"agraire et le développement rural" - Translation from French to Arabic

    • الزراعي والتنمية الريفية
        
    Coalition asiatique des organisations non gouvernementales pour la réforme agraire et le développement rural UN 3 - ائتلاف المنظمات غير الحكومية الآسيوية للإصلاح الزراعي والتنمية الريفية
    3. Coalition asiatique des organisations non gouvernementales pour la réforme agraire et le développement rural Statut consultatif spécial octroyé en 1991 UN تأسس ائتلاف المنظمات غير الحكومية الآسيوية للإصلاح الزراعي والتنمية الريفية في عام 1979.
    Le représentant de la Coalition des organisations internationales asiatiques pour la réforme agraire et le développement rural a également pris la parole. UN وأدلى بمداخلة أيضا ممثل ائتلاف المنظمات غير الحكومية الآسيوية للإصلاح الزراعي والتنمية الريفية.
    Notant que le Gouvernement du Brésil a proposé d'accueillir la Conférence internationale sur la réforme agraire et le développement rural en 2006, UN وإذ يلاحظ عرض حكومة البرازيل استضافة المؤتمر الدولي المعني بالإصلاح الزراعي والتنمية الريفية الذي سيعقد في عام 2006،
    Conférence internationale de la FAO sur la réforme agraire et le développement rural UN مؤتمر منظمة الأغذية والزراعة الدولي المعني بالإصلاح الزراعي والتنمية الريفية
    Conférence internationale sur la réforme agraire et le développement rural UN المؤتمر الدولي المعني بالإصلاح الزراعي والتنمية الريفية
    Notant que le Brésil a proposé d'accueillir la Conférence internationale sur la réforme agraire et le développement rural en 2006, UN وإذ يلاحظ عرض البرازيل استضافة المؤتمر الدولي المعني بالإصلاح الزراعي والتنمية الريفية الذي سيعقد في عام 2006،
    Le représentant de la Coalition des organisations internationales asiatiques pour la réforme agraire et le développement rural a également pris la parole. UN وأدلى بتعقيب أيضا ممثل ائتلاف المنظمات غير الحكومية الآسيوية للإصلاح الزراعي والتنمية الريفية.
    LA RÉFORME agraire et le développement rural 13 UN ائتلاف المنظمات اﻵسيوية غير الحكومية لﻹصلاح الزراعي والتنمية الريفية
    La FAO est convaincue qu'il faut remettre la réforme agraire et le développement rural au cœur des programmes de développement. UN والمنظمة مقتنعة بأهمية الالتزام بالإصلاح الزراعي والتنمية الريفية في جدول أعمال التنمية.
    3. COALITION ASIATIQUE DES ORGANISATIONS NON GOUVERNEMENTALES POUR LA RÉFORME agraire et le développement rural UN ٣ - ائتلاف المنظمات اﻵسيوية غير الحكومية لﻹصلاح الزراعي والتنمية الريفية
    33. Les derniers engagements pour poursuivre la réforme agraire ont été pris lors de la Conférence internationale sur la réforme agraire et le développement rural de la FAO, réunie à Porto Alegre, Brésil, en mars 2006. UN 33 - إن آخر التعهدات بالسعي إلى تحقيق إصلاح الأراضي عُقدت في المؤتمر الدولي المعني بالإصلاح الزراعي والتنمية الريفية الذي عقدته الفاو في بورتو أليغري بالبرازيل في آذار/مارس 2006.
    Accueillant avec satisfaction la décision prise par le Brésil d'accueillir la Conférence internationale sur la réforme agraire et le développement rural en 2006, UN " وإذ يرحب بمبادرة البرازيل المتمثلة في استضافة المؤتمر الدولي المعني بالإصلاح الزراعي والتنمية الريفية الذي سيعقد في عام 2006،
    Suite à la Conférence mondiale sur la réforme agraire et le développement rural, tenue en 1979, la participation populaire a pris une importance considérable dans les approches adoptées par les bailleurs de fonds et les organisations internationales. UN وقد اكتسبت المشاركة الشعبية، عقب المؤتمر العالمي للإصلاح الزراعي والتنمية الريفية المعقود في عام 1979، زخماً كبيراً في نُهج الوكالات المانحة والمنظمات الدولية.
