"africaine et la commission économique" - Translation from French to Arabic

    • الأفريقي واللجنة الاقتصادية
        
    • الافريقية واللجنة الاقتصادية
        
    • اﻷفريقية واللجنة الاقتصادية
        
    En collaboration avec l'Union africaine et la Commission économique pour l'Afrique, l'ONUDI apportera son concours à la préparation de la conférence. UN وستوفر اليونيدو، بالتعاون مع الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، الدعم لإعداد المؤتمر.
    Collaboration entre le Bureau des Nations Unies auprès de l'Union africaine et la Commission économique pour l'Afrique UN التعاون بين مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Le PNUD a établi un bureau de liaison PNUD-Union africaine qui coordonne les activités avec l'Union africaine et la Commission économique des Nations Unies pour l'Afrique. UN وأنشأ البرنامج الإنمائي مكتب اتصال مشتركا بينه وبين الاتحاد الأفريقي، يناط به التنسيق مع الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة.
    Depuis que l'Organisation de l'unité africaine et la Commission économique pour l'Afrique des Nations Unies ont leurs secrétariats respectifs à Addis-Abeba, les deux organisations travaillent la main dans la main. UN وبصورة خاصة، ونظرا لوجود مقر كل من منظمة الوحدة الافريقية واللجنة الاقتصادية لافريقيا التابعة لﻷمم المتحدة في أديس أبابا، فما برحت هاتان المنظمات تعملان يدا بيد.
    Bureau pour l’Organisation de l’Unité africaine et la Commission économique pour l’Afrique Organisation mondiale de la santé UN مكتب منظمة الصحة العالمية لدى منظمة الوحدة اﻷفريقية واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا
    La Conférence était organisée par la Banque africaine de développement, la Commission de l'Union africaine et la Commission économique pour l'Afrique, avec l'appui du FNUAP, du HCR, de l'UNICEF et de l'Organisation mondiale de la Santé (OMS). UN وقام بتنظيم هذا المؤتمر مصرف التنمية الأفريقي، ومفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، بدعم من صندوق الأمم المتحدة للسكان، ومفوضية شؤون اللاجئين واليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية.
    Le programme engagera avec l'Union africaine et la Commission économique pour l'Afrique (CEA) un dialogue consacré à la coordination de la mise en oeuvre du Cadre d'orientation et du Plan d'action de Madrid dans la région de la CEA. UN وسيدخل البرنامج في حوار مع الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا بشأن تنسيق تنفيذ إطار السياسة وخطة عمل مدريد في منطقة اللجنة.
    L'Éthiopie a lancé la Décennie pour l'Afrique à Addis-Abeba le 22 juillet, en collaboration avec l'Union africaine et la Commission économique pour l'Afrique, et avec la participation du Président de l'Éthiopie. UN وأعلنت إثيوبيا بداية العقد لأفريقيا في أديس أبابا في 22 تموز/يوليه، وذلك بالتعاون مع الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، وحضر الحفل رئيس جمهورية إثيوبيا.
    Saluant les réalisations du secrétariat du Mécanisme de coordination régionale en Afrique, assuré conjointement par la Commission de l'Union africaine et la Commission économique pour l'Afrique, ainsi que le rôle accru qu'assume la Commission de l'Union africaine dans la direction dudit mécanisme et son appropriation, UN وإذ ينوه بالإنجازات التي حققتها آلية التنسيق الإقليمي في أفريقيا والأمانة المشتركة بين مفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا وتعاظم الدور القيادي لمفوضية الاتحاد الأفريقي وإمساكها بزمام الآلية،
    Moyennant le soutien nécessaire, le bureau régional pourrait jouer un rôle central dans le renforcement de la collaboration entre l'ONUDI, l'Union africaine et la Commission économique pour l'Afrique, conformément à l'objectif de l'ONUDI consistant à créer une présence plus forte et plus efficace sur le terrain. UN وقال إنه لو حصل هذا المكتب الاقليمي على الدعم اللازم فإنه يمكنه القيام بدور حاسم في تعزيز التعاون بين اليونيدو والاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، تمشيا مع هدف اليونيدو الذي يتوخى إنشاء حضور ميداني أقوى وأنجع.
    Nous exprimons aussi notre reconnaissance à S. E. M. Lazare Makayat Safouesse, Ambassadeur de la République du Congo près l'Union africaine et la Commission économique pour l'Afrique et Président du Bureau de la huitième session du Comité de la sécurité alimentaire et du développement durable, pour l'excellente conduite des débats et leur conclusion fructueuse. UN 54 - ونعرب عن امتناننا للازار ماكايات سافويس، سفير جمهورية الكونغو لدى الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ورئيس مكتب الدورة الثامنة للجنة الأمن الغذائي والتنمية المستدامة الذي أدار باقتدار مداولات الاجتماع بحيث كلل بالنجاح وأسفر عن نتائج مثمرة.
