"ah" - Translation from French to Arabic

    • آه
        
    • أوه
        
    • حقاً
        
    • اوه
        
    • اه
        
    • حقا
        
    • أه
        
    • ها
        
    • حقّاً
        
    • أهذا
        
    • حقًا
        
    • آوه
        
    • حقًّا
        
    • آآه
        
    • آآآه
        
    Ah, vous n'êtes pas le seul à souligner ce point illogique. Open Subtitles آه. آه، أنت لست الوحيد أن نشير إلى المنطق.
    Ah, le déplaisant échange de biens après une horrible rupture... Open Subtitles آه, تبادل ملكيات غير سار بعد انفصال مروع
    C'est la clé d'une chambre. Tu iras la voir. Ah, ce n'est pas ton genre. Open Subtitles يجبُ عليك أن تُلقي نظرةً عليها، أوه إنك لستَ من ذلك النوع
    Ah, ce petit type ] Je pas souci au sujet de ce petit type. Open Subtitles أوه , هذا الصديق الصغير لن أكون قلقا على الصديق الصغير
    Ah! Il est vraiment étonnant comment ta vie peut changer en une seule journée. Open Subtitles إنه مذهل حقاً كيف ممكن أن تتغير حياتك خلال يوم واحد
    Ah et la semaine dernière j'ai travaillé chez un ami. Open Subtitles اوه , الأسبوع الفائت غيرت بعض حواف اللوحات
    Ah, des problèmes pour respirer hein ? Open Subtitles اه , مشكلة تنفس , ها ؟ نعم , انت لا تشعر بأنك بخير
    Ah... j'étais aussi chargé d'acheter deux fusils automatiques de plus, des Kalashnikov, parce qu'on n'en avait pas assez. UN آه... كما كان علي أن أشتري بندقيتين آليتين إضافيتين من طراز كلاشينكوف، ﻷن اﻷسلحة التي كانت في حوزتنا لم تكن كافية.
    Ah oui. Je ne suis pas venu en Corée depuis longtemps. Open Subtitles آه نعم , انا لم أكن في كوريا لفترة طويلة
    Ah oui, mon père dit qu'il a repris la boxe. Open Subtitles آه أجل. وقال والدي انه بدأ الملاكمة مرة أخرى.
    - J'ai couché avec beaucoup de batteurs. - Ah, ça explique tout. Open Subtitles لقد مارست الحب مع كثير من الطابالين آه , هذا يفسر الأمر
    Ah, il pourrait se faire tard. Open Subtitles آه, يُمكن أنْ يحدث ذلك في وقت متأخر. معك مقر مؤتمر المساواة العنصرية.
    Ah ! Monsieur, j'étais responsable pour avoir rompu votre grand pot... Open Subtitles أوه سيدي انا كنت المسؤلة عن كسر الجرة الكبيرة
    - Mec, il parait qu'il y a des vagues énormes. - Ah ouais ? Open Subtitles يا صاح ، يَقُولونَ بأن قدمان تتدليان أوه ، صحيح ؟
    Ah, ouais, on a une bonne part du marché... Open Subtitles أوه نعم، نَحْصرُ حقاً السوق على تلك الواحد.
    Ah, tu sais quoi tu verras bien. Open Subtitles .. أوه ، أتعلم أنت تستطيع إستنتاج ذلك بنفسك
    Le changement climatique menace les ours polaires d'extinction. Ah bon ? Open Subtitles تغير المناخ يدفع بالدب القطبى الى الانقراض حقاً ؟
    Je m'en fous comment vous appelez votre bouche. Ah. Juste à temps pour le petit déjeuner. Open Subtitles انا حقاً لااهتم بماذا انت تسمي فمك في الوقت الملائم للافطار
    Impossible à comprendre vu comment il parle. Ah, nan. Il a juste besoin d'un chauffeur. Open Subtitles ولا نستطيع فهمه بسبب طريقه كلامه اوه , لا لا أعتقد انه يريد توصيلة لمنزله
    Ah, êtes-vous venue pour jeter un coup d'œil sur votre ancienne maîtresse ? Open Subtitles اه, اتيت لتسترق النضر على عشيقتك القديمه؟
    Ah, l'entomologiste en moi a été fait vraiment fasciné. Open Subtitles آه، كان عالم الحشرات في لي فعلا فتنت حقا.
    - Ah, ça encore, vraiment ? - Je m'en fiche que ce soit cher. Open Subtitles أه ,مرة أخرى - لا أهتم إن كانت غالية الثمن -
    Ah, te voilà. Dépêche-toi de finir. Je vais fumer une clope. Open Subtitles ها انتي ذا اسرعي انهي تبضعك ساذهب لاشتري سجائر
    - C'est mon petit-enfant. - Ah vraiment ? Open Subtitles ــ هل الأمر يخص حفيدي ــ حقّاً ؟
    Ah, si c'est pas le fils de son père ! Open Subtitles أهذا الفتي قوي أم أنا كبرت في السن؟
    Ah, bon Dieu, je ne sais pas vraiment ce qu'ils faisaient. Open Subtitles يا ألهي انني لاعلم حقًا ماذا كانوا يعملون
    Ah oui ? Tu pouvais pas avoir terminé pour 9 heures hein ? Open Subtitles آوه ، حسناً ، لم أستطيع أن أنهيها بحلول 9:
    Ah, vous détenez des actions du centre commercial LEOL ? Open Subtitles آآه استخدمت قطرات العيون لترطب عيناك صحيح؟
    Ah ! Non, non ! Open Subtitles آآآه لا، لا، لا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more