"afin de recenser les problèmes" - Translation from French to Arabic

    • للوقوف على التحدّيات
        
    • للوقوف على التحديات
        
    • بغية تحديد المسائل
        
    Il est spécifié dans les termes de référence que le Groupe d'examen de l'application a pour fonctions de superviser le processus d'examen afin de recenser les problèmes et les bonnes pratiques, ainsi que d'examiner les besoins d'assistance technique pour veiller à la bonne application de la Convention. UN وينص الإطار المرجعي لآلية الاستعراض على أن تكون مهام فريق استعراض التنفيذ تكوين صورة إجمالية عن عملية الاستعراض للوقوف على التحدّيات والممارسات الجيدة والنظر في الاحتياجات من المساعدة التقنية، وذلك بغية ضمان تنفيذ الاتفاقية على نحو فعّال.
    Conformément au paragraphe 44 des termes de référence, il a pour fonctions de superviser le processus d'examen afin de recenser les problèmes et les bonnes pratiques et d'examiner les besoins d'assistance technique pour veiller à la bonne application de la Convention. UN وعملا بالفقرة 44 من الإطار المرجعي تكون مهام الفريق تكوين صورة إجمالية عن عملية الاستعراض، للوقوف على التحدّيات والممارسات الجيدة والنظر في الاحتياجات من المساعدة التقنية، وذلك بغية ضمان تنفيذ الاتفاقية على نحو فعّال.
    44. Le Groupe d'examen de l'application a pour fonctions de superviser le processus d'examen afin de recenser les problèmes et les bonnes pratiques et d'examiner les besoins d'assistance technique pour veiller à la bonne application de la Convention. UN 44- تكون مهام فريق استعراض التنفيذ تكوين صورة إجمالية عن عملية الاستعراض للوقوف على التحدّيات والممارسات الجيدة والنظر في الاحتياجات من المساعدة التقنية، وذلك بغية ضمان تنفيذ الاتفاقية على نحو فعّال.
    Conformément au paragraphe 44 des termes de référence, le Groupe a pour fonctions de superviser le processus d'examen afin de recenser les problèmes et les bonnes pratiques et d'examiner les besoins d'assistance technique pour veiller à la bonne application de la Convention. UN ووفقا للفقرة 44 من الإطار، أُسندت للفريق مهمَّتا تكوين صورة إجمالية عن عملية الاستعراض، للوقوف على التحديات والممارسات الجيدة، والنظر في الاحتياجات من المساعدة التقنية، وذلك بغية ضمان تنفيذ الاتفاقية بفعالية.
    27. Le Groupe gardait à l'esprit les fonctions qui lui avaient été attribuées au paragraphe 44 des termes de référence, en vertu duquel il devait superviser le processus d'examen afin de recenser les problèmes et les bonnes pratiques et examiner les besoins d'assistance technique pour veiller à la bonne application de la Convention. UN 27- واستذكر الفريق الوظائف المسنَدة إليه في الفقرة 44 من الإطار المرجعي، التي تقضي بأن تتمثّل مهام الفريق في تكوين صورة إجمالية عن عملية الاستعراض للوقوف على التحديات والممارسات الجيدة، والنظر في الاحتياجات من المساعدة التقنية، وذلك بغية ضمان تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعّالاً.
    Il a souligné que ce Bureau avait été créé notamment pour analyser les conclusions et recommandations issues des opérations de contrôle interne — notamment celles figurant dans les rapports, examens à moyen terme et rapports d'évaluation consacrés aux audits internes et externes — afin de recenser les problèmes nécessitant que des mesures soient prises à l'échelle du Fonds en matière d'élaboration de politiques ou de procédures. UN وأكد أن المكتب أُنشئ ﻷغراض منها تحليل نتائج وتوصيات عمليات المراقبة، بما في ذلك تقارير المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات، واستعراضات منتصف المدة، والتقارير التقييمية، بغية تحديد المسائل التي يلزم اتخاذ إجراء بشأنها على المستوى التنظيمي فيما يتعلق بتطوير السياسات أو اﻹجراءات.
    La Conférence a créé le Groupe d'examen de l'application, qui aurait pour fonctions de superviser le processus d'examen afin de recenser les problèmes et les bonnes pratiques et d'examiner les besoins d'assistance technique pour veiller à la bonne application de la Convention. UN وأنشأ المؤتمر فريق استعراض التنفيذ، الذي أسندت إليه مهمّتا تكوين صورة مجملة عن عملية الاستعراض، للوقوف على التحدّيات والممارسات الجيدة، والنظر في الاحتياجات إلى المساعدة التقنية، وذلك بغية ضمان تنفيذ الاتفاقية بفعالية.
    Conformément au paragraphe 44, il a pour fonctions de superviser le processus d'examen afin de recenser les problèmes et les bonnes pratiques et d'examiner les besoins d'assistance technique pour veiller à la bonne application de la Convention. UN ووفقا للفقرة 44 من الإطار، أسندت للفريق مهمّتا أخذ لمحة عامة عن عملية الاستعراض، للوقوف على التحدّيات والممارسات الجيدة، والنظر في الاحتياجات من المساعدة التقنية، وذلك بغية ضمان تنفيذ الاتفاقية بفعالية.
