Irlandell Italiell Pays-Basll jj À sa 2e séance, le 5 février 2008, le Conseil a élu le Danemark afin de pourvoir un siège devenu vacant à la suite de la démission de la Norvège, pour un mandat prenant effet à la date de l'élection (décision 2008/201 B). | UN | (ي ي) قام المجلس، في جلسته 2 المعقودة في 5 شباط/فبراير 2008، بانتخاب الدانمرك لمدة تبدأ في تاريخ انتخابها لملء شاغر نشأ عن استقالة النرويج (المقرر 2008/201 باء). |
Irlandell Italiell Pays-Basll jj À sa 2e séance, le 5 février 2008, le Conseil a élu le Danemark afin de pourvoir un siège devenu vacant à la suite de la démission de la Norvège, pour un mandat prenant effet à la date de l'élection (décision 2008/201 B). | UN | (ي ي) قام المجلس، في جلسته 2 المعقودة في 5 شباط/فبراير 2008، بانتخاب الدانمرك لمدة تبدأ في تاريخ انتخابها لملء شاغر نشأ عن استقالة النرويج (المقرر 2008/201 باء). |
Le Conseil a élu Mme Cong Jun (Chine) pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et venant à expiration le 31 décembre 2012, afin de pourvoir un siège devenu vacant à la suite de la démission de M. Zhan Daode (Chine). | UN | انتخب المجلس تسون جيون (الصين) لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 لملء شاغر نشأ عن استقالة جان داوده (الصين). |
À sa cinquante-quatrième session en mars 2000, l'Assemblée générale, avec le Conseil de sécurité, a également élu M. Thomas Buergenthal (États-Unis d'Amérique) membre de la Cour pour un mandat expirant le 5 février 2006, afin de pourvoir un siège devenu vacant à la suite de la démission de M. Stephen Schwebel (États-Unis d'Amérique) (décision 54/310 B). | UN | وفي الدورة الرابعة والخمسين، انتخبت الجمعية العامة وكذلك مجلس الأمن السيد توماس بويرغنثال (الولايات المتحدة الأمريكية) عضوا للمحكمة لمدة عضوية تنتهي في 5 شباط/فبراير 2006 لملء الشاغر الذي نشأ عن استقالة السيد ستيفين شويبيل (الولايات المتحدة الأمريكية) (المقرر 54/310 باء). |
r Élue à la 49e séance, le 27 juillet 2012, pour un mandat prenant effet le 1er janvier 2013 et venant à expiration le 31 décembre 2014, afin de pourvoir un siège devenu vacant à la suite de la démission d'Eibe Riedel (Allemagne). | UN | (ص) انتُخبت في الجلسة التاسعة والأربعين، المعقودة في 27 تموز/يوليه 2012، لفترة عضوية تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2013 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، لملء المقعد الشاغر بسبب استقالة إيبه ريدل (ألمانيا). |
À sa 2e séance plénière, le 13 février 2002, le Conseil économique et social a élu Yuri M. Kolosov (Fédération de Russie) pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et venant à expiration le 31 décembre 2002, afin de pourvoir un siège devenu vacant à la suite de la démission de M. Valeri Kouznetsov (Fédération de Russie). | UN | في الجلسة العامة الثانية، المعقودة في 13 شباط/فبراير 2002، انتخب المجلس الاقتصادي والاجتماعي يوري م. كولوسوف (الاتحاد الروسي) لمدة عضوية تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002، وذلك لملء شاغر نشأ عن استقالة فاليري كوزينتسيف (الاتحاد الروسي). |
Le Conseil a pris note de la nomination par le Secrétaire général de Mme Julia Martínez Rico (Espagne), pour un mandat prenant effet à la date de la nomination et venant à expiration le 30 juin 2013, afin de pourvoir un siège devenu vacant à la suite de la démission de M. Miguel Ferré Navarrete (Espagne). | UN | أحاط المجلس علما بتعيين الأمين العام السيدة خوليا مارتينيز ريكو (إسبانيا) لفترة تبدأ من تاريخ التعيين وتنتهي في 30 حزيران/يونيه 2013 لملء شاغر نشأ عن استقالة ميغيل فيري نافاريتيه (إسبانيا). |
