On s’accorde de plus en plus largement à reconnaître le bien-fondé d’une approche intégrée du développement qui mette en évidence les liens entre énergie, agriculture et environnement. | UN | ويتزايد إدراك أهمية اتباع نهج متكامل للتنمية الريفية، يشدد على الصلات بين الطاقة والزراعة والبيئة. |
∙ Alimentation, agriculture et environnement à l'horizon 2020 | UN | ● رؤية عام ٢٠٢٠ لﻷغذية والزراعة والبيئة |
c) Technologie, agriculture et environnement 70 - 73 | UN | )ج( التكنولوجيا والزراعة والبيئة ٠٧ - ٣٧ ٢٢ |
agriculture et environnement | UN | الزراعة والبيئة |
:: agriculture et environnement. | UN | :: الزراعة والبيئة |
agriculture et environnement | UN | الزراعة والبيئة |
c) Technologie, agriculture et environnement | UN | )ج( التكنولوجيا والزراعة والبيئة |
Mme Rajul Pandya-Lorch, Directrice de cabinet et Chef de l'initiative Alimentation, agriculture et environnement à l'horizon 2020 de l'Institut international de recherche sur les politiques alimentaires | UN | السيدة راجول بانديا - لورتش، مديرة ديوان مدير المعهد الدولي لبحوث سياسات الأغذية، ورئيسة مبادرة رؤية عام 2020 للأغذية والزراعة والبيئة |
L'enquête effectuée auprès des États membres a montré que 40 pays avaient adopté des politiques, des stratégies et des mesures intégrant ces questions aux politiques nationales et que 33 pays avaient pris des dispositions sur le plan institutionnel pour suivre et évaluer les liens existant entre population, agriculture et environnement ainsi que leur impact sur le développement durable*. | UN | وأشارت الدراسة الاستقصائية للدول الأعضاء إلى أن 40 منها قد اعتمدت سياسات واستراتيجيات وتدابير تدمج هذه القضايا في السياسات الوطنية، وأن 33 بلدا اتخذت ترتيبات مؤسسية لمراقبة وتقييم الروابط بين السكان والزراعة والبيئة وتأثيرها على التنمية المستدامة*. |
L'objectif premier de ce réseau est de faire de ces centres des centres régionaux d'apprentissage permettant de mettre les ressources en commun et de mener des travaux de recherche dans les domaines importants pour les pays en développement - santé, agriculture et environnement, notamment. | UN | 77 - والهدف الرئيسي من إنشاء الشبكة هو جعل تلك المراكز بمثابة محاور إقليمية للتعلم يمكنها تجميع مواردها في إطار مشترك لإجراء أبحاث في المجالات ذات الأهمية بالنسبة للبلدان النامية، مثل الصحة والزراعة والبيئة. |
a) Population, agriculture et environnement. La Division s'emploiera à examiner les problèmes ré-sultant du rapide accroissement de la population, de la dégradation de l'environnement et de l'insécurité ali-mentaire, trois facteurs qui sont étroitement liés. | UN | (أ) في ميدان السلسلة المترابطة للسكان والزراعة والبيئة - سيوجه الاهتمام نحو معالجة التحديات التي فرضها التفاعل الناجم عن النمو السكاني السريع والتدهور البيئي وانعدام الأمن الغذائي. |
ii) Formation de groupe. Formation de formateurs à l’intention des femmes occupant des postes de responsabilité et des femmes chefs d’entreprise et enseignement de notions élémentaires de droit; un atelier sous-régional sur l’administration urbaine; un séminaire sur la gestion de la corrélation entre population, agriculture et environnement (modèle PEDA); un atelier sous-régional sur la comptabilité des ressources naturelles. | UN | ' ٢` التدريب الجماعي: تدريب مدربين لتدريب المرأة في مجالات القيادة واﻷعمال الحرة والدراسات القانونية، وعقد حلقة عمل عن إدارة المدن، وحلقة دراسية عن التحكم في التأثير المتبادل بين السكان والزراعة والبيئة )نموذج النشاط الفضائي المضر بالبيئة(، وحلقة عمل دون إقليمية عن المحاسبة في مجال الموارد الطبيعية. |
