Elle a dû penser que c'était moi. Je l'ai appelée depuis l'aéroport. | Open Subtitles | ربما ظنت أنني المتصل، لقد إتصلت بها من المطار |
Mais je t'ai appelée en dernier recours, mais c'est notre père, et j'ai pensé qu'après tout ce que tu m'as fait, et à notre famille, j'ai pensé que tu pourrais peut-être aider. | Open Subtitles | ولكن إتصلت بكِ كملاذ الأخير ولكنه أبانا ولقد فكرت بعد كل شيء قد فعلتيه لي ولعائلتي |
Même, je l'ai appelée six fois et je l'ai SMS deux fois. | Open Subtitles | مع ذلك, لقد اتصلت بها ست مرات وراسلتها مرتين كنت اعتقد انها تريد ايجاد وسيلة |
Je t'ai appelée cent fois, j'ai dû mal noter le numéro de ta tante. | Open Subtitles | لقد اتصلت بك مرات عديدة ولكن يبدو أننى دونت رقم خالتك خطأً |
Je t'ai appelée pour te dire que j'étais malade, et tu m'as raccroché au nez. | Open Subtitles | هاتفتك لأخبرك بأنّي عليل، إلّا أنّك أغلقت الخطّ في وجهي. |
Je vous ai appelée parce que j'ai une info. | Open Subtitles | كحال كل شخصٍ آخر لقد إتصلتُ بكِ لأن لدي معلومة |
J'avais besoin de médicaments contre la toux. Je l'ai appelée. | Open Subtitles | احتجت دواء السعال فاتصلت عليها |
Je l'ai appelée. J'ai ramené un couple à la place. | Open Subtitles | حاولت الإتصال بها لكنني أخذت راكبين بدلًآ عنها |
Je t'ai appelée. Tu n'as pas répondu. | Open Subtitles | لقد اتصلتُ بكِ بالفعل، لم تجيبي على الهاتف |
Heather l'a vu aussi. Je l'ai appelée à l'école. | Open Subtitles | هيذر شاهدتها أيضا لقد إتصلت بها من مدرستها |
Je t'ai appelée hier. J'ai laissé un message chez Jody. | Open Subtitles | إتصلت بك ليلة أمس تركت رسالة على ماكينة جودي |
Vous savez combien de fois je vous ai appelée ? | Open Subtitles | هل تعرفين كم عدد المرات التي إتصلت بك فيها ؟ |
J'ai des soupçons mais aucune preuve, alors je vous ai appelée. Répondez franchement. | Open Subtitles | ، أنا لدي شكوك ولكن لا أملك دليلاً لذلك إتصلت بكِ ، إجيبي بصدق |
Je I'ai appelée avant de venir. Et j'ai appris votre arrestation. | Open Subtitles | لقد اتصلت بها قبل أن آتي وبهذا اكتشفت أنه تم اعتقالكم |
Je l'ai appelée sept fois sur son portable, mais elle n'a pas répondu. | Open Subtitles | لقد اتصلت بها عدة مرات على هاتفها . لكنها لم ترد |
Je t'ai appelée, tu répondais pas. | Open Subtitles | لقد اتصلت بك عده مرات لماذا لم ترجعي تتصلي بي ؟ |
Quand je t'ai appelée, je pensais que tu voudrais même pas me parler. | Open Subtitles | أتعلمين، عندما هاتفتك في ذلك اليوم لم أعلم أنك سترغبين بالحديث معي |
Je t'ai appelée hier soir. | Open Subtitles | إتصلتُ بكِ ليلة الأمس |
Je l'ai appelée et je lui ai dit, " qu'est ce qui se passe? | Open Subtitles | فاتصلت بها وسألتها قائلاً: "ماذا يحري بحق الجحيم؟ |
Je t'ai appelée jour et nuit, en vain. Jour et nuit ? | Open Subtitles | ـ ليلاً ونهاراً، لكن بدون رد منكِ ـ حاولت الإتصال بيّ، حقاً؟ |
Je t'ai appelée au moins dix fois. | Open Subtitles | لقد اتصلتُ بكِ حوالي عشرة مرات. اسمعي .. |
Je l'ai appelée, pour avoir quelques photos de toi bébé, pour confectionner l'album. | Open Subtitles | أنتى و أمى تتحدتون معا ؟ نعم . أتصلت بها لأحضر |
Alors je l'ai appelée pour savoir si tu pouvais être utile. | Open Subtitles | لذا اتّصلت بها وسألتها إن كان بإمكانكِ المساعدة |
Je vous ai appelée hier soir. J'ai eu votre message. | Open Subtitles | ــ لقد أتصلت بك الليلة الماضية ــ أنا أعرف وصلتني رسالتك |
Je l'ai appelée il y a 3 heures... ça n'aurait pas dû lui prendre si longtemps pour venir jusqu'ici. | Open Subtitles | لقد أتصلتُ بها منذُ 3 ساعات ومن المُحال أن تستغرق هكذا حتى تعاود الإتصال. |
Je t'ai appelée et envoyé des textos ! | Open Subtitles | لقد اتصلتُ بك وارسلت لك رسائل قصيرة |
Je t'ai appelée, tu étais en bas. | Open Subtitles | لقد ناديتك كنت في الطابق الاسفل |
Je t'ai appelée parce que je suis sûr que tu aimerais t'excuser auprès de Mr. | Open Subtitles | الأن، لقد ناديتكِ لأني متأكدٌ بأنكِ ترغبين بالإعتذار، |
Oui. Je l'ai appelée et elle a ouvert la porte. Elle allait bien. | Open Subtitles | نعم, لقد ناديتها من الخارج وفتحت لى الباب وكانت بخير |