J'ai été formé dès le premier jour en tant que spécialiste. | Open Subtitles | لقد تم تدريبي منذ يومي الأول لكي أكون متخصصاً. |
J'ai été entraîné pour être la solution à moi tout seul... pour éliminer les variables. | Open Subtitles | لقد تم تدريبي لكي أكون الحل بأكمله لكي أتعامل مع الظروف المُتغيرة |
J'ai été frappé à la tête 3 fois durant ma carrière en Ligue par de grands ligueurs, vrai ? | Open Subtitles | تم ضربي في رأسي ثلاث مرات خلال مسيرتي الرياضية بواسطة لاعبين كبار ، إتفقنا ؟ |
Étant donné qu'aujourd'hui j'ai été trahi, chassé... enfermé dans un surgélateur, et éjecté deux fois de mon avion... je vais plutôt bien. | Open Subtitles | حسناً إذا أخذنا بالإعتبار أنه تمت خيانتي اليوم وإصطيادي تم حبسي في مبردة اُقعلت من ذات الطائرة مرتين |
J'ai été renvoyé à la maison par le principal pour avoir porté un chemisier trop décolleté. | Open Subtitles | أنا قد تمّ إرسالي للمنزل بواسطة الموكّل حتى أرتدي زيًّا عاريًا، في السابق. |
J'ai été battu et maltraité et mon état est le résultat des mauvais traitements et des coups que j'ai reçus en prison. | UN | لقد ضربت ضربا متكررا وعوملت بصورة سيئة وأن مرضي هو نتيجة ما تعرضت له في السجن من المعاملة السيئة والضرب المبرح. |
J'ai été choisie par les kidnappeurs pour vous lire ce message. | Open Subtitles | لقد تم اختياري من قبل المُختطِفين لأقرأ هذه الرسالة |
Et je l'étais, quand j'ai été convoquée au bureau du DNI. | Open Subtitles | وكنت كذلك، حتى تم إيقافي بواسطة مكتب الاستخبارات الوطنية |
Et il y a quatre ans, j'ai été acceptée dans le programme de police scientifique à l'université de Midway City. | Open Subtitles | وقبل أربع سنوات، تم قبولي في برنامج علوم الطب الشرعي في جامعة سيتي في منتصف الطريق. |
Et puis cet idiot a été chopé en train de dealer de la coke, j'ai été élu roi et j'ai tout défoncé. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك تم القبض على أن احمق التعامل فحم الكوك، و أنا قد مسح ملكا وأنا قتله. |
J'ai été ressuscité, et après ça, voila qu'elle était poussée a cela presque au même endroit et même moment. | Open Subtitles | لقد تم سحبي من الموت وعندها كانت هي تدفع له في نفس الزمان والمكان تقريباً |
Quelques jours après, j'ai été arrêté par le contrôle des animaux. | Open Subtitles | بعد بضعة أيام تم أخذي من قبل مراقبة الحيوانات |
Quand j'ai été viré de la police, je t'ai donné ce chapeau pour que tu gardes ta raison, et que tu ne fasses pas les même erreurs que moi. | Open Subtitles | انظر ، عندما تم فصلي عن فريق العمل ، أعطيتك تلك القبعة حتى تحمي رأسك ، ولا ترتكب نفس الأخطاء التي قُمت بإرتكابها |
J'ai été qu'une de vos voitures a été grillée l'autre jour. | Open Subtitles | واحده من سياراتكم تم كشفها ذالك اليوم، لديّ وعد، |
Quand tu avais neuf ans, j'ai été appelé à la capitale. | Open Subtitles | عندما كنتِ في التاسعة من عمرك، تمت دعوتي للعاصمة. |
J'ai été engagé par un groupe de réflexion pour identifier les faiblesses de la sécurité nationale afin qu'elle soit consolidée et protégée. | Open Subtitles | تمّ التعاقد معي مِن قِبل مجموعة خبراء لتحديد نقاط الضعف الأمنيّة بالولايات المتحدة بحيث يكون بإمكانهم دعمها، وحمايتها. |
Leonard, je suis au poste de police. J'ai été volé. | Open Subtitles | لينارد، أنا في مركز الشرطة لقد تعرضت للسرقة. |
J'ai été complètement disculpée. Toutes les charges ont été abandonnées. | Open Subtitles | أصبحت صفحتي بيضاء تمامًا وتم إسقاط جميع التهم الموجهة إليّ |
Prétendre que j'ai été touché par la flèche de Cupidon et que je fixais Fitz avec des cœurs dans les yeux depuis ce moment là. | Open Subtitles | أدعي أنني قد ضربت من قبل سهم كيوبيد و أنني كنت أحدق في فيتز بقلوب في عيني منذ ذلك الحين |
J'ai été au magasin, acheté les ingrédients, cuisiné les pâtes, fait la sauce qui ne vient pas d'une bouteille. | Open Subtitles | لقد ذهبت الي المتجر واشتريت المكونات لقد اعددت الشعرية وصلصة الصويا انها ليست من المتجر |
J'ai été ici toute la matinée et je n'ai pas bougé. Ce n'est certainement pas moi. | Open Subtitles | لقد كنتُ هنا منذ الصباح ولم أخطو بعيداً بالتأكيد ليس لي شأن بالأمر |
Mais, je... ne peux pas croire que je n'ai été absente que cinq heures. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أني كنت غائبة عن الوعي لخمس ساعات |
En allant sur le site, j'ai été choqué de voir qu'aucune de ces informations ne figurait sur leur page. | Open Subtitles | حين ذهبتُ إلى موقعهم الإلكتروني، صُدمْت لعدم رؤية أيًا من هذه المعلومات معروضة على صفحتهم الرئيسية. |
C'est juste, J'ai été de l'école de medecine, de mon cabinet, toujours si responsable. | Open Subtitles | إنه فقط، إنتقلت من كلية الطب إلى الممارسة، دائما أتصرف بمسؤولية |
J'y ai été invité pour dîner il y a quelques mois. | Open Subtitles | لقد كُنت ضيف على العشاء هُناك قبل بضعة شهور. |
Non plus. J'ai été promu, OK ? | Open Subtitles | لا , لا يمكنني أن أقوم بذلك أيضاً إسمع , لقد تمّت ترقيتي , حسناً ؟ |
J'ai été à un fichu match de basket avec eux. | Open Subtitles | ذَهبتُ إلى لعبة كرة سلة مَع هؤلاء الناسِ. |
J'ai été un peu dure avec toi tout à l'heure. | Open Subtitles | أعلم أنّي كنت قاسية بعض الشئ عليكّ هُناك |