    Sur la base de cette directive, à la Conférence internationale de 2006 sur la réforme agraire et le développement rural, les États membres ont mis en avant le rôle essentiel de la réforme agraire dans la réalisation des droits fondamentaux et de la sécurité alimentaire. UN وانطلاقا من هذا المبدأ التوجيهي، أكدت الدول الأعضاء في المؤتمر الدولي المعني بالإصلاح الزراعي والتنمية الريفية الذي عقدته منظمة الأغذية والزراعة في عام 2006، على الدور الأساسي للإصلاح الزراعي في إعمال حقوق الإنسان الأساسية والأمن الغذائي.
    Au niveau régional, de nombreuses organisations non gouvernementales, par exemple la Coalition asiatique des ONG pour la réforme agraire et le développement rural, participent activement à l'application de programmes relevant d'Action 21. UN وعلى الصعيد اﻹقليمي، هناك منظمات غير حكومية عديدة تشارك مشاركة نشطة في تنفيذ برامج جدول أعمال القرن ٢١، منها على سبيل المثال تحالف المنظمات غير الحكومية اﻵسيوية المعنية باﻹصلاح الزراعي والتنمية الريفية.
    291. L'article 115 pose les fondements de la réforme agraire et du développement rural comme suit : " La réforme agraire et le développement rural doivent être mis en oeuvre conformément aux principes ci-après : UN ١٩٢- وترسي المادة ٥١١ أُسس الاصلاح الزراعي والتنمية الريفية: " يطبق نظام الاصلاح الزراعي والتنمية الريفية وفقا للمبادئ التالية:
    67. Parmi les conclusions de la Conférence mondiale sur la réforme agraire et le développement rural (CMRADR), les suivantes portent sur le problème de l'accès des femmes à la terre : UN ٦٧ - وتشمل الاسنتاجات التي توصل إليها المؤتمر العالمي لﻹصلاح الزراعي والتنمية الريفية النقاط التالية بوصفها قضايا حاسمة بالنسبة لوصول المرأة إلى اﻷراضي:
    La Coalition asiatique des organisations non gouvernementales pour la réforme agraire et le développement rural est une fédération qui regroupe 24 réseaux régionaux ou nationaux et organismes locaux de 10 pays asiatiques (Bangladesh, Inde, Indonésie, Japon, Malaisie, Népal, Pakistan, Philippines, Sri Lanka et Thaïlande). UN ائتلاف المنظمات اﻵسيوية غير الحكومية للاصلاح الزراعي والتنمية الريفية هو منظمة جامعة ينضوي تحت لوائها ٢٤ من الشبكات اﻹقليمية والوطنية والمؤسسات المحلية من عشرة بلدان في آسيا: إندونيسيا، باكستان، بنغلاديش، تايلند، سري لانكا، الفلبين، ماليزيا، نيبال، الهند واليابان.
    Elle a été créée à Bangkok en 1979, à l'initiative d'un groupe d'organisations non gouvernementales asiatiques qui tenaient des consultations aux niveaux local, national et régional afin de préparer la contribution des organisations non gouvernementales à la Conférence mondiale sur la réforme agraire et le développement rural. UN وقد تأسس في بانكوك في عام ١٩٧٩ عندما أجرت مجموعة من المنظمات غير الحكومية اﻵسيوية مشاورات محلية وقطرية وإقليمية ﻹعداد مساهمة المنظمات غير الحكومية في المؤتمر العالمي لﻹصلاح الزراعي والتنمية الريفية. وكان مؤسسوه الرئيسيون هم الدكتور ديوسكورو أ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more