"africaine à cet égard" - Translation from French to Arabic

    • الأفريقي في هذا الصدد
        
    J'attends avec intérêt de pouvoir approfondir davantage le partenariat stratégique entre l'ONU et l'Union africaine à cet égard. UN وأنا أتطلع على مواصلة تعميق جذور الشراكة الاستراتيجية بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في هذا الصدد.
    J'engage la communauté internationale à appuyer elle aussi les efforts de l'Union africaine à cet égard. UN وأشجع المجتمع الدولي الأوسع على أن يدعم أيضا جهود الاتحاد الأفريقي في هذا الصدد.
    Elle demeurait déterminée à aider la République centrafricaine et à continuer à appuyer l'action de l'Union africaine à cet égard. UN وقالت إنها لا تزال ملتزمة بمساعدة جمهورية أفريقيا الوسطى وستواصل دعم الاتحاد الأفريقي في هذا الصدد.
    J'invite instamment tous les États Membres à examiner favorablement les demandes présentées par l'Union africaine à cet égard. UN ولذلك أهيب بجميع الدول الأعضاء أن تنظر بعين إيجابية في الطلبات التي أعرب عنها الاتحاد الأفريقي في هذا الصدد.
    La position de l'Union africaine à cet égard a toujours été cohérente. UN وظل موقف الاتحاد الأفريقي في هذا الصدد متسقا على الدوام.
    Il a fait sien le communiqué publié par l'Union africaine à cet égard. UN وأيدت البلاغ الصادر عن الاتحاد الأفريقي في هذا الصدد.
    Dans son rapport, la Présidente de la Commission souligne les efforts entrepris par la communauté internationale pour trouver une solution à la crise au Mali, notamment les mesures prises par le Conseil de sécurité et le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine à cet égard. UN ويؤكد تقرير رئيسة المفوضية الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لمعالجة الأزمة في مالي، بما في ذلك الخطوات التي اتخذها مجلس الأمن ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في هذا الصدد.
    Je salue les avancées réalisées dans la lutte contre la menace que représente la LRA et me félicite de la coopération fructueuse entre le BRENUAC et l'Union africaine à cet égard. UN 75 - وأرحب بالتقدم المتواصل المحرز في مواجهة التهديد الذي يشكله جيش " الرب " ، وأقدر التعاون المثمر بين مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا والاتحاد الأفريقي في هذا الصدد.
    d) Comment l'Organisation des Nations Unies et les partenaires internationaux peuvent appuyer l'action de l'Union africaine à cet égard. UN (د) سبل دعم الأمم المتحدة والشركاء الدوليين للجهود التي يبذلها الاتحاد الأفريقي في هذا الصدد.
    Le Conseil salue également les efforts déployés par le Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afrique de l'Ouest et par l'Union africaine à cet égard et prend acte du fait que les mutins ont annoncé le rétablissement de l'ordre constitutionnel à compter du 1er avril 2012. UN كما يشيد المجلس بالجهود التي يبذلها الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي في هذا الصدد ويحيط علما بإعلان المتمردين استعادة الحكم الدستوري اعتبارا من 1 نيسان/أبريل 2012.
    Sur la base de cette évaluation, la cent deuxième réunion du Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine (du 26 novembre 2007) a décidé de prolonger les sanctions pour 60 jours supplémentaires, demandant aux partenaires de l'Union africaine de continuer à soutenir les sanctions et appelant le Conseil de sécurité des Nations Unies à soutenir les efforts de l'Union africaine à cet égard. UN وعلى أساس هذا التقييم قرر مجلس السلم والأمن في اجتماعه رقم (102) بتاريخ 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، مد فترة العقوبات 60 يوما أخرى، طالبا من شركاء الاتحاد الأفريقي الاستمرار في دعم العقوبات وطلب من مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة دعم جهود الاتحاد الأفريقي في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more