Le Mécanisme de l'Organisation de l'unité africaine pour la prévention, la gestion et le règlement des conflits, est une mesure importante en ce sens, que le Canada a accueillie favorablement et qu'il soutient financièrement. | UN | وآلية منظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع الصراعات وإدارتها وتسويتها خطوة هامة في هذا الاتجاه الذي ترحب به كندا وتدعمه ماليا. |
Se félicitant du déploiement au Burundi d'une mission internationale d'observation, dans le cadre du mécanisme de l'Organisation de l'unité africaine pour la prévention, la gestion et le règlement des conflits en Afrique, | UN | وإذ ترحب بوزع بعثة دولية للمراقبة في بوروندي في إطار آلية منظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع وإدارة وتسوية المنازعات في أفريقيا، |
La coopération et l'intégration régionales ont également atteint de nouvelles dimensions et pris un nouvel essor en Afrique. C'est ainsi qu'ont été établis la Communauté économique africaine et le Mécanisme de l'Organisation de l'unité africaine pour la prévention, la gestion et le règlement des conflits. | UN | ولقد اكتسب التعاون والتكامل اﻹقليميان أيضا أبعادا وزخما جديدين في أفريقيا، اﻷمر الذي أفضى إلى إنشاء الجماعة الاقتصادية اﻷفريقية وآلية منظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع الصراعات وإدارتها وحلها. |
Les services de l'UNOPS contribueront au fonctionnement efficace du mécanisme de l'Union africaine pour la prévention, la gestion et le règlement des conflits grâce à la valorisation des ressources humaines et au renforcement des systèmes d'information. | UN | وستسهم الخدمات المقدمة من المكتب في التشغيل الفعال لآلية الاتحاد الأفريقي لمنع المنازعات وإدارتها وحلها عن طريق تنمية الموارد البشرية وتعزيز نظم المعلومات. |
D. La Convention de l'Union africaine pour la prévention | UN | دال - اتفاقية الاتحاد الأفريقي لمنع ومكافحة الفساد |
Tenant compte de la Charte de l'Organisation de l'unité africaine et des diverses décisions et résolutions relatives au règlement de conflits, notamment la résolution instituant l'organe central de l'Organisation de l'unité africaine pour la prévention, la gestion et le règlement des conflits, | UN | وإذ نضع في الحسبان ميثاق منظمة الوحدة اﻷفريقية ومختلف المقررات والقرارات المتصلة بتسوية النزاعات، ولا سيما القرار المؤسس للجهاز المركزي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع النزاعات والسيطرة عليها وتسويتها، |
9. Invite les États Membres et les organisations régionales à apporter une assistance au Mécanisme de l’Organisation de l’unité africaine pour la prévention, la gestion et le règlement des conflits afin d’accroître sa capacité à anticiper et à prévenir les conflits; | UN | ٩ - يدعو الدول اﻷعضاء والمنظمات اﻹقليمية إلى تقديم المساعدة إلى آلية منظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع النزاعات وإدارتها وحلها لتعزيز قدرتها على توقع النزاعات ومنع حدوثها؛ |
16. Le 11 novembre, l'Organe central du Mécanisme de l'Organisation de l'unité africaine pour la prévention, la gestion et le règlement des conflits, qui comporte 17 membres, s'est réuni à Addis-Abeba pour débattre de la crise. | UN | ١٦ - وفي ١١ تشرين الثاني/نوفمبر، اجتمع في أديس أبابا الجهاز المركزي ﻵلية منظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع المنازعات وإدارتها وحلها، لمناقشة اﻷزمة. |
Communiqué sur la situation en Guinée-Bissau rendu public par par l'Organe central du Mécanisme de l'Organisation de l'unité africaine pour la prévention, la gestion et le règlement des conflits, à sa cinquante-septième session ordinaire, tenue au | UN | بلاغ عن الحالة في غينيا - بيساو صادر عن الهيئة المركزية ﻵلية منظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع المنازعات وإدارتها وتسويتها، في دورتها العادية السابعة والخمسين المعقـودة على المســتوي الوزاري في أديس أبــابا في ١٠ أيار/ مايو ١٩٩٩ |
