"ai besoin de toi" - Translation from French to Arabic

    • أحتاجك
        
    • احتاجك
        
    • بحاجة لك
        
    • بحاجة إليك
        
    • أحتاجكِ
        
    • أحتاج إليك
        
    • بحاجتك
        
    • بحاجة لكم
        
    • بحاجة اليك
        
    • أحتاج لك
        
    • أحتاجُك
        
    • بحاجة إليكِ
        
    • بحاجة لمساعدتك
        
    • أحتاجُكِ
        
    • أَحتاجُك
        
    J'ai besoin de toi ici, mais pas si tu n'as pas besoin d'être ici. Open Subtitles أنا أحتاجك هنا ولكن ليس إن لم تكوني محتاجة لبقائك هنا
    Mon avocate sourde dit qu'il me faut des bons témoins de moralité... et j'ai besoin de toi pour me les trouver. Open Subtitles الآن اسمع, محاميتي الصماء قالت يجب أن أحضر أشخاصاً صالحين ليشهدوا و الآن أحتاجك لتجدهم من أجلي
    Il faut les empecher d'entrer, pour cela j'ai besoin de toi. Open Subtitles يجب أن نمنعهم من الدخول لذا أحتاجك لنتعاون معا
    Mais j'ai besoin de toi, je me sens pas bien, et j'ai l'impression de tout perdre. Open Subtitles لكن انا احتاجك الان، لان انا مشتتة و انا اشعر اننى افقد هراءى.
    Brenna, j'ai besoin de toi pour me faire une grosse faveur. Open Subtitles برينا، ولست بحاجة لك أن تفعل لي معروفا كبيرا.
    J'ai besoin de toi. Chef, j'ai un problème à l'étage. Open Subtitles ــ أنا بحاجة إليك هُنا ــ أيّتها الرئيسة , لدي حالة طارئة في الطابق العلوي
    J'en ai pas, mais je vais y penser. J'ai besoin de toi sur ce vaisseau. Open Subtitles لا أملك أي ريموت، على الرغم أنه يجب علي ذلك أحتاجكِ هناك
    J'ai besoin de toi Papa. Montre moi comment il faut faire. Open Subtitles أحتاج إليك يا أبي ، فلتُريني كيفية فعل ذلك
    On fait l'inventaire demain. J'ai besoin de toi à 10 heures. Open Subtitles نحن نعمل جرد غدا أحتاجك هناك بحلول الساعة العاشرة
    Tu vois, j'ai besoin de toi aussi, là. Open Subtitles الشيء هو، أتتى أعتقد أنني أحتاجك أيضا نوعا ما الآن.
    J'ai besoin de toi pour faire ces modifications. Open Subtitles ولكن قبل أن نجذب النازيين أحتاجك أن تجري هذه التعديلات.
    Je déteste ruiner ton week-end, mais j'ai besoin de toi ici pronto. On a un problème. Open Subtitles أكره أن أخرب عطلتك لكني أحتاجك هنا يا برونتو لدينا مشكلة
    Je suis au garage et le doc dit que tu es parti et j'ai besoin de toi ici maintenant. Open Subtitles أنا في المرآب وأخبرني الطبيب أنك خرجت أحتاجك هنا الآن
    Le pays a besoin de toi, Eduardo. J'ai besoin de toi. Open Subtitles الآن أكثر من اي وقت مضى البلد تحتاجك يا إدواردو ، أنا أحتاجك
    J'ai besoin de toi car je ne peux pas être toi. Open Subtitles انا احتاجك .لاني لم أعد أستطيع ان أكون مثلك بعد الىن
    J'ai besoin de toi pour lancer une recherche sur une cabine téléphonique à l'angle de la 14ème et de Pennsylvania. Open Subtitles احتاجك ان تجري تعقبا لتيلفون عمومي في 14 , بنسلفانيا
    Turin ne te veut pas dans son équipe, mais j'ai besoin de toi. Open Subtitles تورينو قد لا تريد منك على فريقه، ولكن أنا بحاجة لك.
    Je vais commencer à célébrer ma taille, et j'ai besoin de toi en tant que partenaire. Open Subtitles سأبدأ الاحتفال بوزني وأنا بحاجة إليك إلى جانبي كشريك
    J'ai toujours été là pour toi, pour tout ce dont tu avais besoin, et c'est maintenant que j'ai besoin de toi, et que tu es supposée m'aider. Open Subtitles تعلمين، كنت هناك لأجلك دائما، مهما كان ماتحتاجينه، والآن، هذا هو الوقت الذي أحتاجكِ فيه،
    Kevin, je ne sais pas ce que tu fais, mais j'ai besoin de toi. Open Subtitles لا أعلم أين أنت أو ماذا تفعل كيفن لكني أحتاج إليك
    Mais pour l'instant, j'suis coincée ici, c'est pour ça que j'ai besoin de toi. Open Subtitles لكن في الوقت الراهن، أنا عالقة هنا، لهذا السبب أنات بحاجتك
    La quarantaine, c'est long. J'ai besoin de toi maintenant. Open Subtitles الى جانب ذلك، الحجر الصحي يستغرق وقتا طويلا، وأنا بحاجة لكم الآن.
    Tu dis que j'ai besoin de toi si je veux vivre. Open Subtitles اذن انت تقولين لي انني بحاجة اليك لـ استطيع العيش
    Tu crois que j'ai besoin de toi pour baiser des figurantes ? Open Subtitles أتظنني أحتاج لك لأجد كومبارسات لأضاجعها؟
    Eh, t'es mon gars. J'ai besoin de toi. Open Subtitles أنتَ صديقي، و أنا أحتاجُك
    J'ai besoin de toi parce que tu la seule en qui j'ai confiance. Open Subtitles أنا بحاجة إليكِ لأنكِ الوحيدة التيّ أثق بها.
    J'ai besoin de toi pour une mission top secrète. Open Subtitles أخي ، أنا بحاجة لمساعدتك في مهمة سرية كبيرة
    - Je suis bien où je suis. - Mais j'ai besoin de toi. Open Subtitles أنا سعيدَة حيثُ أنا - نعم، لكني أحتاجُكِ -
    Je veux que tu écrives cette présentation, et j'ai besoin de toi à la réunion, pour terminer l'affaire. Open Subtitles لذا أُريدُك لكِتابَة ذلك التقديمِ وأنا أَحتاجُك في الإجتماع لوَضْع هذا الشيءِ إنتهى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more