك المتعلقة بمنازعات ترسيم الحدود |
Organisation de réunions de liaison, en tant que de besoin, entre les autorités timoraises et indonésiennes chargées de la sécurité aux frontières afin de faciliter le règlement pacifique des différends, notamment en ce qui concerne la délimitation de la frontière | UN | تيسير عقد اجتماعات اتصال، حسب الاقتضاء، بين السلطات الحدودية التيمورية والإندونيسية لتيسير تسوية المنازعات بالوسائل السلمية، بما في ذلك المنازعات بشأن ترسيم الحدود |
:: Organisation de réunions de liaison entre les autorités timoraises et indonésiennes chargées de la sécurité à la frontière, en tant que de besoin et afin de faciliter le règlement pacifique des différends, notamment concernant la délimitation de la frontière | UN | :: تيسير عقد اجتماعات اتصال، حسب الاقتضاء، بين أجهزة أمن الحدود التيمورية والإندونيسية لتيسير تسوية المنازعات بالوسائل السلمية، بما في ذلك منازعات ترسيم الحدود |
Notant également les efforts faits par l'Organisation de l'unité africaine, ainsi que l'assistance fournie par l'Organisation des Nations Unies afin de faciliter le règlement pacifique des différends et conflits en Afrique et la poursuite harmonieuse du processus de démocratisation, | UN | وإذ تحيط علما أيضا بالجهود التي تبذلها منظمة الوحدة اﻷفريقية، وبما تقدمه اﻷمم المتحدة من مساعدة لتعزيز تسوية المنازعات والصراعات في أفريقيا بالوسائل السلمية ومواصلة عملية إرساء الديمقراطية بشكل متوائم، |
Notant également les efforts faits par l'Organisation de l'unité africaine et l'appui et l'assistance fournis par l'Organisation des Nations Unies afin de faciliter le règlement pacifique des différends et conflits en Afrique et la poursuite harmonieuse du processus de démocratisation, | UN | وإذ تلاحظ أيضا الجهود التي تبذلها منظمة الوحدة اﻷفريقية، وما تقدمه اﻷمم المتحدة من دعم ومساعدة لتعزيز تسوية المنازعات والصراعات في أفريقيا بالوسائل السلمية ومواصلة عملية إرساء الديمقراطية بشكل متوائم، |
148. A sa quarantième session, la Sous-Commission, dans sa résolution 1988/36, invitait Mme Claire Palley à établir un document de travail sur les moyens possibles que la Sous-Commission pourrait instituer afin de faciliter le règlement par des moyens pacifiques et constructifs de situations dans lesquelles sont impliquées des minorités raciales, nationales, religieuses et linguistiques. | UN | ٨٤١- دعت اللجنة الفرعية، في قرارها ٨٨٩١/٦٣ الذي اعتمدته في دورتها اﻷربعين، السيدة كلير بالي إلى إعداد ورقة عمل عن الطرق والوسائل التي يمكن بها تسهيل الوصول إلى حل سلمي وبناء للحالات التي تتعلق بأقليات عرقية وقومية ودينية ولغوية. |
[3. Lorsqu'il examine une communication, le Comité offre son concours aux Parties en présence afin de faciliter le règlement de l'affaire considérée dans le respect des droits et obligations énoncés dans la Convention.] [Si les Parties parviennent à s'accorder entre elles, le Comité adopte des conclusions constatant le règlement de l'affaire.] | UN | ]٣ - تضع اللجنة نفسها خلال دراستها لرسالة ما، تحت تصرف اﻷطراف المعنية بغية تيسير تسوية المسألة على أساس احترام الحقوق والالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية[ ]وفي حال توصل اﻷطراف إلى اتفاق تعتمد اللجنة نتائج تحيط فيها علما بتسوية المسألة[. |