B. Décisions prises par la Commission agissant en tant qu'organe préparatoire de la session extraordinaire | UN | اﻹجراءات التي اتخذتها اللجنة بصفتها الهيئة التحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية المخصصة للمكافحة الدولية للمخدرات |
2. Le projet de décision ci-après, adopté par la Commission des stupéfiants, agissant en tant qu'organe préparatoire de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au contrôle international des drogues, est porté à l'attention du Conseil : | UN | يسترعى نظر المجلس إلى المقرر التالي الذي اعتمدته لجنة المخدرات، بصفتها الهيئة التحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية بشأن المراقبة الدولية للمخدرات |
4. Adoption de l'ordre du jour de la deuxième session de la Commission agissant en tant qu'organe préparatoire. | UN | ٤ - إقرار جدول أعمال الدورة الثانية للجنة بصفتها الهيئة التحضيرية. |
Après avoir adopté son ordre du jour, la Commission agissant en tant qu'organe préparatoire établit normalement le calendrier des travaux de sa session. | UN | وعقب اقرار جدول اﻷعمال ، تقوم اللجنة ، بصفتها هيئة تحضيرية للدورة الاستثنائية ، عادة باقرار الجدول الزمني لدورتها . |
EXAMEN DES RAPPORTS DE LA COMMISSION agissant en tant qu'organe préparatoire DE LA SESSION EXTRAORDINAIRE DE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE CONSACRÉE AU CONTRÔLE INTERNATIONAL DES DROGUES | UN | النظرفي تقارير الاجتماعات غير الرسمية لما بين الدورات التي عقدتها اللجنة بصفتها هيئة تحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالمكافحة الدولية للمخدرات |
Les autres organisations non gouvernementales peuvent demander à être accréditées, sous réserve de l'approbation de la Commission de la condition de la femme, agissant en tant qu'organe préparatoire. | UN | والمنظمات غير الحكومية اﻷخرى بوسعها أن تقدم طلبا للاعتماد، مما يخضع لموافقة لجنة مركز المرأة بوصفها الهيئة التحضيرية. |
La Commission de la condition de la femme, agissant en tant qu'organe préparatoire de cette session, fera directement rapport à l'Assemblée générale (résolution 53/120). | UN | وسوف تقدم لجنة مركز المرأة، بوصفها اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية تقريرا إلى الجمعية العامة مباشرة (القرار 53/120). |
5. Adoption du rapport de la Commission agissant en tant qu'organe préparatoire sur les travaux de sa première session. | UN | ٥ - اعتماد تقرير اللجنة عن أعمال دورتها اﻷولى بصفتها الهيئة التحضيرية. |
32. La Commission, agissant en tant qu'organe préparatoire, était saisie des documents suivants : | UN | ٣٢ - كان معروضا على اللجنة بصفتها الهيئة التحضيرية الوثائق التالية: |
Mon pays a pris l'engagement sans réserve d'appuyer résolument la convocation, préconisée avec une grande clairvoyance par le Président Zedillo du Mexique, de la présente session extraordinaire de l'Assemblée générale, où nous espérons que le projet de Déclaration politique qui a été présenté par la Commission des stupéfiants agissant en tant qu'organe préparatoire sera adopté par acclamation. | UN | والتزم بلــدي التزاما كاملا بتقديم الدعم الحاسم لمبادرة عقد هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة، والتي نهض بها برؤية عظيمة الرئيس زيدللو، رئيس المكسيك، ويحدونا اﻷمل في أن يعتمــد باﻹجمــاع مشروع اﻹعلان السياسي، الذي قدمته لجنة المخدرات بصفتها الهيئة التحضيرية. |
Le rapport sur la troisième réunion intersessions sera lui aussi présenté à la deuxième session de la Commission agissant en tant qu'organe préparatoire qui se tiendra du 16 au 20 mars 1998. | UN | وسيكون تقرير الاجتماع الثالث لما بين الدورات معروضا أيضا على الدورة الثانية للجنة بصفتها الهيئة التحضيرية ، الذي سيعقد من ٦١ الى ٠٢ آذار/مارس ٨٩٩١ . ــ ــ ــ ــ ــ |
Rapport de la Commission des stupéfiants, agissant en tant qu'organe préparatoire de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la lutte contre la production, la vente, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes et les activités connexes, sur les travaux de sa première session et ordre du jour provisoire de la deuxième session | UN | تقرير لجنة المخدرات عن دورتها اﻷولى، بصفتها الهيئة التحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية المخصصة لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها على نحو غير مشروع وما يتصل بذلك من أنشطة وجدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثانية |
