"ai attendu" - Translation from French to Arabic

    • انتظرت
        
    • إنتظرت
        
    • وانتظرت
        
    • أنتظرت
        
    • انتظرتك
        
    • أنتظر منذ
        
    • إنتظرتُ
        
    • انتظرتُ
        
    • منتظراً
        
    • لقد أنتظرتك
        
    • إنتظرتك
        
    • أنتظرتُ
        
    • انتظرته
        
    • انتظرتها
        
    • كنت أنتظر
        
    Avec plaisir. Asseyez-vous. J'ai attendu 70 ans pour raconter mon histoire. Open Subtitles لكم أحبّ ذلك، اجلس، انتظرت 70 عامًا لأقصّ حكايتي.
    J'ai attendu pendant deux ans, Je peux attendre un peu plus. Open Subtitles لقد انتظرت لمدة عامين، يمكنني الانتظار لفترة أطول قليلا.
    Tu sais combien de temps j'ai attendu une fille comme toi? Open Subtitles هل لديك أي فكرة متى لقد انتظرت لفتاة مثلك؟
    Ecoute, je sais pas pour toi, mais j'ai attendu toute la semaine pour ça. Open Subtitles حسنا، أنا لا أعرف عنكِ لكني، إنتظرت الأسبوع بأكمله لأجل هذا
    J'ai découvert le planning, j'ai attendu, je me suis assuré que les bonnes personnes étaient au travail. Open Subtitles تبيّنت جدول المواعيد وانتظرت وتأكّدت من أن الأشخاص المسؤولين عنه مشغولين بالعمل
    J'ai attendu 15 minutes, puis je suis sortie par l'entrée principale. Open Subtitles أنتظرت 15 دقيقة وبعد ذلك خرجت من المدخل الأمامى
    J'ai attendu toute la nuit pour te parler alors que tu étais avec elle ! Open Subtitles انتظرتك طوال الليل للتحدث معك وكنت أنت معها
    J'ai attendu un peu, peut-être trop même, et tu es partie. Open Subtitles لقد انتظرت قليلا ربما لمدة طويلة وانت قد ذهبت
    J'ai attendu dehors jusqu'à ce qu'elle parte avec un gars. Open Subtitles انتظرت خارج المنزل حتى غادرت مع بعض الرجل.
    J'ai attendu deux ans, je peux bien encore attendre un peu. Open Subtitles لا بأس لقد انتظرت لمدة سنتين أستطيع الانتظار قليلاً
    Toute ma vie j'ai attendu sans espoir de rencontrer quelqu'un que je pourrais regarder fixement. Open Subtitles لقد انتظرت طوال حياتي بلا أمل تلبية شخص أنني قد تحدق بها.
    J'ai attendu deux ans pour que Leslie Garner vienne nous parler. Open Subtitles لقد انتظرت عامين حتى تأتي ليزلي قارنر وتتحدث إلينا
    Je le sais depuis des semaines, mais, tu vois, j'ai attendu le moment où ça lui ferait le plus mal pour lui dire. Open Subtitles كما ترى، فأنا أعلم هذا منذ أسابيع ولكني انتظرت حتى حانت حانت اللحظة التي ستسبب له ألم أكثر
    Hé, j'ai attendu devant jusqu'à ce que la salle soit vide. Aucun signes de lui. Open Subtitles لقد إنتظرت فى الخارج حتى أصبح المكان فارغ ولا يوجد أثر له
    J'ai attendu si longtemps... Est-ce cela que je suis venue chercher si loin ? Open Subtitles إنتظرت مثل هذا الوقت الطويل و جيت من بعيد علشان دة؟
    J'ai attendu la fin du meeting pour vous dire que le gouverneur a appelé de Sacramento. Open Subtitles لقد إنتظرت إلى إنتهاء الإجتماع لكي أقول لك أن الحاكم إتصل من ساكريمينتو
    J'ai pris un couteau et j'ai attendu dans le noir. Open Subtitles فأحضرت سكينة من المغسلة وانتظرت في الظلام
    J'ai attendu toute ma vie l'occasion de pouvoir vous aider. Open Subtitles لقد أنتظرت حياتي كلها من أجل فرصة مساعدتك.
    Où vous étiez ? J'ai attendu au site du dépôt pendant une heure. Open Subtitles أين كنت بحق الجحيم لقد انتظرتك في الموقع لاكثر من ساعة
    Et bien, j'ai attendu deux mois pour avoir mon bol de glace. Open Subtitles إنني أنتظر منذ شهرين لتناول طبق المثلجات ذاك
    J'ai couru dans la cabine, j'ai vomi, et j'ai attendu que ça s'arrête. Open Subtitles ،لقد هرعت للحجيرة, وتقيئت .ولقد إنتظرتُ حتّى إنتهى الأمر
    Je vous ai attendu, mais sans y croire, la fin approchant. Open Subtitles لقد انتظرتُ وانتظرت، لكنني لم أظن أنّكَ ستأتي عندما تكون النهاية قريبة هكذا.
    J'ai attendu des années que tu trouves ce que tu cherchais. Open Subtitles منتظراً إياك , لتجد الشئ الذي كنت تتطلع لأجله
    J'ai attendu une heure chez toi. Ta femme a pensé que tu serais ici. Open Subtitles لقد أنتظرتك لمدة ساعة فى بيتك وزوجتك أخبرتنى أنك ربما تكون هنا
    Je t'ai attendu quand on était fiancés et tout a mal tourné. Open Subtitles إنتظرتك عندما كُنا مرتبطن وكل هذا ذهب إلى الجحيم
    Vous ne savez pas garder un secret. J'ai attendu ça pendant deux ans. Open Subtitles أنتم اسوأ اثنين يحفظون السر في العاصمة لقد أنتظرتُ عامين من أجل هذا
    À mes six ans, ils m'ont dit que Batman allait venir à ma fête. J'ai attendu à la porte pendant des heures. La chose la plus proche de Batman que j'ai vu s'était quand un Robin est passé par la fenêtre. Open Subtitles انتظرته لساعات وأقرب شيء لباتمان رأيته كان روبن يهرب من الغرفة
    Je veux dire... que j'ai attendu toute ma vie pour avoir cette opportunité. Open Subtitles أنا أعنى هذه هى الفرصة التى انتظرتها طوال حياتى
    J'ai attendu son arrivée avec de la douleur dans mon cœur. Open Subtitles لقد كنت أنتظر هذا الوصول بحزن كبير في قلبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more