Le Conseil a élu M. Bertie Xavier (Guyana) pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2011, afin de pourvoir un siège devenu vacant à la suite de la démission de Mme Mirian Masaquiza (Équateur). | UN | انتخب المجلس بيرتي شيفيير (غيانا) لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2011 لملء شاغر نشأ عن استقالة ميريان ماساكيزا (إكوادور). |
hh Élu à la 49e séance, le 25 octobre 2010, pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et venant à expiration le 31 décembre 2012, afin de pourvoir un siège devenu vacant à la suite de la démission de Daode Zhan (Chine) (voir décision 2010/201 E). | UN | (ح ح) انتخب في الجلسة 49، المعقودة في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2010 لفترة عضوية تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 آذار/مارس 2012 لملء شاغر نشأ عن استقالة داودي زان (لصين) (انظر المقرر 2010/201 هاء). |
ii Élu à la 52e séance, le 15 décembre 2010, pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2011, afin de pourvoir un siège devenu vacant à la suite de la démission de Mirian Masaquiza (Équateur) (voir décision 2010/201 G). | UN | (ط ط) انتخب في الجلسة 52، المعقودة في 15 كانون الأول/ديسمبر 2010، لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2011، لملء شاغر نشأ عن استقالة ميريان ماساكويسا (إكوادور) (انظر المقرر 2010/201 زاي). |
jj Nommée par le Secrétaire général, pour un mandat prenant effet à la date de la nomination et venant à expiration le 30 juin 2013, afin de pourvoir un siège devenu vacant à la suite de la démission de Miguel Ferre Navarrete (Espagne) (voir décision 2010/201 E). | UN | (ي ي) عينها الأمين العام لفترة عضوية تبدأ في تاريخ التعيين وتنتهي في 30 حزيران/يونيه 2013، لملء شاغر نشأ عن استقالة ميغيل فيري نافاريتي (إسبانيا) (انظر المقرر 2010/201 هاء). |
x Élu à la 49e séance, le 25 octobre 2010, pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et venant à expiration le 31 décembre 2012, afin de pourvoir un siège devenu vacant à la suite de la démission de Daode Zhan (Chine) (voir décision 2010/201 E). | UN | (خ) انتخب في الجلسة 49، المعقودة في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2010 لفترة عضوية تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 آذار/مارس 2012 لملء شاغر نشأ عن استقالة داودي زان (لصين) (انظر المقرر 2010/201 هاء). |
y Élu à la 52e séance, le 15 décembre 2010, pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2011, afin de pourvoir un siège devenu vacant à la suite de la démission de Mirian Masaquiza (Équateur) (voir décision 2010/201 G). | UN | (ذ) انتخب في الجلسة 52، المعقودة في 15 كانون الأول/ديسمبر 2010، لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2011، لملء شاغر نشأ عن استقالة ميريان ماساكويسا (إكوادور) (انظر المقرر 2010/201 زاي). |
z Nommée par le Secrétaire général, pour un mandat prenant effet à la date de la nomination et venant à expiration le 30 juin 2013, afin de pourvoir un siège devenu vacant à la suite de la démission de Miguel Ferre Navarrete (Espagne) (voir décision 2010/201 E). | UN | (ض) عينها الأمين العام لفترة عضوية تبدأ في تاريخ التعيين وتنتهي في 30 حزيران/يونيه 2013، لملء شاغر نشأ عن استقالة ميغيل فيري نافاريتي (إسبانيا) (انظر المقرر 2010/201 هاء). |
