"agent du service mobile du" - Translation from French to Arabic

    • فئة الخدمة الميدانية من
        
    • من فئة الخدمات الميدانية من
        
    • فئة الخدمة الميدانية في
        
    Personnel recruté sur le plan international : augmentation nette de 2 postes (création de 1 poste P-3 et réaffectation de 1 poste d'agent du Service mobile du Bureau des affaires politiques) UN : زيادة صافية قدرها وظيفتان (إنشاء وظيفة برتبة ف-3 وإعادة تخصيص وظيفة من فئة الخدمة الميدانية من مكتب الشؤون السياسية)
    Ainsi qu'il est indiqué plus haut, la Mission se propose de transférer un poste d'agent du Service mobile du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général au Bureau de liaison de Tindouf. UN 24 - كما ذُكر آنفا، تقترح البعثة نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية من مكتب الممثل الخاص للأمين العام إلى مكتب الاتصال في تندوف.
    a) Supprimer deux postes d'agent du Service mobile du Groupe des questions de sécurité (1 fonctionnaire chargé de la protection et 1 spécialiste de la protection des personnes); UN (أ) إلغاء وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية من وحدة مستشاري الأمن (موظف حماية وموظف حماية شخصية)؛
    Au sein de la Section du contrôle des mouvements, il est proposé de transférer un poste de Volontaire des Nations Unies du Groupe de l'appui administratif au Groupe des expéditions et de transférer un poste d'agent du Service mobile du Groupe des expéditions au Groupe de l'appui administratif. UN 42 - يُقترح نقل وظيفة واحدة لمتطوع في الأمم المتحدة من وحدة الدعم الإداري إلى وحدة الشحن ونقل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية من وحدة الشحن إلى وحدة الدعم الإداري، في إطار قسم مراقبة الحركة.
    f) Redéploiement d'un poste d'agent du Service mobile du Bureau administratif de Zagreb à la Section du contrôle des mouvements; UN (و) نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمات الميدانية من المكتب الإداري بزغرب إلى فرع الحركة والمراقبة؛
    La dotation en effectif de celui-ci se ferait par le transfert de trois postes existants (1 D-2, 1 P-4 et 1 poste d'agent du Service mobile) du Bureau du commandant de la Force, comme expliqué au paragraphe 28. UN وسيتم توفير ملاك موظفي المكتب الجديد عن طريق نقل الوظائف الثلاث الحالية (وظيفة برتبة مد-2 ووظيفة برتبة ف-4 ووظيفة من فئة الخدمة الميدانية) من مكتب قائد القوة، على النحو المبين في الفقرة 28 أعلاه.
    Personnel recruté sur le plan international : augmentation de 2 postes (réaffectation de 1 poste P-4 de la Section des droits de l'homme et de la protection et transfert de 1 poste d'agent du Service mobile du Groupe de la planification et des orientations politiques) UN الموظفون الدوليون: زيادة وظيفتين (إعادة انتداب وظيفة برتبة ف-4 من قسم حقوق الإنسان والحماية، ونقل وظيفة من فئة الخدمة الميدانية من قسم التخطيط السياسي والسياسات)
    Personnel recruté sur le plan international : augmentation de 4 postes (transfert de 1 poste P-4, de 1 poste P-3 et de 1 poste d'agent du Service mobile du Groupe de la planification et des orientations politiques et de 1 poste P-4 de la Section des affaires civiles) UN الموظفون الدوليون: زيادة 4 وظائف (نقل وظيفة من الرتبة ف-4 ووظيفة من الرتبة ف-3 ووظيفة من فئة الخدمة الميدانية من قسم التخطيط السياسي والسياسات ووظيفة من الرتبة ف-4 من قسم الشؤون المدنية)
    (réaffectation de 1 poste d'agent du Service mobile du Centre d'opérations civilo-militaires; transformation de 1 poste d'agent du Service mobile en poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national) (réaffectation de 2 postes d'agent des services généraux recruté sur le plan UN الموظفون الدوليون: لم يطرأ أي تغيير صاف (إعادة ندب وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية من مركز العمليات المشتركة، وتحويل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية إلى وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية)
    Il est également proposé de réaffecter un poste d'agent du Service mobile du Centre d'opérations civilo-militaires à la Section du personnel civil, et de le transformer en poste d'administrateur recruté sur le plan national (voir par. 38 ci-dessous). UN ويقترح أيضا إعادة ندب وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية من مركز العمليات المشتركة إلى قسم شؤون الموظفين المدنيين، وتحويلها إلى وظيفة من فئة الموظفين الفنيين الوطنيين (انظر الفقرة 38 أدناه).
    Il est prévu de transférer un poste d'agent du Service mobile du Service des communications au Groupe des finances, où il serait occupé par un fonctionnaire des finances chargé d'installer et d'exploiter le système SUN. UN وتشمل نقل وظيفة من فئة الخدمة الميدانية من مكتب الاتصالات إلى وحدة المالية من أجل توفير وظيفة موظف للشؤون المالية يتولى تركيب وصيانة نظام سن (Sun System).
