Adjudant-chef (niveau 5) Ahmad Ibrahim Jannad (fils de Hawriyah), 1970, Homs | UN | المساعد أول درجة خامسة أحمد إبراهيم جناد والدته حورية مواليد 1970 حمص |
Vers 10 heures, des soldats ont emmené Abbas Ahmad Ibrahim Halawa pour qu'il subisse des interrogatoires. | UN | وفي العاشرة صباحا تقريبا، أخذوا عباس أحمد إبراهيم حلاوة للتحقيق معه. |
Néanmoins, Majdi Abd Rabbo, Abbas Ahmad Ibrahim Halawa et Mahmoud Abd Rabbo al-Ajrami affirment tous les trois qu'on a menacé de les exécuter. | UN | غير أن السادة مجدي عبد ربه وعباس أحمد إبراهيم حلاوة ومحمود عبد ربه العجرمي يقولون جميعهم إنه وجهت إليهم تهديدات بالقتل. |
Lors d'une réunion avec le Groupe d'experts, le colonel Mohamed Assil s'est présenté comme le nouveau commandant de zone par intérim, avec le colonel Ahmad Ibrahim Ahmad pour adjoint. | UN | وخلال اجتماع مع الفريق، قدم العقيد محمد أصيل نفسه على أنه القائد المسؤول الجديد عن المنطقة وقدم العقيد أحمد إبراهيم أحمد كنائبه. |
69. Le 18 novembre 1996, le Rapporteur spécial a transmis au gouvernement un appel urgent concernant les condamnations à mort prononcées contre Ali Ahmad Abed al—Usfur, Yousef Hussein'Abdelbaki et Ahmad Ibrahim al—Kattan. | UN | ٩٦- وأحال المقرر الخاص بتاريخ ٨١ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ نداءً عاجلاً إلى الحكومة بشأن حكم اﻹعدام الذي صدر على علي أحمد عابد العصفور، ويوسف حسين عبد الباقي، وأحمد ابراهيم القطان. |
B. Cas d'Abbas Ahmad Ibrahim Halawa 1064 - 1075 218 | UN | باء - حالة عباس أحمد إبراهيم حلاوة 1064-1075 302 |
Avec sa femme et sa fille de 15 ans, il habitait une maison dans le même secteur, à l'ouest de Beit Lahia, qu'Abbas Ahmad Ibrahim Halawa. | UN | وهو يعيش مع زوجتـه وابنتهمـا البالغة 15 عاما من العمر في بيت يقع في نفس الحي غربي بيت لاهيا الذي يوجد فيه بيت عباس أحمد إبراهيم حلاوة. |
Abbas Ahmad Ibrahim Halawa et Mahmoud Abd Rabbo al-Ajrami | UN | 3 - عباس أحمد إبراهيم حلاوة ومحمود عبد ربه العجرمي |
B. Cas d'Abbas Ahmad Ibrahim Halawa | UN | باء - حالة عباس أحمد إبراهيم حلاوة |
1065. Quand les hostilités ont éclaté, le 27 décembre 2008, Abbas Ahmad Ibrahim Halawa, 59 ans, a demandé à sa famille de quitter leur domicile, où il est resté seul. | UN | 1065- وعند بدء الأعمال القتالية في 27 كانون الأول/ديسمبر 2008، طلب عباس أحمد إبراهيم حلاوة من عائلته أن تغادر المنزل وبقي فيه وحده. |
Arrivés devant une maison, ils s'arrêtaient et criaient < < Qui est là? > > . Ils ouvraient ensuite le feu, forçaient Abbas Ahmad Ibrahim Halawa à entrer dans la maison pendant qu'ils se regroupaient derrière lui, puis ils repartaient une fois la maison fouillée. | UN | وكانوا يتوقفون وينادون: " من في المنزل؟ " ثم يفتحون النار، ويجبرون عباس أحمد إبراهيم حلاوة على دخول المنزل وهم متجمعون خلفه، ثم يغادرون المنزل بعد تفتيشه. |
1083. Après ces perquisitions, les soldats, Mahmoud Abd Rabbo al-Ajrami et Abbas Ahmad Ibrahim Halawa se sont dirigés à pied vers le nord, vers une localité du nom de Dogit, une ancienne colonie. | UN | 1083- وبعد تفتيش البيوت، سار الجنود ومعهم محمود عبد ربه العجرمي وعباس أحمد إبراهيم حلاوة شمالا باتجاه مكان يسمى دوغيت، كان مستوطنة في السابق. |
Samir Ahmad Ibrahim | UN | سامر أحمد إبراهيم |
Ahmad Ibrahim al-'Ali | UN | أحمد إبراهيم العلي |
Ahmad Ibrahim al-Muhammad | UN | أحمد إبراهيم المحمد |
Ahmad Ibrahim al-Hallaq | UN | أحمد إبراهيم الحلاق |
Le 31 juillet, l'ancien Ministre de l'éducation Ahmad Ibrahim al-Kadhafi a été condamné à mort avec cinq autres accusés par la justice de Misrata. | UN | وفي 31 تموز/يوليه، حكمت إحدى المحاكم في مصراتة بالإعدام على أحمد إبراهيم القذافي، وزير تعليم سابق، إلى جانب خمسة أشخاص آخرين. |
Le cinquième cas concernait M. Ali Ahmad Ibrahim Sonbol, qui aurait été arrêté à son domicile sans mandat le 19 décembre 2012 par 10 agents en civil des forces de sécurité de l'État. | UN | 134- وتتعلق الحالة الخامسة بالسيد علي أحمد إبراهيم سنبل، الذي يُدَّعى أنه قُبض عليه في بيته دون أمر قبْض في 19 كانون الأول/ديسمبر 2012 على أيدي 10 أفراد من أمن الدولة في الإمارات العربية المتحدة، كانوا يرتدون ملابس مدنية. |
Les trois envois de Saga à Reya Diam avaient été effectués au nom d'Ali Fakih, et le dernier lot de Solidiam (destiné à Ditrex Diamonds) avait été expédié au nom d'Ahmad Ibrahim. | UN | وقد تمت الشحنات الثلاث التي أرسلتها ساغا إلى شركة ريّا ديام باسم عبّاس فقيه، وتم ما لا يقل عن شحنة واحدة لشركة سوليديام (إلى شركة ديتركس دايموندز) باسم أحمد إبراهيم(). |
1064. La Mission s'est entretenue avec M. Abbas Ahmad Ibrahim Halawa et son épouse, et s'est rendue dans le secteur d'al-Israa, à l'ouest de Beit Lahia, où se trouve sa maison. | UN | 1064- أجرت البعثة مقابلة مع السيد عباس أحمد إبراهيم حلاوة وزوجته()، وزارت حي الإسراء الواقع غرب بيت لاهيا حيث يقع منزله. |
Dans les cas individuels ci-après, le tribunal devant lequel les intéressés avaient été traduits aurait répondu aux allégations des plaignants en écartant les preuves obtenues sous la torture : Sharif Hassan Ahmad Muhammad Hassan, Qasim Ibrahim Qasim Qutaish, Ahmad Ibrahim Abdul Galil Mustafa, et Ala ed-Din Ismail Abbas Ramadhan. | UN | وفي الحالات الفردية التالية قيل إن المحكمة التي كانت تنظر القضية أجابت على ادعاء التعذيب المقدم من المتهم بتجاهل الدليل الذي تم الحصول عليه بواسطة التعذيب: شريف حسن أحمد محمد حسن، وقاسم ابراهيم قاسم قطيش، وأحمد ابراهيم عبد الجليل مصطفى، وعلاء الدين اسماعيل عباس رمضان. |