"ahmed tejan" - Translation from French to Arabic

    • أحمد تيجان
        
    Le fait que le Gouvernement du Président Ahmed Tejan Kabbah répugne à engager le dialogue montre bien qu'il n'a pas la volonté politique de rechercher un règlement négocié. UN إن نفور حكومة الرئيس أحمد تيجان كباح من الحوار هو مؤشر واضح على انعدام اﻹرادة السياسية على السعي وراء تسوية تفاوضية.
    Discours à la nation prononcé par S. E. le Président Alhaji Ahmed Tejan Kabbah à l'occasion de la levée de l'état d'urgence UN خطاب إلى الأمة أدلى به فخامة الرئيس الحاج أحمد تيجان كبا بشأن رفع حالة الطوارئ العامة
    Les gouvernements de la région ont non seulement condamné cet acte mais encore ostracisé les rebelles et exigé le rétablissement du gouvernement démocratique du Président Ahmed Tejan Kabbah. UN ولم تكتف حكومات المنطقة بإدانة ذلك العمل بل عزلت المتمردين وطالبت بعودة الحكومة الديمقراطية للرئيس أحمد تيجان كبه.
    Le SLPP, mené par Ahmed Tejan Kabbah, a alors remporté les élections présidentielles. UN وفاز بالرئاسة الحزب الشعبي السيراليوني بزعامة أحمد تيجان كبا.
    En Sierra Léone, le gouvernement légal du Président Ahmed Tejan Kabbah a conclu à Lomé, le 7 juillet 1999, un accord de paix avec le Front uni révolutionnaire de Foday Sankoh. UN ٤٠ - ففي سيراليون وقﱠعت حكومة الرئيس أحمد تيجان كبﱠة الشرعية اتفاقا للسلام في لومي مع جبهة فودي سانكوه الموحدة الثورية في ٧ تموز/يوليه ١٩٩٩.
    La paix était presque atteinte avec la signature, en novembre 1996, d'un accord entre le Président Alhaji Ahmed Tejan Kabbah et le chef des rebelles, Foday Sankoh. UN وقد بدا أن السلام قد تحقق عندما وُقّع اتفاق في تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ بين الرئيس الحاج أحمد تيجان كباح وزعيم المتمردين فوداي سانكو.
    À cet égard, le Gouvernement libérien réaffirme qu'il reconnaît le gouvernement élu du Président Ahmed Tejan Kabbah comme Gouvernement légitime de la Sierra Leone. UN وفي هذا الصدد تؤكد حكومة ليبريا مرة أخرى اعترافها بحكومة الرئيس أحمد تيجان كباح المنتخبة، بوصفها الحكومة الشرعية لسيراليون.
    La paix semblait à portée de main lorsqu’a été signé, en novembre 1996, un accord entre le Président Alhaji Ahmed Tejan Kabbah et le chef des rebelles, Foday Sankoh. UN وقد تم إحلال السلام فيما يبدو عندما وقﱠع في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ اتفاق بين الرئيس الحاج أحمد تيجان كبه ورئيس المتمردين فوديه سنكو.
    La destitution du Président Ahmed Tejan Kabbah et la prise du pouvoir par un conseil révolutionnaire, qui a immédiatement exigé du Nigéria le retour de Foday Sankoh, a ainsi mis un terme à la paix précaire qui s’était instaurée, ranimant les violences qui ravagent déjà le pays. UN وأدى قلب نظام الرئيس أحمد تيجان كبه وتولي مجلس ثوري مقاليد السلطة، مما اقتضى أن يطلب من نيجيريا على الفور إعادة فوداي سانكو، إلى وضع نهاية لسلام مستقر وعودة العنف الذي أثر على ذلك البلد.
    Avoir maintenu Executive Outcomes dans ses fonctions jusque tard dans l’année 1996 a été une erreur et une perte de temps qui, selon l’hypothèse exposée dans le présent rapport, ont porté préjudice au gouvernement légitime du Président Ahmed Tejan Kabbah. UN أما اﻹبقاء على شركة للقيام بتلك المهام حتى وقت متقدم جدا من عام ١٩٩٦ فقد كان خطأ ووقتا ضائعا أصاب، وفقا للافتراض المقدم هنا، الحكومة المشروعة للرئيس أحمد تيجان كبه بالضعف.
    Le Sierra Leone People's Party a obtenu le plus grand nombre de sièges au parlement et son dirigeant, M. Al Haji Ahmed Tejan Kabbah, a remporté la présidence à l'issue du deuxième tour. UN وقد فاز حزب الشعب في سيراليون بأكبر عدد من مقاعد المجلس التشريعي كما أن زعيمه الحاج أحمد تيجان كبﱠه فاز بمنصب الرئاسة في الجولة الثانية.