    Il est également proposé de transférer un poste d'assistant administratif (agent du Service mobile) du Bureau du Chef de la police et deux postes d'interprète (agent des services généraux recruté sur le plan national) du Bureau administratif régional et de l'Antenne administrative locale à la Division de l'appui à la mission. UN 90 - ويُقترح أيضا نقل وظيفة مساعد إداري (من فئة الخدمة الميدانية) من مكتب مفوض الشرطة ووظيفتي مترجم شفوي (موظف وطني من فئة الخدمات العامة) من المكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية في شعبة دعم البعثة.
    On envisage également de supprimer un poste de conseiller assistant du personnel (agent du Service mobile) du secteur ouest (El Geneina) car il est difficile de recruter dans la catégorie du Service mobile des personnes possédant les qualifications requises. UN وإضافة إلى ذلك، يقترح إلغاء وظيفة مساعد تقديم المشورة للموظفين (من فئة الخدمة الميدانية) من القطاع الغربي (الجنينة) حيث أن من الصعب العثور على الخبرة المطلوبة على صعيد الخدمة الميدانية.
    Personnel recruté sur le plan international : augmentation nette de 2 postes (réaffectation de 2 postes d'agent du Service mobile du Bureau des affaires politiques et de la Section des services généraux) UN الموظفون الدوليون: زيادة صافية قدرها وظيفتان (إعادة تخصيص وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية من مكتب الشؤون السياسية وقسم الخدمات العامة)
    Transfert de 1 poste [assistant aux investigations (agent du Service mobile)] du Bureau de l'enquêteur résident de la MINUS au Bureau de l'enquêteur résident de la MINUSS UN نقل وظيفة واحدة (مساعد تحقيقات (فئة الخدمة الميدانية) من مكتب موظفي التحقيقات المقيمين في بعثة الأمم المتحدة في السودان إلى مكتب موظفي التحقيقات المقيمين في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان
    a) Deux postes d'assistant (finances) (agent du Service mobile) du Groupe des fournisseurs au Groupe des états de paie et un poste de fonctionnaire des finances (agent du Service mobile) du Groupe des états de paie au Groupe des fournisseurs, tous en poste à Koweït; UN (أ) نقل مساعدين للشؤون المالية (فئة الخدمة الميدانية) من وحدة البائعين إلى وحدة كشوف المرتبات وموظف للشؤون المالية (الخدمة الميدانية) من وحدة كشوف المرتبات إلى وحدة البائعين، وجميعهم في الكويت؛
    Il faut prévoir un agent de sécurité (agent du Service mobile) au Service du renseignement et de l'analyse et il est proposé de déployer un agent du Service mobile du Bureau du Représentant spécial adjoint pour le développement et l'assistance humanitaire, et un autre de la Division des affaires électorales, comme on l'a expliqué à la section B ci-dessus. UN 47 - ولتلبية الحاجة المتزايدة لموظف أمني (الخدمة الميدانية) في وحدة المعلومات والتحليل، يُقترح نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية من مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالدعم الإنساني والإنمائي ووظيفة واحدة من مكتب المساعدة الانتخابية على النحو المبين أعلاه في الفرع باء.
    Transferts et réaffectations À la rubrique Direction exécutive et administration, le Secrétaire général propose de transférer deux postes (1 P-5 et 1 agent du Service mobile) du bureau de liaison de Pretoria au bureau de Dungu, dont les titulaires s'intéresseront aux questions relatives à l'Armée de résistance du Seigneur (voir A/66/723, par. 33). UN 33 - يقترح الأمين العام، في إطار التوجيه التنفيذي والإدارة، نقل وظيفتين (وظيفة برتبة ف-5 ووظيفة من فئة الخدمة الميدانية) من مكتب الاتصال في بريتوريا إلى مكتب دونغو لزيادة إبراز المسائل ذات الصلة بجيش الرب للمقاومة وزيادة التركيز عليها (انظر A/66/723، الفقرة 33).
    Au titre de la composante 1 (sécurité et protection des civils), il est proposé de réaffecter un poste d'agent du Service mobile du Bureau du commandant de la force à la Section des ressources humaines, lequel sera occupé par un assistant chargé des ressources humaines qui accomplira des fonctions liées à la composante militaire de la Mission (ibid., par. 35). UN ويقترح في إطار العنصر 1، الأمن وحماية المدنيين، إعادة انتداب وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية من مكتب قائد القوة إلى قسم الموارد البشرية للعمل كمساعد للموارد البشرية لأداء المهام ذات الصلة بالعنصر العسكري للبعثة (المرجع نفسه، الفقرة 35).
    Les deux postes de fonctionnaire international (1 P-3 et 1 agent du Service mobile) du Groupe seront transférés au Centre commun d'opérations logistiques, qui relève des Services de soutien intégré, pour contribuer à la gestion des deux principaux marchés d'approvisionnement en vivres et en carburant de la Mission. UN وستنقل وظيفتا الموظفين الدوليين (1 ف-3 و 1 من فئة الخدمات الميدانية) من الوحدة إلى المركز المشترك للعمليات اللوجستية التابع لخدمات الدعم المتكاملة للمساعدة في إدارة عقدي البعثة الرئيسيين المتعلقين بالإمداد بالغذاء والوقود
    De plus, il est proposé de supprimer 1 poste d'agent du Service mobile du Bureau des services d'appui intégrés pour créer le poste de fonctionnaire administratif susmentionné. UN إضافة إلى ذلك، يُقترح إلغاء وظيفة من فئة الخدمة الميدانية في إطار مكتب خدمات الدعم المتكاملة لدعم طلب موظف إداري واحد كما هو مبين أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more