"afin de pourvoir le siège devenu vacant" - Translation from French to Arabic

    • لملء شاغر نشأ
        
    • لملء شاغر ناتج
        
    • لملء المقعد الشاغر
        
    z Désigné par le Secrétaire général afin de pourvoir le siège devenu vacant à la suite de la démission de Pascal Saint-Amans (France) (décision 2008/201 B). UN (ض) عينه الأمين العام لملء شاغر نشأ عن استقالة باسكال سان - أمان (فرنسا) (المقرر 2008/201 باء).
    aa Désigné par le Secrétaire général afin de pourvoir le siège devenu vacant à la suite de la démission de Patricia A. Brown (États-Unis d'Amérique) (décision 2008/201 B). UN (أأ) عينها الأمين العام لملء شاغر نشأ عن استقالة باتريشيا أ. براون (الولايات المتحدة الأمريكية) (المقرر 2008/201 باء).
    bb Désigné par le Secrétaire général afin de pourvoir le siège devenu vacant à la suite de la démission de Nobuyuki Nakamura (Japon) (décision 2008/201 B). UN (ب ب) عينه الأمين العام لملء شاغر نشأ عن استقالة نوبويوكي ناكامورا (اليابان) (المقرر 2008/201 باء).
    y Élus à la 10e séance, le 26 avril 2012, pour un mandat prenant effet le 1er janvier 2013 et venant à expiration le 31 décembre 2013, afin de pourvoir le siège devenu vacant à la suite de la démission de la Suède (voir décision 2012/201 A). UN (ذ) انتخبت في الجلسة العاشرة، المعقودة في 26 نيسان/أبريل 2012، لفترة عضوية تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2013 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 لملء شاغر ناتج عن استقالة السويد (انظر المقرر 2012/201 ألف).
    aa Élu à la 11e séance, le 27 avril 2012, pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et venant à expiration le 1er mars 2015, afin de pourvoir le siège devenu vacant à la suite de la démission de Camilo Uribe Granja (Colombie) (voir décision 2012/201 A). UN (أأ) انتخب في الجلسة 11 المعقودة في 27 نيسان/ أبريل 2012، لمدة عضوية تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في 1 آذار/مارس 2015، لملء شاغر ناتج عن استقالة كميلو أوريبي غرانخا (كولومبيا) (انظر المقرر 2012/201 ألف).
    Comme il est indiqué dans le document A/54/106 du 2 décembre 1999, l’Assemblée générale devra, à la présente session, nommer un membre afin de pourvoir le siège devenu vacant au Comité des pensions du personnel de l’Organisation des Nations Unies pour un mandat prenant effet à la date de la nomination et venant à expiration le 31 décembre 2000. UN ١ - سيكون من الضروري، كما هو مبين في الوثيقة A/54/106 المؤرخة ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩، أن تقوم الجمعية العامة في دورتها الحالية، بتعيين شخص واحد لملء المقعد الشاغر في عضوية لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة للفترة التي تبدأ من تاريخ التعيين وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٠.
    z Désigné par le Secrétaire général afin de pourvoir le siège devenu vacant à la suite de la démission de Pascal Saint-Amans (France) (décision 2008/201 B). UN (ض) عينه الأمين العام لملء شاغر نشأ عن استقالة باسكال سان - أمان (فرنسا) (المقرر 2008/201 باء).
    aa Désigné par le Secrétaire général afin de pourvoir le siège devenu vacant à la suite de la démission de Patricia A. Brown (États-Unis d'Amérique) (décision 2008/201 B). UN (أأ) عينها الأمين العام لملء شاغر نشأ عن استقالة باتريشيا أ. براون (الولايات المتحدة الأمريكية) (المقرر 2008/201 باء).
    bb Désigné par le Secrétaire général afin de pourvoir le siège devenu vacant à la suite de la démission de Nobuyuki Nakamura (Japon) (décision 2008/201 B). UN (ب ب) عينه الأمين العام لملء شاغر نشأ عن استقالة نوبويوكي ناكامورا (اليابان) (المقرر 2008/201 باء).
    Le Conseil a élu M. Cong Jun (Chine) pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et venant à expiration le 31 décembre 2012, afin de pourvoir le siège devenu vacant à la suite de la démission de M. Zhan Daode (Chine). UN انتخب المجلس الاقتصادي والاجتماعي تسونغ جوين (الصين) لمدة عضوية تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، وذلك لملء شاغر نشأ عن استقالة جان داودا (الصين).
    Le Conseil a élu M. Bertie Xavier (Guyana) à l'Instance permanente pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2011, afin de pourvoir le siège devenu vacant à la suite de la démission de Mme Mirian Masaquiza (Équateur). UN انتخب المجلس بيرتي إكسافيير (غيانا) لعضوية المنتدى الدائم لفترة مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2011، وذلك لملء شاغر نشأ عن استقالة ميريان ماساكيزا (إكوادور).
    Le Conseil a élu M. Aslan Khuseinovich Abashidze (Fédération de Russie) pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et venant à expiration le 31 décembre 2010, afin de pourvoir le siège devenu vacant à la suite de la démission de M. Yuri Kolosov (Fédération de Russie). UN انتخب المجلس أصلان خوسينوفيتش أباشيدزه (الاتحاد الروسي) لفترة عضوية تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 لملء شاغر نشأ عن استقالة يوري كولوسوف (الاتحاد الروسي).
