"agent local pour" - Translation from French to Arabic

    • الرتبة المحلية
        
    En revanche, il recommande d'approuver la création d'un poste d'agent local pour un assistant administratif et le reclassement du poste de chef de bureau. UN إلا أنها، مع ذلك، توصي بالموافقة على إنشاء وظيفة من الرتبة المحلية لمساعد إداري، وإعادة تصنيف وظيفة رئيس مكتب.
    La création d'un poste d'agent local pour un mécanicien d'entretien de groupes électrogènes affecté au secteur de Gali est donc proposée. UN ولذلك يقترح إنشاء وظيفة في الرتبة المحلية لميكانيكي مولدات كهربائية في غالي.
    Il est donc proposé de créer un poste d'agent local pour un assistant au personnel. UN ولذا يقترح إنشاء وظيفة في الرتبة المحلية لمساعد في شؤون الموظفين.
    Il est donc proposé de créer un poste supplémentaire d'agent local pour un assistant au traitement électronique des données qui sera affecté au secteur de Gali. UN ولذلك يقترح إنشاء وظيفة إضافية في الرتبة المحلية لمساعد للمعالجة الالكترونية للبيانات ليعمل في قطاع غالي.
    Par conséquent, il est proposé de créer un poste d'administrateur recruté sur le plan national et deux postes d'agent local pour renforcer le personnel d'information de la Mission. UN وبالتالي، فمن المطلوب توفير وظيفة واحدة لموظف وطني ووظيفتين من الرتبة المحلية من أجل تعزيز العنصر الإعلامي للبعثة.
    Il est proposé de créer six postes d'agent local pour quatre chauffeurs, un assistant au contrôle des mouvements et un secrétaire. UN 26 - يقترح إنشاء ست وظائف من الرتبة المحلية للوفاء باحتياجات أربعة سائقين ومساعد مراقبة الحركة وسكرتير واحد.
    Le Comité recommande que soit approuvée la création d'un poste d'agent local pour le Groupe des affaires juridiques. UN وتوصى اللجنة بالموافقة على الوظيفة من الرتبة المحلية لوحدة الشؤون القانونية.
    En conséquence, il est proposé de créer 11 postes d'agent local pour des emplois de chauffeur. UN ولذا يقترح إنشاء إحدى عشرة وظيفة من الرتبة المحلية لأداء مهام السائقين.
    16.59 Il est proposé de créer 10 postes d'agent local pour assurer le fonctionnement des installations de conférence. UN ٦١-٩٥ من المقترح إنشاء ٠١ وظائف من الرتبة المحلية لتشغيل مبنى المؤتمر.
    Il est nécessaire de disposer au total de 253 postes d'agent local pour les gardes. UN 241 - وثمة حاجة إلى عدد إجمالي من الوظائف في الرتبة المحلية يبلغ 253 وظيفة، لموظفي الحراسة المعينين محليا.
    Il est également proposé de transférer un poste d'agent local pour appuyer l'exécution des tâches administratives du Groupe. UN 123 - ويُقترح أيضا نقل وظيفة واحدة من الرتبة المحلية إلى الوحدة لدعم أعمالها الكتابية.
    Il est également proposé de créer un poste d'agent local pour un assistant administratif qui aurait pour tâche d'appuyer la Division. UN 86 - ويقترح أيضا إنشاء وظيفة إضافية من الرتبة المحلية لمساعد إداري من أجل تقديم الدعم إلى الشعبة.
    Il est en outre proposé de créer un nouveau poste d'agent local pour un assistant administratif/traducteur qui apporterait un appui administratif et logistique au Bureau du Directeur de la Division et faciliterait les travaux de traduction. UN 93 - ويقترح أيضا إنشاء وظيفة إضافية من الرتبة المحلية للاضطلاع بمهام مساعد إداري/مساعد في الترجمة يكون مسؤولا عن توفير الدعم في الشؤون الإدارية واللوجستية والترجمة إلى مكتب مدير الشعبة.
    Il est également proposé de créer quatre postes P-4, sept postes d'administrateur recruté sur le plan national et quatre postes d'agent local pour aider les bureaux de région à institutionnaliser l'état de droit. UN 253 - يقترح أيضا إنشاء أربع وظائف إضافية برتبة ف-4، وسبع وظائف إضافية لموظفين وطنيين من الفئة الفنية، وخمس وظائف إضافية من الرتبة المحلية لدعم دمج سيادة القانون في المكاتب الإقليمية.
    d) Quatre postes d'agent local pour des chauffeurs (ibid., par. 142) ; UN (د) أربع وظائف (من الرتبة المحلية) لسائقين (المرجع نفسه، الفقرة 142)؛
    La dotation en personnel de la mission pour 2004 comprend un nouveau poste d'agent local pour renforcer le Groupe de contrôle du matériel et des stocks, suivant la recommandation des commissaires aux comptes. UN وتشمل احتياجات البعثة من الموظفين لعام 2004 وظيفـــة جديـــدة من الرتبة المحلية من أجل تعزيز وحدة مراقبة الممتلكات والمخازن، حسب ما أوصى به مراجعو الحسابات.
    Dans le passé, on a utilisé à cette fin avec des changements fréquents les services de différents sous-traitants, mais afin d'améliorer l'efficacité à long terme, il est proposé de créer un poste d'agent local pour un assistant chargé de l'entretien des bâtiments. UN وفي الماضي استعين لهذا الغرض بخدمات مقاولين فرادى كانوا يتغيرون بكثرة، ويقترح الآن إنشاء وظيفة في الرتبة المحلية لمساعد لصيانة المباني سعيا لتحقيق قسط أكبر من الكفاءة في الأمد البعيد.
    Il est proposé de créer sept postes d'agent local pour renforcer la Section de la gestion du matériel et des fournitures. UN ف-3 21 - ويقترح إنشاء سبع وظائف إضافية من الرتبة المحلية لتعزيز قسم إدارة الإمدادات والممتلكات.
    e) Deux postes d'agent local pour des assistants administratifs (ibid., par. 140 et 141); UN (هـ) وظيفتان (من الرتبة المحلية) لمساعدين إداريين (المرجع نفسه، الفقرتان 140 و 141).
    Il est en outre proposé de créer un nouveau poste d'agent local pour un assistant administratif/linguistique. UN 28 - ويقترح أيضا إنشاء وظيفة إضافية من الرتبة المحلية يضطلع شاغلها بمهام مساعد إداري/لغوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more