L'Organe central du Mécanisme de l'Organisation de l'unité africaine pour la prévention, la gestion et le règlement des conflits a tenu sa cinquante-septième session ordinaire au niveau des ambassadeurs à Addis-Abeba, le 10 mai 1999, sous la présidence de S. E. M. Abdelkerim Mahamat, Ambassadeur du Tchad en Éthiopie et Représentant permanent auprès de l'Organisation de l'unité africaine. | UN | عقدت الهيئة المركزية ﻵلية منظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع المنازعات وإدارتها وتسويتها دورتها العادية السابعة والخمسين على المستوى الوزاري في أديس أبابا في ١٠ أيار/ مايو ١٩٩٩ برئاسة سعادة السيد عبد الكريم ماهامات، سفير تشاد لدى إثيوبيا والممثل الدائم لدى منظمة الوحدة اﻷفريقية. |
L'Organe central du Mécanisme de l'Organisation de l'unité africaine pour la prévention, la gestion et le règlement des conflits a tenu sa cinquante-septième session ordinaire au niveau des ambassadeurs à Addis-Abeba, le 10 mai 1999, sous la présidence de S. E. M. Abdelkerim Mahamat, Ambassadeur du Tchad en Éthiopie et Représentant permanent auprès de l'Organisation de l'unité africaine. | UN | عقدت الهيئة المركزية ﻵلية منظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع المنازعات وإدارتها وتسويتها دورتها العادية السابعة والخمسين على المستوى الوزاري في أديس أبابا في ١٠ أيار/ مايو ١٩٩٩ برئاسة سعادة السيد عبد الكريم ماهامات، سفير تشاد لدى إثيوبيا والممثل الدائم لدى منظمة الوحدة اﻷفريقية. |
L'Organe central du Mécanisme de l'Organisation de l'unité africaine pour la prévention, la gestion et le règlement des conflits a tenu sa cinquante-septième session ordinaire au niveau des ambassadeurs à Addis-Abeba, le 10 mai 1999, sous la présidence de S. E. M. Abdelkerim Mahamat, Ambassadeur du Tchad en Éthiopie et Représentant permanent auprès de l'Organisation de l'unité africaine. | UN | عقدت الهيئة المركزية ﻵلية منظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع المنازعات وإدارتها وتسويتها دورتها العادية السابعة والخمسين على المستوى الوزاري في أديس أبابا في ١٠ أيار/ مايو ١٩٩٩ برئاسة سعادة السيد عبد الكريم ماهامات، سفير تشاد لدى إثيوبيا والممثل الدائم لمنظمة الوحدة اﻷفريقية. |
J'ai l'honneur de vous faire parvenir ci-joint le communiqué publié à l'issue de la quatrième session ordinaire de l'Organe central du Mécanisme de l'Organisation de l'unité africaine pour la prévention, la gestion et le règlement des conflits au niveau des chefs d'État et de gouvernement, tenue à Ouagadougou le 17 décembre 1998. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه البيان الصادر في ختام الدورة العادية الرابعة للجهاز المركزي ﻵلية منظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع المنازعات وإدارتها وحلها، المعقودة على مستوى رؤساء الدول والحكومات في واغادوغو في ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨. |
Comme vous l'aurez sans doute appris, la deuxième session de l'Organe central du Mécanisme de l'Organisation de l'unité africaine, pour la prévention, la gestion et le règlement des conflits en Afrique s'est déroulée le 20 avril 1995 à Tunis (République tunisienne). | UN | تعلمون بلا شك، أن الدورة الثانية للجهاز المركزي ﻵلية منظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع المنازعات في أفريقيا وإدارتها وتسويتها في ٢٠ نيسان/أبريل ١٩٩٥ قد عقدت في تونس )الجمهورية التونسية(. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint les textes des communiqués sur la situation en Angola, aux Comores et en Guinée-Bissau rendus publics ce jour, le 10 mai 1999, par l'Organe central du Mécanisme de l'Organisation de l'unité africaine pour la prévention, la gestion et le règlement des conflits, à sa cinquante-septième session ordinaire, tenue au niveau des ambassadeurs (voir annexes). | UN | أتشرف بأن أحيـل إليكم طيـه نصوص البلاغـات الصادرة اليوم ١٠ أيار/ مايو ١٩٩٩ عـن الهيئة المركزية ﻵلية منظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع المنازعات وإدارتها وتسويتها، في دورتها العادية السابعة والخمسين المعقـودة علـى المستـوى الـوزاري عـن الحالـة فـي أنغــولا، وجـزر القمر، وغينيـا - بيسـاو )انظر المرفقات(. |
