"afin de répondre aux besoins essentiels" - Translation from French to Arabic

    • لتلبية الاحتياجات اﻷساسية
        
    • التي تلبي الاحتياجات اﻷساسية
        
    • من أجل تلبية الاحتياجات الأساسية
        
    Rapport du groupe d'étude sur les technologies à utiliser dans les activités économiques à petite échelle afin de répondre aux besoins essentiels des populations à faible revenu UN الوثائق: تقرير الفريق المعني بتكنولوجيا اﻷنشطة الاقتصادية الصغيرة الحجم لتلبية الاحتياجات اﻷساسية للسكان المنخفضي الدخل
    Dans la région de Jéricho, les services de soins de l'Office ont été réorganisés et les équipes, redéployées, afin de répondre aux besoins essentiels de la population de réfugiés et de faire face aux besoins supplémentaires des familles de réfugiés venues de l'étranger. UN وفي منطقة أريحا، أُعيد تنظيم الخدمات الصحية لدى الوكالة، كما أُعيد توزيع الفرق الطبية لتلبية الاحتياجات اﻷساسية للاجئين، والعناية بالمتطلبات اﻹضافية الناجمة عن تدفق أسر اللاجئين من الخارج.
    Le Groupe d'étude sur la technologie à utiliser dans les activités économiques à petite échelle afin de répondre aux besoins essentiels des populations à faible revenu a adopté une approche pragmatique et pluraliste. UN انطلق فريق الخبراء المعني بتكنولوجيا اﻷنشطة الاقتصادية الصغيرة الحجم لتلبية الاحتياجات اﻷساسية للسكان المنخفضي الدخل، من نظرة برغماتية وتعددية في أعماله.
    16.34 Les objectifs du présent sous-programme consistent à faire mieux comprendre les tendances, questions et problèmes liés à la pauvreté et à améliorer qualitativement et quantitativement les données et analyses correspondantes, ainsi qu'à développer les capacités des pays dans leur action visant à renforcer la qualité des services sociaux afin de répondre aux besoins essentiels des pauvres en Asie et dans le Pacifique. UN ١٦-٣٤ أهداف هذا البرنامج الفرعي هي زيادة الفهم وتحسين النوعية وإتاحة البيانات والتحليلات فيما يتعلق باتجاهات وقضايا ومشاكل الفقر، وتحسين القدرات الوطنية على النهوض بنوعية الخدمات الاجتماعية التي تلبي الاحتياجات اﻷساسية للفقراء في آسيا والمحيط الهادئ.
    afin de répondre aux besoins essentiels de tous et de parvenir à un développement durable et afin d'aider à améliorer l'efficacité des diverses administrations publiques, en l'occurrence l'administration tunisienne, il est suggéré de mettre à la disposition de cette dernière, en matière de réforme administrative, les différentes expériences des pays membres et en particulier de ceux ayant atteint un niveau de développement similaire. UN من أجل تلبية الاحتياجات الأساسية للجميع، ولتحقيق التنمية المستدامة، وللمساعدة في تعزيز فعالية الإدارات العامة المختلفة، أي الإدارة التونسية في هذه الحالة، يقترح أن تتاح تجارب مختلف الدول الأعضاء في مجال الإصلاح الإداري، ولا سيما الدول ذات المستوى الإنمائي المتشابه.
    a) Technologie à utiliser pour les activités économiques à petite échelle afin de répondre aux besoins essentiels des populations à faible revenu. UN )أ( تكنولوجيا اﻷنشطة الاقتصادية الصغيرة الحجم لتلبية الاحتياجات اﻷساسية للسكان المنخفضي الدخل.
    a) Technologies à utiliser dans les activités économiques à petite échelle afin de répondre aux besoins essentiels des populations à faible revenu UN )أ( تكنولوجيا اﻷنشطة الاقتصادية الصغيرة الحجم لتلبية الاحتياجات اﻷساسية للسكان المنخفضي الدخل
    ÉCONOMIQUES À PETITE ÉCHELLE afin de répondre aux besoins essentiels DES POPULATIONS À FAIBLE REVENU; INCIDENCES DE LA SCIENCE ET DE LA TECHNIQUE POUR LES DEUX SEXES DANS LES PAYS EN DÉVELOPPEMENT; ASPECTS SCIENTIFIQUES ET TECHNIQUES UN المواضيع الفنية: تكنولوجيا اﻷنشطة الاقتصادية الصغيرة الحجم لتلبية الاحتياجات اﻷساسية للسكان المنخفضي الدخل؛ آثار العلم والتكنولوجيا على الجنسين بالنسبة للبلدان النامية؛ الجوانب العلمية والتكنولوجية للمسألة القطاعية التي ستبحثها لجنة التنمية المستدامة فـي عام ١٩٩٥
    2. À la 2e séance, tenue le 16 mai, le Président du Groupe d'étude sur la technologie à utiliser dans les activités économiques à petite échelle afin de répondre aux besoins essentiels des populations à faible revenu a fait un exposé devant la Commission. UN ٢ - وفي الجلسة الثانية، المعقودة في ١٦ أيار/مايو، قدم رئيس فريق الخبراء المعني بتكنولوجيا اﻷنشطة الاقتصادية الصغيرة الحجم لتلبية الاحتياجات اﻷساسية للسكان المنخفضي الدخل عرضا للموضوع في اللجنة.