ii) Formation de groupe (séminaires, ateliers et colloques) : quatre ateliers sur la formation à l’utilisation d’outils analytiques et de base de données en vue de renforcer les capacités d’analyse et de négociation dans certains domaines; un séminaire sur la gestion des interactions entre population, agriculture et environnement (modèle PEDA); un atelier sous-régional sur la comptabilité des ressources naturelles. | UN | ' ٢` التدريب الجماعي )حلقات دراسية وحلقات عمل وندوات(: أربع حلقات عمل عن التدريب على استخدام اﻷدوات التحليلية وقاعدة البيانات من أجل تطوير القدرات التحليلية والتفاوضية في مجالات مختارة، وحلقة دراسية عن التحكم في التأثير المتبادل بين السكان والزراعة والبيئة )نموذج النشاط الفضائي الضار بالبيئة )بيدا(( وحلقة عمل دون إقليمية عن المحاسبة بالنسبة للموارد الطبيعية. |
ii) Formation de groupe (séminaires, ateliers et colloques) : quatre ateliers sur la formation à l’utilisation d’outils analytiques et de base de données en vue de renforcer les capacités d’analyse et de négociation dans certains domaines; un séminaire sur la gestion des interactions entre population, agriculture et environnement (modèle PEDA); un atelier sous-régional sur la comptabilité des ressources naturelles. | UN | ' ٢ ' التدريب الجماعي )حلقات دراسية وحلقات عمل وندوات(: أربع حلقات عمل عن التدريب على استخدام اﻷدوات التحليلية وقاعدة البيانات من أجل تطوير القدرات التحليلية والتفاوضية في مجالات مختارة، وحلقة دراسية عن التحكم في التأثير المتبادل بين السكان والزراعة والبيئة )نموذج النشاط الفضائي الضار بالبيئة )بيدا(( وحلقة عمل دون إقليمية عن المحاسبة بالنسبة للموارد الطبيعية. |
ii) Formation de groupe. Formation de formateurs à l’intention des femmes occupant des postes de responsabilité et des femmes chefs d’entreprise et enseignement de notions élémentaires de droit; un atelier sous-régional sur l’administration urbaine; un séminaire sur la gestion de la corrélation entre population, agriculture et environnement (modèle PEDA); un atelier sous-régional sur la comptabilité des ressources naturelles. | UN | ' ٢ ' التدريب الجماعي: تدريب مدربين لتدريب المرأة في مجالات القيادة واﻷعمال الحرة والدراسات القانونية، وعقد حلقة عمل عن إدارة المدن، وحلقة دراسية عن التحكم في التأثير المتبادل بين السكان والزراعة والبيئة )نموذج النشاط الفضائي المضر بالبيئة(، وحلقة عمل دون إقليمية عن المحاسبة في مجال الموارد الطبيعية. |
La relation entre agriculture et environnement peut être envisagée comme antagoniste (gagnant-perdant) ou synergique (gagnant-gagnant). | UN | ويمكن اعتبار العلاقة بين الزراعة والبيئة إما كعلاقة تَضارُبية (ربح وخسارة) أو كعلاقة تآزرية (ربح على جميع المستويات). |
3. agriculture et environnement | UN | ٣ - الزراعة والبيئة |
agriculture et environnement | UN | رابعا - الزراعة والبيئة |
La Division a donc établi un projet de mandat et, dans la mesure où la participation des organisations de la société civile et des organisations non gouvernementales est une question multisectorielle, elle a proposé au Secrétaire exécutif de mettre sur pied un comité interdivisions comprenant des représentants des trois divisions du secrétariat (paix et sécurité, coopération économique et développement social et agriculture et environnement). | UN | ووفقاً لذلك، أعدَّت الشعبة مشروع إطار مرجعي، وقدمت، بالنظر إلى أن مسألة منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية هي مسألة شاملة لعدة قطاعات، اقتراحا إلى الأمين التنفيذي بإنشاء لجنة مشتركة بين الشعب، تتألف من ممثلين عن شُعَب الأمانة الثلاث التالية: شُعبة السلام والأمن، وشُعبة التعاون الاقتصادي والتنمية الاجتماعية، وشُعبة الزراعة والبيئة. |