Lettre datée du 23 décembre (S/1998/1217), adressée au Secrétaire général par le représentant du Burkina Faso, transmettant le texte du communiqué publié à l’issue de la quatrième session ordinaire de l’Organe central du Mécanisme de l’Organisation de l’unité africaine pour la prévention, la gestion et le règlement des conflits, tenue au niveau des chefs d’État et de gouvernement à Ouagadougou le 17 décembre 1998. | UN | رسالة مؤرخة ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر (S/1998/1217) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل بوركينا فاصو، يحيل بها البيان الصادر عن الدورة العادية الرابعة للجهاز المركزي ﻵلية منظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع المنازعات وإدارتها وحلها المعقودة على مستوى رؤساء الدول والحكومات في أواغادوغو في ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨. |
4. Souligne que l’Accord-cadre approuvé par l’Organe central du Mécanisme de l’Organisation de l’unité africaine pour la prévention, la gestion et le règlement des conflits lors du sommet tenu le 17 décembre 1998 (S/1998/1223, annexe) demeure une base viable et judicieuse pour un règlement pacifique du conflit; | UN | ٤ - يؤكد على أن الاتفاق اﻹطاري الذي أقره الجهاز المركزي ﻵلية منظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع الصراعات وإدارتها وحلها، يوم ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ )S/1998/1223، المرفق(، لا يزال يشكل أساسا عمليا سليما لفض الصراع سلميا؛ |
4. Félicitons vivement les États francophones d'Afrique qui ont d'ores et déjà ratifié la Convention des Nations Unies contre la corruption et la Convention de l'Union africaine pour la prévention et la lutte contre la corruption; | UN | 4 - نعرب عن شكرنا العميق للدول الناطقة بالفرنسية في أفريقيا التي سبق أن صدقت على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد واتفاقية الاتحاد الأفريقي لمنع الفساد ومحاربته؛ |
5. Recommandons aux États francophones d'Afrique qui ne sont pas encore parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption et à la Convention de l'Union africaine pour la prévention et la lutte contre la corruption de les signer et de les ratifier dans les meilleurs délais; | UN | 5 - نوصي الدول الناطقة بالفرنسية في أفريقيا التي لم توقع بعد على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وعلى اتفاقية الاتحاد الأفريقي لمنع الفساد ومحاربته بتوقيعهما والتصديق عليهما في أقرب وقت ممكن؛ |
et la lutte contre la corruption Un expert de l'Agence intergouvernementale de la francophonie a fait un exposé comparatif entre la Convention des Nations Unies contre la corruption et la Convention de l'Union africaine pour la prévention et la lutte contre la corruption, et a relevé leur complémentarité. | UN | 16 - قدم خبير لدى الوكالة الحكومية الدولية للبلدان الناطقة باللغة الفرنسية عرضا مقارنا بين اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد واتفاقية الاتحاد الأفريقي لمنع ومكافحة الفساد مشيرا إلى تكاملهما. |
Le génocide au Rwanda a déterminé le caractère central de l'action préventive, objectif principal du Mécanisme de l'Organisation de l'unité africaine (OUA)/Union africaine pour la prévention, la gestion et le règlement des conflits. | UN | وأوضحت الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا الأهمية المركزية للإجراءات الوقائية التي هي محط الاهتمام الرئيسي لآلية منظمة الوحدة الأفريقية/الاتحاد الأفريقي لمنع الصراعات وإدارتها وحلها. |