"africains de formuler" - Translation from French to Arabic

    • الأفريقية على صياغة
        
    • الأفريقية على صوغ
        
    Renforcement des capacités des pays africains de formuler des politiques et programmes visant à renforcer les institutions de gouvernance. UN (أ) تعزيز قدرة البلدان الأفريقية على صياغة السياسات والبرامج الرامية إلى تعزيز مؤسسات الحكم.
    a) Amélioration de la capacité des pays africains de formuler et de mettre en œuvre des politiques et des stratégies sans exclusive, qui tiennent compte de la problématique hommes-femmes, visant à utiliser l'information aux fins du développement UN (أ) تحسن قدرات البلدان الأفريقية على صياغة وتنفيذ سياسات واستراتيجيات شاملة تراعي الفروق بين الجنسين يقصد منها تسخير المعلومات لأغراض التنمية
    a) Amélioration de la capacité des pays africains de formuler et de mettre en œuvre des politiques et des stratégies sans exclusive, qui tiennent compte de la problématique hommes-femmes, visant à utiliser l'information aux fins du développement UN (أ) تحسين قدرة البلدان الأفريقية على صياغة وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات الشاملة والمراعية للفروق بين الجنسين لتسخير المعلومات لأغراض التنمية
    a) Amélioration de la capacité des pays africains de formuler et de mettre en œuvre des politiques et des stratégies sans exclusive, qui tiennent compte de la problématique hommes-femmes, visant à utiliser l'information aux fins du développement UN (أ) تحسن قدرات البلدان الأفريقية على صياغة وتنفيذ سياسات واستراتيجيات شاملة وتراعي الفروق بين الجنسين يقصد منها تسخير المعلومات لأغراض التنمية
    L'Objectif général du CAPC est de renforcer la capacité des gouvernements africains de formuler, d'analyser et de mettre en œuvre des politiques et des programmes commerciaux judicieux, et de participer plus activement aux négociations commerciales multilatérales et bilatérales, en y associant le secteur privé et la société civile. UN والهدف العام للمركز هو تعزيز قدرات الحكومات الأفريقية على صوغ السياسات والبرامج التجارية وتحليلها وتنفيذها، والمشاركة بقدر أكبر من الفعالية في المفاوضات التجارية الثنائية والمتعددة الأطراف وكفالة مشاركة القطاع الخاص والمجتمع المدني مشاركة نشطة في هذه المفاوضات.
    a) Amélioration de la capacité des pays africains de formuler et de mettre en œuvre des politiques et des stratégies sans exclusive, qui tiennent compte de la problématique hommes-femmes, visant à utiliser l'information aux fins du développement UN (أ) تحسن قدرات البلدان الأفريقية على صياغة وتنفيذ سياسات واستراتيجيات شاملة تراعي الفروق بين الجنسين يقصد منها تسخير المعلومات لأغراض التنمية
    a) Amélioration de la capacité des pays africains de formuler, d'appliquer, de coordonner et d'évaluer des politiques et des stratégies d'utilisation de l'information aux fins du développement UN (أ) تحسين قدرة البلدان الأفريقية على صياغة السياسات والاستراتيجيات لتسخير المعلومات لأغراض التنمية وتنفيذها وتنسيقها وتقييمها
    a) Amélioration de la capacité des pays africains de formuler et de mettre en œuvre des politiques et des stratégies sans exclusive, qui tiennent compte UN (أ) تحسين قدرة البلدان الأفريقية على صياغة وتـنفيذ السياسات والاستراتيجيات الشاملة والمراعية للفروق بين الجنسين لتسخير المعلومات لأغراض التـنمية
    a) Amélioration de la capacité des pays africains de formuler et de mettre en œuvre des politiques et des stratégies en matière d'égalité de sexe sans exclusive, visant à utiliser l'information aux fins du développement; UN (أ) تحسن قدرات البلدان الأفريقية على صياغة وتنفيذ سياسات واستراتيجيات شاملة تراعي المسائل الجنسانية الغرض منها تسخير المعلومات لأغراض التنمية.
    a) Amélioration de la capacité des pays africains de formuler, mettre en œuvre et évaluer des politiques et stratégies sans exclusive, qui tiennent compte de la problématique hommes-femmes et visent à mettre l'information nationale et sectorielle, la communication ainsi que la science, la technique et l'innovation au service du développement UN (أ) تعزيز قدرة البلدان الأفريقية على صياغة سياسات واستراتيجيات وطنية وقطاعية في مجال المعلومات والاتصالات والعلم والتكنولوجيا والابتكار لأغراض التنمية تكون شاملة للجميع ومراعية للفروق بين الجنسين، ونفذت تلك السياسات والبرامج وقيمتها