    Le Conseil a élu M. Aslan Khuseinovich Abashidze (Fédération de Russie) pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et venant à expiration le 31 décembre 2010, afin de pourvoir le siège devenu vacant à la suite de la démission de M. Yuri Kolosov (Fédération de Russie). UN انتخب المجلس أصلان خوسينوفيتش أباشيدزه (الاتحاد الروسي) لفترة عضوية تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 لملء شاغر نشأ عن استقالة يوري كولوسوف (الاتحاد الروسي).
    À sa 46e séance plénière, le 8 octobre 2009, le Conseil a élu M. Jorge Montaño (Mexique) pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et venant à expiration le 1er mars 2012, afin de pourvoir le siège devenu vacant à la suite de la démission de Mme María Elena Medina-mora Icaza (Mexique). UN انتخب المجلس، في جلسته العامة 46، المعقودة في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2009، خورخيه مونتانيو (المكسيك) لفترة عضوية تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 1 آذار/مارس 2012 لملء شاغر نشأ عن استقالة ماريا إيلينا ميدينا - مورا إيكازا (المكسيك).
    À sa 46e séance plénière, le 8 octobre 2009, le Conseil a élu M. Jorge Montaño (Mexique) pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et venant à expiration le 1er mars 2012, afin de pourvoir le siège devenu vacant à la suite de la démission de Mme María Elena Medina-Mora Icaza (Mexique). UN انتخب المجلس في جلسته العامة 46 المعقودة في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2009 خورخي مونتانيو (المكسيك) لفترة عضوية تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 1 آذار/مارس 2012 لملء شاغر نشأ عن استقالة ماريا إيلينا ميدينا - مورا إيكازا (المكسيك)
    cc Élue à la 45e séance, le 22 juillet 2010, pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et venant à expiration le 1er mars 2015, afin de pourvoir le siège devenu vacant à la suite du décès de Tatyana Borisovna Dmitrieva (Fédération de Russie) (voir la décision 2010/201 D). UN (ج ج) انتخب في الجلسة 45 المعقودة في 22 تموز/يوليه 2010 لفترة تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في 1 آذار/مارس 2015 لملء شاغر نشأ عن وفاة تاتيانا بوريسوفنا دميتريفا (الاتحاد الروسي) (انظر المقرر 2010/201 دال).
    dd Élu à la 46e séance, le 8 octobre 2009, pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et venant à expiration le 1er mars 2012, afin de pourvoir le siège devenu vacant à la suite de la démission de María Elena Medina-Mora Icaza (Mexique) (voir la décision 2009/201 E). UN (د د) انتخب في الجلسة 46 المعقودة في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2009 لفترة تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في 1 آذار/مارس 2012 لملء شاغر نشأ عن استقالة ماريا إيلينا ميدينا - مورا إيكافرا (المكسيك) (انظر المقرر 2009/201 هاء).
    dd Élus à la 10e séance, le 26 avril 2012, pour un mandat prenant effet le 1er janvier 2013 et venant à expiration le 31 décembre 2013, afin de pourvoir le siège devenu vacant à la suite de la démission de la Suède (voir décision 2012/201 A). UN (د د) انتخبت في الجلسة العاشرة، المعقودة في 26 نيسان/أبريل 2012، لفترة عضوية تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2013 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 لملء شاغر ناتج عن استقالة السويد (انظر المقرر 2012/201 ألف).
    ff Élu à la 11e séance, le 27 avril 2012, pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et venant à expiration le 1er mars 2015, afin de pourvoir le siège devenu vacant à la suite de la démission de Camilo Uribe Granja (Colombie) (voir décision 2012/201 A). UN (و و) انتخب في الجلسة 11 المعقودة في 27 نيسان/ أبريل 2012، لمدة عضوية تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في 1 آذار/مارس 2015، لملء شاغر ناتج عن استقالة كميلو أوريبي غرانخا (كولومبيا) (انظر المقرر 2012/201 ألف).
    Comme il est indiqué dans le document A/53/112 du 3 juin 1999, l’Assemblée générale devra, à la présente session, nommer un membre afin de pourvoir le siège devenu vacant au Comité des pensions du personnel de l’Organisation des Nations Unies pour un mandat prenant effet à la date de la nomination et venant à expiration le 31 décembre 2000. UN ١ - سيكون من الضروري، كما هو مبين في الوثيقة A/53/112 المؤرخة ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٩، أن تقوم الجمعية العامة في دورتها الحالية، بتعيين شخص واحد لملء المقعد الشاغر في عضوية صندوق المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة للفترة التي تبدأ من تاريخ التعيين وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٠.
    À sa 162e séance, le 12 juillet 2011, le Conseil a élu Russel Howorth (Fidji) membre de la Commission juridique et technique afin de pourvoir le siège devenu vacant à la suite de la démission d'Isikeli Mataitoga (Fidji). UN 5 - في الجلسة 162، المعقودة في 12 تموز/يوليه 2011، انتخب المجلس راسل هوورث (فيجي) لملء المقعد الشاغر في اللجنة القانونية والتقنية نتيجة استقالة إيسيكلي ماتايتوغا (فيجي).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more