    Le paragraphe 44 des termes de référence dispose que le Groupe d'examen de l'application a pour fonctions de superviser le processus d'examen afin de recenser les problèmes et les bonnes pratiques et d'examiner les besoins d'assistance technique pour veiller à la bonne application de la Convention. UN وتنصُّ الفقرة 44 من الإطار المرجعي على أنَّ مهام فريق استعراض التنفيذ هي تكوين صورة إجمالية عن عملية الاستعراض للوقوف على التحدّيات والممارسات الجيِّدة والنظر في الاحتياجات من المساعدة التقنية، وذلك بغية ضمان تنفيذ الاتفاقية على نحو فعَّال.
    Par sa résolution 3/1, la Conférence a créé le Groupe d'examen de l'application et décidé qu'il aurait pour fonctions de superviser le processus d'examen afin de recenser les problèmes et les bonnes pratiques et d'examiner les besoins d'assistance technique pour veiller à la bonne application de la Convention. UN وأنشأ المؤتمر، في قراره 3/1، فريق استعراض التنفيذ، الذي أُسنِدت إليه مهمّتا تكوين صورة مجملة عن عملية الاستعراض، للوقوف على التحدّيات والممارسات الجيدة، والنظر في الاحتياجات من المساعدة التقنية، وذلك بغية ضمان تنفيذ الاتفاقية بفعالية.
    12. Garde à l'esprit les fonctions attribuées au Groupe d'examen de l'application au paragraphe 44 des termes de référence, en vertu duquel le Groupe doit superviser le processus d'examen afin de recenser les problèmes et les bonnes pratiques et examiner les besoins d'assistance technique pour veiller à la bonne application de la Convention; UN 12- يقرُّ بالمهمتين المسندتين إلى الفريق في الفقرة 44 من الإطار المرجعي، التي تقضي بأن يقوم الفريق باستخلاص صورة إجمالية عن عملية الاستعراض للوقوف على التحدّيات والممارسات الجيدة، والنظر في الاحتياجات من المساعدة التقنية، وذلك بغية ضمان تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعّالاً؛
    40. Le Groupe de suivi de l'application a pour fonctions de superviser le processus d'examen afin de recenser les problèmes et les bonnes pratiques, ainsi que d'examiner les besoins d'assistance technique pour veiller à la bonne application de la Convention et de ses Protocoles. UN 40- مهامّ فريق الإشراف على التنفيذ هي تكوينُ صورة إجمالية عن عملية الاستعراض للوقوف على التحدّيات والممارسات الجيدة والنظر في الاحتياجات من المساعدة التقنية، وذلك بغية ضمان تنفيذ الاتفاقية وبروتوكولاتها تنفيذاً فعّالاً.
    40. Le Groupe de suivi de l'application a pour fonctions de superviser le processus d'examen afin de recenser les problèmes et les bonnes pratiques, ainsi que d'examiner les besoins d'assistance technique pour veiller à la bonne application de la Convention et de ses Protocoles. UN 40- مهامّ فريق الإشراف على التنفيذ هي تكوينُ صورة إجمالية عن عملية الاستعراض للوقوف على التحدّيات والممارسات الجيدة والنظر في الاحتياجات من المساعدة التقنية، وذلك بغية ضمان تنفيذ الاتفاقية وبروتوكولاتها تنفيذاً فعّالاً.
    6. Conformément au mandat du mécanisme d'examen de l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption (le Mécanisme d'examen), le Groupe d'examen de l'application a pour fonctions de superviser le processus d'examen afin de recenser les problèmes et les bonnes pratiques et d'examiner les besoins d'assistance technique pour veiller à la bonne application de la Convention. UN 6- ووفقا للإطار المرجعي لآلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد (آلية الاستعراض)، تتمثل مهام فريق استعراض التنفيذ في تكوين صورة إجمالية عن عملية الاستعراض للوقوف على التحدّيات والممارسات الجيدة والنظر في الاحتياجات من المساعدة التقنية، وذلك بغية ضمان تنفيذ الاتفاقية على نحو فعّال.
    27. Le Groupe gardait à l'esprit les fonctions qui lui avaient été attribuées au paragraphe 44 des termes de référence, en vertu duquel il devait superviser le processus d'examen afin de recenser les problèmes et les bonnes pratiques et examiner les besoins d'assistance technique pour veiller à la bonne application de la Convention. UN 27- واستذكر الفريق الوظائف المسنَدة إليه في الفقرة 44 من الإطار المرجعي، التي تقضي بأن تتمثّل مهام الفريق في تكوين صورة إجمالية عن عملية الاستعراض للوقوف على التحديات والممارسات الجيدة، والنظر في الاحتياجات من المساعدة التقنية، وذلك بغية ضمان تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعّالاً.
    Il a souligné que ce Bureau avait été créé notamment pour analyser les conclusions et recommandations issues des opérations de contrôle interne — notamment celles figurant dans les rapports, examens à moyen terme et rapports d'évaluation consacrés aux audits internes et externes — afin de recenser les problèmes nécessitant que des mesures soient prises à l'échelle du Fonds en matière d'élaboration de politiques ou de procédures. UN وأكد أن المكتب أُنشئ ﻷغراض منها تحليل نتائج وتوصيات عمليات المراقبة، بما في ذلك تقارير المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات، واستعراضات منتصف المدة، والتقارير التقييمية، بغية تحديد المسائل التي يلزم اتخاذ إجراء بشأنها على المستوى التنظيمي فيما يتعلق بتطوير السياسات أو اﻹجراءات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more