    a) Amélioration de la capacité des pays africains de formuler, mettre en œuvre et évaluer des politiques et stratégies sans exclusive, qui tiennent compte de la problématique hommes-femmes et visent à mettre l'information nationale et sectorielle, la communication ainsi que la science, la technique et l'innovation au service du développement UN (أ) تحسين قدرة البلدان الأفريقية على صياغة وتنفيذ وتقييم سياسات واستراتيجيات وطنية وقطاعية لتسخير المعلومات والاتصالات والعلم والتكنولوجيا والابتكار لأغراض التنمية، تكون شاملة للجميع ومراعية للمنظور الجنساني
    a) Amélioration de la capacité des pays africains de formuler, mettre en œuvre et évaluer des politiques et stratégies sans exclusive, qui tiennent compte de la problématique hommes-femmes et visent à mettre l'information nationale et sectorielle, la communication ainsi que la science, la technique et l'innovation au service du développement UN (أ) تعزيز قدرة البلدان الأفريقية على صياغة سياسات واستراتيجيات وطنية وقطاعية في مجال المعلومات والاتصالات والعلم والتكنولوجيا والابتكار لأغراض التنمية تكون شاملة للجميع ومراعية للفروق بين الجنسين، ونفذت تلك السياسات والبرامج وقيمتها
    61. Vu l'importante contribution des TIC au développement, les activités de la CEA visant à mettre ces technologies au service du développement, au cours de l'année passée, étaient axées sur l'amélioration de la capacité des pays africains de formuler, d'appliquer, de coordonner et d'évaluer les politiques et les stratégies d'utilisation de l'information pour le développement. UN نظراً للدور الهام الذي تؤديه تكنولوجيات المعلومات والاتصالات من أجل التنمية، تم توجيه عمل اللجنة الاقتصاديـــة لأفريقيا بشأن تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية خلال العام الماضي نحو تحسين قدرة البلدان الأفريقية على صياغة وتنفيذ وتنسيق وتقييم السياسات والاستراتيجيات المتعلقة باستخدام المعلومات من أجل التنمية.
    a) Amélioration de la capacité des pays africains de formuler, de mettre en œuvre et d'évaluer des politiques et des stratégies nationales et sectorielles fondées sur l'égalité des sexes et sans exclusive, en matière d'information, de communication, d'information géographique, de science, de technologie et d'innovation. UN (أ) النهوض بقدرة البلدان الأفريقية على صياغة وتنفيذ وتقييم السياسات والاستراتيجيات الشاملة والتي تراعي المساواة بين الجنسين المتعلقة بالمعلومات والاتصال والمعلومات الجغرافية والعلمية والتكنولوجيا والابتكارات على المستوى الوطني والقطاعي.
    a) Amélioration de la capacité des pays africains de formuler, mettre en œuvre et évaluer des politiques et stratégies sans exclusive, qui tiennent compte de la problématique hommes-femmes et visent à mettre l'information nationale et sectorielle, la communication ainsi que la science, la technique et l'innovation au service du développement UN (أ) تحسين قدرة البلدان الأفريقية على صياغة وتنفيذ وتقييم سياسات واستراتيجيات وطنية وقطاعية لتسخير المعلومات والاتصالات والعلم والتكنولوجيا والابتكار لأغراض التنمية، تكون شاملة للجميع ومراعية للمنظور الجنساني
    a) Amélioration de la capacité des pays africains de formuler, de mettre en œuvre et d'évaluer des politiques et des stratégies nationales et sectorielles fondées sur l'égalité des sexes et sans exclusive, en matière d'information, de communication, d'information géographique, de science, de technologie et d'innovation UN (أ) تحسين قدرة البلدان الأفريقية على صوغ وتنفيذ وتقييم سياسات واستراتيجيات وطنية وقطاعية شاملة للجميع ومراعية للفروق بين الجنسين في مجالات المعلومات والاتصالات والمعلومات الجغرافية والعلم والتكنولوجيا والابتكار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more