    Le Gouvernement d'Ahmed Tejan Kabbah a toujours souligné qu'il ne ferait exécuter que les auteurs des crimes les plus graves, position qui est exposée dans son < < livre blanc > > publié en réponse au rapport de la Commission Vérité et Réconciliation. UN وما فتئت الحكومة التي يرأسها أحمد تيجان كباح تدّعي أنها لن تلجأ إلى تنفيذ الإعدامات إلا في الجرائم الأشد خطورة، وقد ورد ذلك في كتابها الأبيض الذي أصدرته رداً على تقرير لجنة الحقيقة والمصالحة.
    Le Président Ahmed Tejan Kabbah et le Révérend Jesse Jackson ont tenu une réunion avec le caporal Foday Saybana Sankoh, le 18 mai 1999, sous les auspices du Président Gnassingbe Eyadema. UN اجتمع الرئيس أحمد تيجان كباح والقس جيسي جاكسون في ١٨ أيار/ مايو ١٩٩٩ والعريف فوداي سايبانا سنكوح، برعاية الرئيس غناسنغبي إياديما.
    42. Le 25 mai 1997, suite à un coup d'État conduit par le commandant Johnny Paul Koroma, le Président constitutionnel Alhaji Ahmed Tejan Kabbah avait été renversé et un conseil révolutionnaire avait été créé. UN 42- وفي انقلاب وقع في 25 أيار/مايو 1997 بزعامة القائد جوني بول كوروما، أطيح بالرئيس الدستوري الحاج أحمد تيجان كباح وتم تشكيل مجلس ثوري.
    25. Il convient de rappeler qu’en mars 1996, au terme de plus de quatre ans de conflit armé et d’exercice du pouvoir par un régime militaire précaire, Ahmed Tejan Kabbah a été démocratiquement élu Président de la République de Sierra Leone. UN ٥٢ - وجدير باﻹشارة أنه في آذار/ مارس ٦٩٩١ وبعد أربع سنوات من المواجهة المسلحة وسيطرة نظام عسكري على السلطة بطريقة مشكوك فيها، جرى انتخاب ديمقراطي لرئيس سيراليون، أحمد تيجان كبه.
    Les conditions posées par les gouvernements ouest-africains, qui ont reçu l’appui de l’Organisation de l’unité africaine et de l’Organisation des Nations Unies, doivent servir de base au rétablissement du Président légitime Ahmed Tejan Kabbah et sont le préalable à la mise en oeuvre d’un programme d’action durable qui protégera les habitants, leur apportera un soutien humanitaire et assurera l’ordre, la sécurité, la paix et la démocratie. UN وينبغي مطالبة حكومات أفريقيا الغربية، التي حظيت بتأييد منظمة الوحدة اﻷفريقية واﻷمم المتحدة، أن تمثل أساس عودة الرئيس الشرعي أحمد تيجان كبه إلى السلطة وهو الشرط الذي لا غنى عنه لبدء إجراءات دائمة لبرنامج لصالح الحياة والرعاية اﻹنسانية للسكان والنظام واﻷمن والسلام والديمقراطية.
    Alors que nous nous réjouissions de l'évolution positive de la situation au Libéria, voilà qu'un coup d'État militaire est venu mettre fin, le 25 mai 1997, à l'ordre constitutionnel en Sierra Leone, par la déposition du Président démocratiquement élu, M. Ahmed Tejan Kabbah. UN وبينما نحن مبتهجون بالتطور اﻹيجابي للحالة في ليبريا، أنهى انقلاب عسكري في ٢٥ أيار/ مايو ١٩٩٧ النظام الدستوري في سيراليون بخلع الرئيس المنتخب ديمقراطياً، السيد أحمد تيجان كاباه.
    Ayant pris note avec beaucoup de satisfaction du retour de la paix et de la stabilité et de la normalisation de la situation en Sierra Leone et du parachèvement réussi du second mandat de S. E. le Président Ahmed Tejan Kabba, preuve de l'instauration de la démocratie et de la primauté de la loi en Sierra Leone, UN وقد أحاط علما مع الارتياح الكبير بعودة السلم والاستقرار والأوضاع الطبيعية إلى سيراليون وتكلل فترة الولاية الثانية لفخامة الرئيس أحمد تيجان كابا بالنجاح مما يؤكد إقامة الديمقراطية وسيادة القانون في سيراليون،
    Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de son S. E. M. Alhaji Ahmed Tejan Kabbah, Président de la République de Sierra Leone. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب فخامة السيد الحاج أحمد تيجان كباح، رئيس جمهورية سيراليون.
    Les 14 et 15 décembre 2006, la Présidente Johnson-Sirleaf et le Président de la Sierra Leone, Ahmed Tejan Kabbah, se sont rendus à Conakry pour y rencontrer le Président Lansana Conté et débattre de questions sous-régionales, notamment de la relance de l'Union du fleuve Mano. UN ففي 14 و 15 كانون الأول/ديسمبر 2006، قامت الرئيسة إيلين جونسون سيرليف والرئيس الحاج أحمد تيجان كبه رئيس سيراليون بزيارة كوناكري للقاء الرئيس لانسانا كونتي لمناقشة القضايا دون الإقليمية، بما فيها إعادة تفعيل اتحاد نهر مانو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more