7. La Commission de la condition de la femme, agissant en tant qu'organe préparatoire de la Conférence, a recommandé à la Conférence d'adopter l'ordre du jour provisoire publié sous la cote A/CONF.177/1. | UN | ٧ - أوصت لجنة مركز المرأة، بصفتها الهيئة التحضيرية للمؤتمر، بأن يقر المؤتمر جدول اﻷعمال المؤقت الوارد في الوثيقة A/CONF.177/1. |
Rapport de la Commission des stupéfiants agissant en tant qu'organe préparatoire de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la lutte contre la production, la vente, la demande, le trafic et la | UN | تقرير لجنة المخدرات عن دورتها اﻷولى، بصفتها الهيئة التحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية المخصصة لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعهــا والطلــب عليهــا والاتجــار بها وتوزيعها على نحو غير مشروع وما يتصل بذلك من أنشطة |
de l'Assemblée générale consacrée au contrôle international des drogues 5 - 13 6 III. ORDRE DU JOUR PROVISOIRE DE LA DEUXIÈME SESSION DE LA COMMISSION agissant en tant qu'organe préparatoire | UN | الثالث - جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثانية للجنــة بصفتها الهيئة التحضيرية لــدورة الجمعيــة العامــة الاستثنائيــة المخصصة للمكافحة الدولية للمخدرات |
COMMISSION DES STUPÉFIANTS agissant en tant qu'organe préparatoire DE LA SESSION | UN | لجنة المخدرات ، بصفتها هيئة تحضيرية لدورة |
Examen des rapports de la Commission agissant en tant qu'organe préparatoire de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au contrôle international des drogues sur ses réunions intersessions informelles | UN | النظر في تقارير الاجتماعات غير الرسمية لما بين الدورات التي عقدتها اللجنة بصفتها هيئة تحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالمكافحة الدولية للمخدرات |
Les 26 et 27 mars 1997, deux représentants de l'Institut ont assisté, à Vienne, aux réunions de la Commission des stupéfiants agissant en tant qu'organe préparatoire de la session extraordinaire de l'Assemblée générale. | UN | وفي 26 و 27 آذار/مارس 1997، حضر ممثلان عن المعهد اجتماعات لجنة المخدرات المعقودة في فيينا بوصفها الهيئة التحضيرية للدورة الاستثنائية. |
19 mars au 8 avril 1995 : Représentante de la Croatie à la trente-neuvième session de la Commission de la condition de la femme, agissant en tant qu'organe préparatoire de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, New York | UN | 8 إلى 19 نيسان/أبريل 1995 مندوبة كرواتيا إلى الدورة التاسعة والثلاثين للجنة وضع المرأة بوصفها الهيئة التحضيرية للمؤتمرالعالمي المعني بالمرأة، نيويورك |
17. À la 1re séance plénière, le 4 septembre, la Conférence a adopté l'ordre du jour provisoire (A/CONF.177/1) recommandé par la Commission de la condition de la femme, agissant en tant qu'organe préparatoire de la Conférence, à l'annexe I de sa résolution 39/1. | UN | ١٧ - في الجلسة العامة اﻷولى، المعقودة في ٤ أيلول/سبتمبر، أقر المؤتمر جدول اﻷعمال المؤقت (A/CONF.177/1) جدولا ﻷعماله وهو ما أوصت به لجنة مركز المرأة، بوصفها اللجنة التحضيرية للمؤتمر، في المرفق اﻷول لقرارها ٣٩/١. |
1998/207. Rapport de la Commission des stupéfiants agissant en tant qu'organe préparatoire de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée | UN | ١٩٩٨/٢٠٧ - تقرير لجنة المخدرات التي تعمل كهيئة تحضيرية لــدورة الجمعية العامة الاستثنائيــة المكرســة لمكافحــة إنتــاج المخدرات والمؤثــرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع واﻷنشطة ذات الصلة |
a) Le secrétariat de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes sera chargé de recevoir et d'évaluer à titre préliminaire, conformément aux dispositions énoncées ci-après, les demandes d'accréditation émanant d'organisations non gouvernementales qui souhaiteraient participer à la Conférence et aux réunions de la Commission de la condition de la femme agissant en tant qu'organe préparatoire; | UN | )أ( تكون أمانة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة مسؤولة، طبقا لﻷحكام الواردة أدناه، عن استلام الطلبات المقدمة من المنظمات غير الحكومية لاعتمادها لدى المؤتمر ولجنة مركز المرأة، لدى عملها كهيئة تحضيرية للمؤتمر ، وعن التقييم اﻷولي لهذه الطلبات؛ |