s Élue à la 10e séance, le 26 avril 2012, pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et venant à expiration le 31 décembre 2013, afin de pourvoir un siège devenu vacant à la suite de la démission d'Helen Kaljuläte) (voir décision 2012/201 A). | UN | (ق) انتخبت في الجلسة العاشرة، المعقودة في 26 نيسان/أبريل 2012، لفترة عضوية تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، لملء شاغر نشأ عن استقالة هيلين كاليولاتي (انظر المقرر 2012/201 ألف). |
x Élue à la 10e séance, le 26 avril 2012, pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et venant à expiration le 31 décembre 2013, afin de pourvoir un siège devenu vacant à la suite de la démission d'Helen Kaljuläte) (voir décision 2012/201 A). | UN | (خ) انتخبت في الجلسة العاشرة، المعقودة في 26 نيسان/أبريل 2012، لفترة عضوية تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، لملء شاغر نشأ عن استقالة هيلين كاليولاتي (انظر المقرر 2012/201 ألف). |
Le Conseil a élu Victoria Tuulas (Estonie) à l'Instance permanente sur les questions autochtones pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et venant à expiration le 31 décembre 2013 afin de pourvoir un siège devenu vacant suite à la démission d'Helen Kaljuläte (Estonie). | UN | انتخب المجلس فيكتوريا تولاس (إستونيا) عضوا في المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 لملء شاغر نشأ نتيجة استقالة هيلين كاليوليتي (إستونيا). |
À sa cinquante-sixième session, l'Assemblée générale a, avec le Conseil de sécurité, élu M. Nabil Elaraby (Égypte) membre de la Cour pour un mandat expirant le 5 février 2006, afin de pourvoir un siège devenu vacant à la suite de la démission de M. Mohammed Bedjaoui (Algérie) (décision 56/306). | UN | وفي الدورة السادسة والخمسين انتخبت الجمعية العامة، وكذلك مجلس الأمن، السيد نبيل العربي (مصر) عضوا للمحكمة لمدة عضوية تنتهي في 5 شباط/فبراير 2006 لملء الشاغر الذي نشأ عن استقالة السيد محمد بيجاوي (الجزائر) (المقرر 56/306) |
À la reprise de sa cinquante-neuvième session, en février 2005, l'Assemblée générale, avec le Conseil de sécurité, a élu M. Ronny Abraham (France) membre de la Cour pour un mandat expirant le 5 février 2009, afin de pourvoir un siège devenu vacant à la suite de la démission de M. Gilbert Guillaume (France) (décision 59/415). | UN | وفي الدورة التاسعة والخمسين المستأنفة، في شباط/فبراير 2005، انتخبت الجمعية العامة وكذلك مجلس الأمن السيد روني أبراهام (فرنسا) عضوا للمحكمة لمدة عضوية تنتهي في 5 شباط/فبراير 2009 لملء الشاغر الذي نشأ عن استقالة السيد غيلبرت غيوم (فرنسا) (المقرر 59/415). |
w Élue à la 49e séance, le 27 juillet 2012, pour un mandat prenant effet le 1er janvier 2013 et venant à expiration le 31 décembre 2014, afin de pourvoir un siège devenu vacant à la suite de la démission d'Eibe Riedel (Allemagne). | UN | (ث) انتُخبت في الجلسة التاسعة والأربعين، المعقودة في 27 تموز/يوليه 2012، لفترة عضوية تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2013 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، لملء المقعد الشاغر بسبب استقالة إيبه ريدل (ألمانيا). |
hh À sa 52e séance, le 26 novembre 2012, le Conseil a élu l'Australie pour un mandat prenant effet le 1er janvier 2013 et venant à expiration le 31 décembre 2014, afin de pourvoir un siège devenu vacant à la suite de la démission du Canada (voir décision 2012/201 C). | UN | (ح ح) في الجلسة 52، المعقودة في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، انتخب المجلس أستراليا لعضوية تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2013 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، وذلك لملء شاغر نتج عن استقالة كندا (انظر المقرر 2012/201 جيم). |