    a) Technologies à utiliser dans les activités économiques à petite échelle afin de répondre aux besoins essentiels des populations à faible revenu; UN )أ( تكنولوجيا اﻷنشطة الاقتصادية الصغيرة الحجم لتلبية الاحتياجات اﻷساسية للسكان المنخفضي الدخل؛
    Rapport du Groupe d'étude sur la technologie à utiliser dans les activités économiques à petite échelle afin de répondre aux besoins essentiels des populations à faible revenu, intitulé " La science et la technique au service des besoins essentiels : comment établir un pont " UN تقرير الفريق المعني بتكنولوجيا اﻷنشطة الاقتصادية الصغير الحجم لتلبية الاحتياجات اﻷساسية للسكان المنخفضي الدخل، المعنون " استخدام العلم والتكنولوجيا لتلبية الاحتياجات اﻷساسية: جسر لسد الفجوة "
    a) Technologies à utiliser dans les activités économiques à petite échelle afin de répondre aux besoins essentiels des populations à faible revenu; UN )أ( تكنولوجيا اﻷنشطة الاقتصادية الصغيرة الحجم لتلبية الاحتياجات اﻷساسية للسكان المنخفضي الدخل؛
    a) Technologies à utiliser dans les activités économiques à petite échelle afin de répondre aux besoins essentiels des populations à faible revenu UN )أ( تكنولوجيا اﻷنشطة الاقتصادية الصغيرة الحجم لتلبية الاحتياجات اﻷساسية للسكان المنخفضي الدخل
    a) Technologies à utiliser dans les activités économiques à petite échelle afin de répondre aux besoins essentiels des populations à faible revenu. UN )أ( تكنولوجيا اﻷنشطة الاقتصادية الصغيرة الحجم لتلبية الاحتياجات اﻷساسية للسكان المنخفضي الدخل.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du groupe d'étude sur les technologies à utiliser dans les activités économiques à petite échelle afin de répondre aux besoins essentiels des populations à faible revenu (E/CN.16/1995/2) UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير الفريق المعني بتكنولوجيا اﻷنشطة الاقتصادية الصغيرة الحجم لتلبية الاحتياجات اﻷساسية للسكان المنخفضي الدخل )E/CN.16/1995/2(
    a) Rapport du Groupe d'étude sur la technologie à utiliser dans les activités économiques à petite échelle afin de répondre aux besoins essentiels des populations à faible revenu, intitulé " La science et la technique au service des besoins essentiels : comment établir un pont " (E/CN.16/1995/2); UN )أ( تقرير فريق الخبراء المعني باستخدام العلم والتكنولوجيا لتلبية الاحتياجات اﻷساسية: جسر لسد الفجوة، المعنون " تكنولوجيا اﻷنشطة الاقتصادية الصغيرة الحجم لتلبية الاحتياجات اﻷساسية للسكان المنخفضي الدخل " )A/CN.16/1995/2(؛
    16.34 Les objectifs du présent sous-programme consistent à faire mieux comprendre les tendances, questions et problèmes liés à la pauvreté et à améliorer qualitativement et quantitativement les données et analyses correspondantes, ainsi qu'à développer les capacités des pays dans leur action visant à renforcer la qualité des services sociaux afin de répondre aux besoins essentiels des pauvres en Asie et dans le Pacifique. UN ١٦-٣٤ أهداف هذا البرنامج الفرعي هي زيادة الفهم وتحسين النوعية وإتاحة البيانات والتحليلات فيما يتعلق باتجاهات وقضايا ومشاكل الفقر، وتحسين القدرات الوطنية على النهوض بنوعية الخدمات الاجتماعية التي تلبي الاحتياجات اﻷساسية للفقراء في آسيا والمحيط الهادئ.
    La Commission souligne le rôle crucial qui est celui du secteur public, notamment s'agissant de mettre à la disposition de tous des services sociaux équitables, adéquats et accessibles afin de répondre aux besoins essentiels de toute la population, en particulier des personnes exclues des services sociaux et des personnes dont les besoins sont les plus aigus. UN وتشدد اللجنة على الدور الحاسم للقطاع العام في أمور عديدة منها تقديم خدمات اجتماعية كافية ومتاحة للجميع بشكل منصف من أجل تلبية الاحتياجات الأساسية لجميع السكان، ولا سيما غير القادرين على الحصول على هذه الخدمات ومن هم بأشد الحاجة إليها.
    La Commission souligne le rôle crucial qui est celui du secteur public, notamment s'agissant de mettre à la disposition de tous des services sociaux équitables, adéquats et accessibles afin de répondre aux besoins essentiels de toute la population, en particulier des personnes exclues des services sociaux et des personnes dont les besoins sont les plus aigus. UN وتشدد اللجنة على الدور الحاسم للقطاع العام في أمور عديدة منها تقديم خدمات اجتماعية كافية ومتاحة للجميع بشكل منصف من أجل تلبية الاحتياجات الأساسية لجميع السكان، ولا سيما غير القادرين على الحصول على هذه الخدمات ومن هم بأشد الحاجة إليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more