    Ainsi, les travaux de la CNUCED sur le développement industriel et la politique industrielle ont été cités par des chercheurs universitaires au cours du troisième Congrès des économistes africains, organisé par l'Union africaine et la Commission économique pour l'Afrique en mars 2013. UN ومن الأمثلة الملموسة، في هذا الصدد، استشهاد الباحثين الأكاديميين بعمل الأونكتاد في مجال التنمية الصناعية والسياسات الصناعية خلال المؤتمر الثالث للاقتصاديين الأفارقة، الذي نظمه الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا في آذار/مارس 2013.
    L'Union africaine et la Commission économique pour l'Afrique devraient jouer un rôle de premier plan en institutionnalisant les systèmes de gestion et de suivi de l'aide au niveau continental pour s'assurer que celle-ci est utilisée efficacement et faciliter le partage de données d'expérience en matière d'aide à l'échelon continental. UN 18 - يجب أن يلعب الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا دوراً رئيسيا في إضفاء الطابع المؤسسي على إدارة المعونات ونظم رصدها على صعيد القارة لضمان الاستخدام الفعال للمعونات ولتيسير تبادل الخبرات في مجال المعونات على نطاق القارة.
    Nous prions la Commission de l'Union africaine et la Commission économique pour l'Afrique de renforcer la capacité de nos pays de négocier les accords relatifs au climat et d'accéder aux ressources financières prévues pour les mesures d'atténuation et d'adaptation. UN 22- ونطلب من مفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا دعم قدرات بلداننا في مجال التفاوض بشأن اتفاقيات تغير المناخ وفي الوصول إلى موارد التمويل القائمة للتخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معها.
    En septembre 2011, en collaboration avec l'Union africaine et la Commission économique pour l'Afrique, le Bureau a organisé une réunion d'experts qui a abouti à l'élaboration du premier projet d'accord intergouvernemental sur la route transafricaine. UN ونظم المكتب بالتعاون مع الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا اجتماعا للخبراء عقد في أيلول/سبتمبر 2011 جرى خلاله النظر تفصيلا في النص المبدئي لمشروع الاتفاق الحكومي الدولي بشأن الطريق السريع العابر لأفريقيا.
    Le Programme des Nations Unies pour les établissements humains, en collaboration avec le secrétariat de la Conférence internationale sur la région des Grands Lacs, l'Union africaine et la Commission économique pour l'Afrique (452 000 dollars) UN برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، بالتعاون مع أمانة المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى والاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا (000 452 دولار)
    La CNUCED a aussi participé au troisième Congrès des économistes africains organisé par l'Union africaine et la Commission économique pour l'Afrique à Dakar (Sénégal) en mars 2013 sur le thème < < industrialisation et essor économique en Afrique > > . UN وشارك الأونكتاد أيضاً في المؤتمر الثالث للاقتصاديين الأفارقة، الذي نظمه الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، في داكار بالسنغال، في آذار/مارس 2013 حول موضوع " التصنيع والنهوض الاقتصادي في أفريقيا " .
    La coopération entre l'Organisation de l'unité africaine et la Commission économique pour l'Afrique pour rendre la Communauté économique africaine opérationnelle et pour mobiliser les ressources nécessaires pour ses activités est louable et mérite l'appui et l'encouragement de l'ensemble de la communauté internationale. UN وإن التعاون بين منظمة الوحدة الافريقية واللجنة الاقتصادية لافريقيا من أجل بدء عمل الجماعة الاقتصادية الافريقية وتعبئة الموارد ﻷنشطتها جدير بالثناء ويستحق دعم وتشجيع المجتمع الدولي بأسره.
    En coopération avec le Gouvernement botswanais, l'Organisation de l'unité africaine et la Commission économique pour l'Afrique, elle a organisé le premier forum du secteur privé à Gaborone. UN وأنها قامت، بالتعاون مع حكومة بوتسوانا ومنظمة الوحدة الافريقية واللجنة الاقتصادية لافريقيا، بتنظيم أول منتدى للقطاع الخاص في غابروني.
    L'Organisation de l'unité africaine et la Commission économique pour l'Afrique sont des partenaires actifs dans le contexte du cadre d'action de la Décennie; UN ومنظمة الوحدة اﻷفريقية واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا شريكتان هامتان في إطار عمل العقد؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more